Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Например?

– Ты поедешь не к себе, а ко мне, и мы сделаем всё, что ты запланировала, вместе.

– А ты умеешь уговаривать. Хорошо, жди, через час буду, но с тебя вкусный ужин.

– Уже заказал.

В назначенное время девушка уже стояла в прихожей и нежно притягивала к себе Брета для поцелуя.

– Странно, но я соскучилась.

Брет крепко обнял девушку и рассмеялся в её волосы.

– Врунишка.

– Вот, держи, угостили на работе.

– Хм… Неплохо. Двенадцатилетний Чивас. Интересно, за какие заслуги?

– Ревнуешь? За работу, Брет.

Лиза прошла на кухню и сразу села за стол.

– Ну, о'кей, значит, ужин, виски и сериал.

– Ты кое-что забыл.

Брет выгнул бровь, но потом его губы растянулись в довольной улыбке, когда увидел, как Лиза прикусила нижнюю губку, и в её глазах загорелся похотливый огонёк.

– Не забыл.

2 глава

Перелёт до Атланты занял несколько часов. Как только Брет вышел через главный вход аэропорта Харсфилд, сразу же достал сигареты и прикурил. Родной город встретил ярким солнцем и теплом. Но лучше бы был дождь и серость. Ненастная погода больше соответствовала его внутреннему состоянию.

Выкурив сигарету, Брет взял свою дорожную сумку и уже хотел двинуться в сторону такси, но тут в буквальном смысле подлетел старенький Форд «Мустанг» чёрного цвета. Брет замер и с интересом стал рассматривать этот раритет восьмидесятых годов. Двигатель автомобиля заглох. Практически вывалившись с водительской стороны, к нему подошёл совсем не маленьких размеров парень. Он протянул руку, и Брет, выгнув бровь, протянул свою и слегка скривил губы – хватка у парня была железная.

– Привет, я Джек. Джек Килтон. А ты Маерс, так?

– Да, так. Брет Маерс.

Он уже давно привык к новой фамилии, легко и просто произносил её, как про себя, так и вслух. Но не так легко это было в самом начале, слишком долго пришлось вести внутреннюю борьбу с самим с собой. Умом он понимал, что так надо, что так правильно, но сердце говорило, что тем самым он теряет часть себя, часть прошлой жизни. В итоге победил разум.

– Прости, я опоздал.

– Всё нормально. Ты эээ…

– Твой напарник.

– А, ясно.

– Ну что, погнали?

Брет кивнул и, подойдя к раритету, сел на пассажирское сиденье. Джек завёл машину, правда, со второй попытки, и лихо рванул с места. От неожиданности Брету пришлось схватиться за дверную ручку. Когда выехали на основную дорогу, Килтон ещё прибавил газу, и тут Брет реально испугался.

– Мы опаздываем?

– Что?

– Куда гонишь? Тачка не развалится?

Джек усмехнулся, но газ немного сбросил.

– Люблю погонять…

– Уже понял. Но если уж гонять, то не на этой древности.

– Согласен, но другой у меня нет.

– Тогда очень прошу, если не хочешь остаться без напарника, не гони так. Езжай спокойно.

– Ладно, ладно.

Брет отвернулся к окну и стал рассматривать до боли знакомые места. Атланта – город его жизни, любви и боли. Брет опять усмехнулся шутке судьбы.

– Бывал в Атланте?

Джеку явно хотелось поговорить, чего не скажешь о нём. Повернувшись к водителю, Брет на несколько секунд задержал на нем взгляд, а затем перевел на дорогу. Хватило немного времени, чтобы дать оценку своему новому напарнику. Джек был моложе его лет на пять, возможно, ему лет двадцать восемь, горяч и болтлив, явно импульсивен. И вот с ним ему придётся работать. Брет мысленно вздохнул и закатил глаза.

– Да.

– Да, и всё?

– Джек, дружище, что ты хочешь узнать и зачем?

– Оу, оу… Просто подумал, что пока едем, можем немного узнать друг о друге.

– Ты со всеми такой болтливый?

– Понятно… Мистер молчун. Это моё первое задание и ты – мой первый напарник.

Брет перевёл на него взгляд. «Вот и привет, придётся ещё и новичка на себе тянуть, просто шикарно».

– Говоришь, первое задание? А до этого чем занимался?

– Служба в армии, академия и работа с бумажками в полиции.

– И как же ты заслужил это дело?

– Скажем так… Мне помогли.

– Понятно.

Джек свернул с главной улицы, они попали в знакомый до боли район, и Брет чуть в голос не застонал.

– Почему мы едем сюда?

Твою мать! Они проехали мимо того самого дома и остановились буквально в паре домов от него. Всё внутри перевернулось и задрожало, в секунду нахлынули воспоминания, а пульс участился.

– Вот в этом доме мы будем жить.

Джек кивнул на дом, припарковался и, насвистывая, вышел из машины. Глубоко вздохнув пару раз, Брет вышел следом, взял сумку с заднего сиденья и пошёл за новым, молодым и навязанным ему напарником.

Их временная квартира находилась на третьем этаже. Она была небольшой, с двумя комнатами и минимумом мебели, явно, съёмная.

– Моя комната та, а эта – твоя.

Джек показал рукой на комнату, что была слева и, сбросив куртку и обувь, прошёл сразу на кухню.

– Ясно.

– Закажем пиццу? Я это… как бы готовить не умею.

– Я и не ждал.

Брет прошёл в свою комнату, кинул на диван сумку и провел рукой по волосам.

– Очень здорово. И жёсткий диван.

Мужчина вошёл в кухню и сел за стол. Теперь он сам хотел поближе познакомиться с напарником.

– Через пятнадцать минут привезут пиццу, могу пока сварить кофе.

– Давай. Заодно и поговорим, обозначим границы и распределим обязанности.

– Давай, но я…

Брет поднял руку, останавливая парня на полуслове.

– Джек, я понимаю, твоё первое дело и ты рвешься в бой. Но! Опыта маловато. Согласен? Поэтому в главной роли буду я.

– О'кей, как скажешь, матёрый ЦРУшник.

Брет поморщился от этих слов.

«Знал бы ты, кем я был раньше, и как сам точно также отзывался о тех, кем являюсь сейчас».

– Итак, что у нас есть?

Джек кивнул и достал досье на их цель.

– Томас О'Нилл, тридцать два года, не женат. Высшее образование получил в Итоне, золотой мальчик у золотых родителей. Биография довольно скучная и чистая.

Брет кивнул, всё это он уже знал.

– Ты это и так знаешь. Я взял на себя смелость и немного понаблюдал за ним, чтобы иметь о нем хоть какое-то понятие, выяснить, что этот человек из себя представляет, и с кем общается.

– И?

Килтон достал из конверта несколько фотографий и положил перед Бретом.

– В принципе, ничего особенного. В основном деловые встречи и свидания с одной и той же женщиной. Думаю, у него на неё планы.

Брет взял в руки фотографии и стал внимательно их рассматривать. На первой и второй был сам О'Нилл: вот он садится в свою дорогую машину, вот говорит по телефону возле большого офисного здания.

На третьей фотографии Брет застыл. На ней их цель, улыбаясь, пожимала руку Генри Симерсу, который в ответ что-то ему говорил. «Вот значит, как. Ведёт свои дела с моим отцом».

– А что ты узнал про этого человека?

Брет указал пальцем на отца. Про Генри Симерса он знал всё, но обязан был спросить и особенно хотел знать, как эти двое связаны.

– Это крутой чувак. Генри Симерс, миллиардер, владеет крупной компанией по продаже оружия. У него заключены контракты с министерством обороны, а в этом году баллотируется в сенаторы от штата. Решил податься в политику.

– А с О'Ниллом у них что?

– О'Нилл, насколько ты знаешь, тоже занимается оружием. Но его работа не сводится к честной. Короче, он и нашим, и вашим. Думаю, хочет сотрудничать с компанией Симерса. Но это нам ещё предстоит узнать.

– Узнаем.

Брет вернулся к фотографиям, ещё пару секунд рассматривал фото с отцом, а потом, отложив его, перешёл к следующей. Но когда он увидел, кто на ней с О'Ниллом, его рука дрогнула, а сердце пропустило удар. «Сэм…»

В дверь позвонили, и Джек пошёл открывать. Этим он дал Брету возможность хорошенько рассмотреть её, каждую линию, каждый миллиметр её лица, отметить всё, что изменилось, и запомнить её теперь такой. На фото Сэм сидела с Томасом в ресторане, в одной руке она держала бокал с вином, а другая рука находилась слегка сжатой в руке мужчины. Её голова была слегка наклонена в бок, а на лице играла улыбка. «Сэм, почему он?» Чем дольше он смотрел, тем сильнее внутри разливалась ярость, ненависть и ревность. Таких ярких и давно забытых чувств он сейчас никак не ожидал.

2
{"b":"851074","o":1}