Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы опять оба одеты в тёмное и какие-то подозрительно похожие. Его чёрный плащ и брусничная рубашка. Мои темно-серая накидка и бордовое дорожное платье. Как будто брат с сестрой. Впрочем, кимерийки обладали более жёсткими чертами лица и тренированным телом. Так что я бы не сошла за сестру Оласа.

Рядом с ним я не боялась неизвестности, почему-то была уверена и в предвкушении.

Дилижанс катил по узким дорогам , оставляя по сторонам красивейшие пейзажи. Горные бараны шустро бежали , перепрыгивая скопления камней и как-будто перелетая овраги. Странно, что колеса нашей повозки не разбились о камни.

Закат красовался в окнах и чудилось мне, что впереди меня ждет только лучшее. Вспоминала ли я про Сандора? Уже нет.

Глава 5. В пути.

Всю ночь мы мчали по горным дорогам. Каким-то чудом, ездовые животные видели дорогу в темноте, бежали быстро и ровно.

Честно говоря, не представляю как мы не упали, проезжая над пропастью по узким мостикам. С обеих сторон дороги то были слышны шум реки, то завывания ветра. В горах погода быстро меняется. Даже ночью. Надо сказать, эти звуки убаюкивали и даже тряска не мешала. Представив , что горные бараны просто на просто вырастили крылья и перелетают опасные места, я успокоилась и расслабилась.

Поделилась этой мыслью со спутником. Олас возразил, что тут нет никакой магии, животные хорошо знают дорогу и их инстинкты не дадут уронить повозку. Да и возничий опытный.

Я уснула около полуночи и вновь во сне была в чьих-то объятьях. Не знаю, в чьих. Мне опять не удалось что-то разглядеть. Просто ощущение, что ласковые руки в темноте гладили моё тело и неразборчиво шептали.

Проснулась в темноте, не сразу вспомнив где я. Возничий старался потише отдавать команды животным, чтобы пассажиры могли поспать. А повозка продолжала свой путь. Олас спал, привалившись на спинку своего сиденья и уж точно никак не мог бы меня обнимать. Да, была у меня полу- мысль, что это он распускал руки. Посмотрела на его профиль, который смутно виднелся под лунным светом, с перерывами струящимся в окно и попыталась представить есть ли у его жены другие .. хм, как это назвать? Со-мужья? Хихикнула, надо бы спросить его завтра. М-да, эта поездка делает меня такой пошлой… Это оттого, что многомужество кажется чем-то нереальным.

К восходу солнца мы приехали в небольшой посёлок. Это была промежуточная остановка и здесь нужно пересаживаться на другую повозку. Аккуратные домишки, фруктовые деревья, изящные улочки – очень красиво.

Транспорт остановился и все вышли на открытую площадку. Уставших баранов стали распрягать и уводить, вероятно , на отдых и кормление. А мы продолжали стоять со своими сумками в руках. Прохлада гор обволакивала и бодрила. Чистый воздух прозрачный и ароматный, какой бывает только в горах.

Часть пассажиров разошлась, видимо, это были жители посёлка. А кто-то стоял рядом с нами и тоже ждал нужный транспорт. Было достаточно светло и я рассматривала украдкой людей. Были кимерийцы, представители других национальностей, а также единичные жители моего городка. Первых отличали длинные распущенные или заплетенные частично в косы, волосы. Особенно у мужчин были татуировки на лице, шее и , вероятно, на теле, закрытом сейчас удивительными одеждами. Наподобие той, что я везла в сумке приятелю Оласа. Они радовались в предвкушении и я , кажется, тоже начала что-то понимать.

– Олас, – обратилась я к спутнику, – У Вас какой-то праздник сегодня?

– Да. Это праздник начала лета. Будет турнир , скачки, народные танцы и застолье. В этот праздник все кимерийцы стараются приехать домой в деревню.

– Ну вот, а я даже гостинцев не взяла. Или ты меня везешь в качестве гостинца? Сварите в котле и съедите? Признавайся.

Олас рассмеялся, а несколько рядом стоящих кимерийцев с удивлением посмотрели на меня. Олас сделал страшное лицо и прошептал " Поздно! Ха-ха". Я очень понадеялась, что это шутка. Но мысль осталась…Подъехали другие две повозки и мы, вместе с кимерийцами уселись в одну из них. Нас везли тоже горные бараны, но меньше размером и тоньше, стройнее. Кстати, повозка тоже была меньше, нас оказалось 5 человек , попарно рассевшихся друг за дружкой. Один уселся рядом с возницей. Из других наций с ними ехала только я. Остальные оставшиеся на остановке люди тоже расселись и их повозка уехала куда-то в сторону. Это был перевалочный посёлок , кто-то ехал на пристань, чтобы потом пересечь реку и добраться до Великих Песков через степи, а кто-то ехал в отдаленные деревни, как и мы.

Ещё около четырёх часов пути и потом пешком , совсем немного, да? Теперь уже свет позволял детально разглядеть вдали виноградники в долинах, красивые очертания гор на горизонте, удивительно высокие деревья и множество рек, речушек и ручьёв. Красота.

Четыре часа прошли незаметно, утро наступило и подбирался день. Нас довезли и выгрузили.

И вот так, впятером друг за другом мы пошли по горной тропе, петлявшей между небольшими скалами , обломками колонн и зарослями ежевики. Она как раз обильно цвела. Ох и ягод же здесь много летом будет, думала я.

А еще кустарники шиповника цвели и волшебным ароматом поднимали настроение. Розовые, густо- бордовые и мои любимые белые. Я даже приободрилась.

Но самое трудное было впереди .

Когда тебя везут, есть возможность любоваться пейзажами. А когда нужно пешком идти по горной тропе, перепрыгивать камешки и периодически спотыкаться о каменные ступени, это уже нелегко. К тому же, моя обувь не была приспособлена к таким дорогам или я сама не продумала этот вопрос. Да уж, как бы обратно мне не босиком возвращаться.

Мы проходили странные каменные столбы и входы в пещеры, древние руины чего-то большого и непонятного. И поэтому было ощущение что я иду в какой-то древний город, а не просто отдаленную деревню..

Да уж, культура кимерийцев оказалась гораздо глубже и интереснее. А мы их чуть ли не варварами считали. Олас рассказывал, что чужаков редко приглашают на этот праздник,в основном это близкие друзья кимерийцев или те, кого они хотят видеть таковыми. Они разводят скот, выращивают фрукты и овощи, ведут натуральное хозяйство и небольшие производства тканей, шерсти, природных красителей и лекарственных трав.

– Но если у вас есть свои ткани , зачем мы рубашку в городе покупали? , – удивилась я.

– У нас нет таких тонких шелковистых тканей, ты очень красивую выбрала вещь. Ему понравится.

– Твоему другу?

– Да.

– Кстати, а какого цвета глаза у твоего друга? , – решилась я задать так мучавший меня вопрос.

Олас удивился: " Не обращал внимания, зачем тебе? ". И пока я придумывала ответ , он стал рассказывать про другие подробности жизни своего народа. Как будто хотел меня впечатлить и убедить остаться. А, возможно, мне самой этого хотелось.

– Олас, а ты ведь недавно женился?

– Да, я женился в прошлую осень на очаровательной девушке из моей деревни. Познакомлю вас сегодня, на эти дни ты остановишься у нас. Жаль, что это полугодие со дня свадьбы я редко видел жену, ведь учёба отнимает очень много времени. Невозможно приезжать каждые выходные. Я должен стать хорошим целителем, отлично знать лекарское дело и стать мастером! Как только закончу обучение, я приеду окончательно домой и мы заведём детишек! И так счастливо улыбнулся, что про его со-мужей я спросить постеснялась.

Глава 6. Деревня кимерийцев и взгляд.

Через пару часов мы вышли к долине! Олас остановился и дал мне время рассмотреть завораживающий вид !

Деревенька была большая, но дома находились в отдалении друг от друга или скрывались за высокими деревьями. Природа подступала со всех сторон и это так завораживало! Кажется, деревья даже росли из крыш домов ! Удивительно!

4
{"b":"851159","o":1}