Литмир - Электронная Библиотека

— Как получается? — взволнованно спрашивает моя модель.

— Говорил же тебе, — цокаю на девочку, — что портреты рисуются с обнажённой натуры…

— Я тебе дам обнажённую! — кинули в меня подушкой.

— Эй-эй! Художника обижать нельзя, — притворно строго грожу пальцем, — рано ещё смотреть, только начал же. Ведь меньше часа прошло…

— Ну я уже устала стоять, — надула она губки, — пошли на улицу?

— Вот голова бедовая, — хмыкаю на это, — ты говорила, отец метлу принёс?

— Э-э, — загрузилась, — да, правда я не очень хороша в воздухе…

— Не беда, — пожимаю плечами, — подстрахую. Пойдём?

— А картина? — упирает руки в бока.

— Не убежит, — подмигиваю ей, убирая принадлежности.

Мы побежали вниз, а я по дороге напомнил слегка смутившейся Мелинде, что так и не получил свою «экскурсию по дому».

— Потом покажу, — высовывает она язык, открывая дверь в подвал, — где-то тут должно быть, точно сюда убирала…

Через десять минут мы уже стояли на улице, а я рассматривал достаточно новенький Чистомёт, стоивший порядка пяти сотен галеонов. Прилично, чего уж тут сказать?

Навыки, полученные ещё с урока Полётов не были забыты, ведь хранились в отдельной папочке внутреннего мира.

Ловко забравшись на метлу и подождав, пока меня сзади обхватят тёплые ладони, взлетаю в небо, под повизгивания девочки, не ожидавшей такого резкого старта.

Разумеется я придерживал её и себя телекинезом, не давая метле выскользнуть из рук. К тому же, с двойным весом она не могла разогнаться на свой максимум.

— Во-ольф! Мы умрё-ём! — кричали мне прямо в ухо, когда была сделана мёртвая петля.

— Я тебя держу! — выкрикиваю ей в ответ, правда не уверен, что Лин хоть что-то услышала.

Впрочем, было весело.

На землю мы, тем не менее, опустились быстро. Я же не изверг, потому строго контролировал чувства и эмоции своей спутницы. Как только веселье и адреналин стали отходить, а вместо них подступать тошнота, то сразу и пошёл на посадку.

— Фух, — опирается она руками в колени, — это было… ужасно. Просто ужасно!

— Именно! — довольно улыбаюсь я, — зато развеялись! И вообще, ты говорила, что тут нечего делать? Значит нужно развлекать самим себя.

— Это было слишком, — плаксиво выдала она, — теперь нужно что-то спокойное и умиротворяющее.

Сажусь на мягкую и густую траву. Мы приземлились около озера, на который начали слетаться утки.

— Как ты и говорила, — киваю на них, — действительно красиво.

— Ага, — подсаживается ближе, — кстати говоря, не знала, что тебе нравится летать.

— Терпеть не могу, — улыбаюсь ей, — но иногда можно.

— До чего же ты странный человек, Вольфганг Вейбер.

Лондон, дом Томаса Реддла и Вольфганга Вейбера, подвал

Взгляд со стороны

— Это… удивительное чудо! — глаза девочки горели огнём, а руки не находили себе места. — «Ангел», какое… верное название… — она тяжело дышала, не в силах оторвать взгляд, — Том, оно может двигаться, как та тварь?!

— Пока ещё нет, — довольно усмехается Реддл, ощупывая химеру рукой. Ведь Вольф передал ему полный доступ ко всем существам.

— Но будет?! — его спутница одёрнула ладонь, когда химера шевельнулась и зашипела, не в силах сделать что-то ещё.

— Однозначно, — хмыкает Том, — Вейбер всегда старается доделывать свои творения до конца. А нам с тобой, — он странно скалится, — «Иви», нужно сделать кое-что иное. Не зря ведь я тащился сюда через весь город?

— Душа, — кивает Макфи, поворачиваясь к клетке, где спали погружённые в стазис бродяги, благо, что хоть очищенные чарами.

Реддл пробуждает одного из них и тот быстро выходит наружу, становясь прямо перед волшебниками.

— Не знаю, как это будет работать, — наклоняет Том голову, — но попробуем стандартно. Секо, — указывает он на мужчину, чья голова просто была сметена мощью применённого заклинания.

Стоящая рядом с ним девочка прикрывает глаза, пытаясь что-то уловить. Даже подходит ближе к трупу и кладёт руки на его тело.

— Ничего, — грустно произносит она, — может быть мне нужно касаться тела, пока оно ещё живо?

— Попробуем, — пожимает мальчик плечами, вытаскивая нового бродягу.

Через полтора часа

— Ещё бы я тебя кровью не поливал, Макфи! — возмущённо шипит Реддл, — каким образом это вообще будет сочетаться с магией Смерти?! Мы даже обнулили твой источник, но от погибающих рядом людей он не наполняется, поэтому и в крови нет смысла!

— Это старые и больные люди, — размышляла девочка, сидевшая на трупе, — может стоит взять юных и здоровых? А лучше пойти от обратного, — её пальчик указывает на труп Хлои, находящийся под стазисом, — она была беременна. Может стоит убить такую же?

Том задумался.

— Ну-у, — почесал он лоб, — шанс конечно есть, но не верю, что от этого будет толк. Да и зачем тебе память младенца? Не, — качает головой, — херня. Но вот попробовать не просто убить, а принести в жертву? Хм, правда тут нужно знать ритуалы, а мы пока до них ещё не добрались.

— Жаль, — поднимается вся перемазанная кровью девочка, — как мне тебе отплатить? Хочешь полазить в моей голове? В памяти, про пытки того психа, которые тебе понравились.

Реддл махнул рукой.

— Там уже всё посмотрел. Да и не то, чтобы сильно понравилось, — отвёл от взгляд, — просто там использовалась интересная техника, через снятие кожи и…

— Не нужно стесняться, — подошла Иви ближе, — если тебе это нравится, то это нормально. Если хочешь, можешь снять кожу с меня, — протягивает ему руку, — а я буду смотреть.

Его взгляд впился в её запястье, перебираясь от ладони до плеча и парень завис, а потом фыркнул.

— Не неси чушь, Макфи. И вообще, ты хотела заняться окклюменцией? Вот от этого наверняка будет больше проку, чем от остального.

Он накинул на девочку чары чистки, а потом прибрал тела, погрузив их в стазис, дабы не протухли.

— Эх, бессмысленно потратили мясо. Лучше бы на артефакты перевели, — посмотрел Том на полку, с разложенными там амулетами, — ладно, потом всё вместе к артефактору отнесу. А вот с новыми людьми…

Пару секунд Реддл подумал, а потом перевёл взгляд на Иви, которая преданно на него смотрела, прилежно сидя на одной из операционных кушеток.

— Да какая разница..? — пробормотал он сам себе, а потом трансфигурировал бумажку с заранее написанным текстом. Делать таким образом письма ему подсказал Вольф, что очень сильно порадовало будущего Тёмного Лорда. Создав письмо, тот подозвал Цимбелина.

— Передай Дабману, — погладил мальчик филина и отправил в полёт.

— Мне нужно знать? — спросил его «новая Макфи», которая с каждым днём всё больше радовала Тома. Он любил, когда к нему относились не просто с уважением, но и благоговением, чего девочка давала ему с избытком. И хоть он ощущал от той корыстную нотку, но…

«Она переступает через свою корысть, чтобы доставить удовольствие мне!», — горела в его голове мысль.

Том был крайне доволен такой игрушкой. Ведь «эта Иви» разделяла все его желания и наклонности.

«Вольф не всё может принять, он слишком рационален», — вздыхал Реддл, — «иногда ведь нужно просто развлекаться. Как, например, сейчас», — перевёл парень взгляд на кучу замученного мёртвого мяса.

Если по началу мальчик ещё пробовал проводить эксперименты, то ближе к концу просто убивал их наиболее жестоким образом, пытаясь «выделить энергию смерти».

«Может это потому, что они простые болванки с напрочь промытыми мозгами?», — задумался Том.

Мысль, что нужны более молодые и «в своём уме», нашла свой отклик в разуме юного слизеринца.

«Однозначно нужно попробовать!», — радостно кивнул он самому себе.

— Отправил Дабману записку, чтобы тот организовал отлов человеческого мусора. Будет заменой для Вольфа, — хмыкает Том. — А как встречусь с Салли, попрошу также подобрать нескольких бродяжек помоложе. Вдруг в этом действительно будет какой-то смысл?

56
{"b":"851501","o":1}