Литмир - Электронная Библиотека

В с е. Укрывал?

Л ё ш а. (Кузьме) Пленный, отвечай, правильно?

К у з ь м а. Пленный? Я из Сталинграда до Варшавы дошел, в плену не был — и вдруг теперь пленный! Вот какая история! Вы еще дети… Пленный, слышали, пленный!

Л ё ш а. Отвечайте, с какой целью вы укрывали разведчика нашего противника.

К у з ь м а. Какого противника?

Л ё ш а. (Указывая на Попова) Вот его. Зачем вы укрывали, я спрашиваю?

1 - й  с у в о р о в е ц. Укрывающий врага — сам враг.

К у з ь м а. Ну, вы повежливее… я никого не укрывал. Откуда я знаю? Вот этот парень, задыхаясь, вошел ко мне на кухню и говорит: «дядя, знобит меня, а у тебя тепло, разреши полежать до прихода врага» Вижу, действительно, плохо выглядит, дрожит. Я и уложил, накрыл шинелью… И вдруг нападают на меня, — вот эти, с криком: « Ты пленный!» и тянут, и тянут… «Куда?», а они — «иди». Не дали вздохнуть. Ну, я вас спрашиваю, бесенята, отвечайте, что это за тактическое занятие?..

(Ребята смеются)

Л ё ш а. Подождите, спокойно.

К у з ь м а. Я же говорил, что школа не мое место, и вот пожалуйста — пленный. Слушай парень, значит твой озноб был обманом?.. Я в 1942 году, когда…

Л ё ш а. Замолчите, пленный…

К у з ь м а. Ну что ж, пока помолчу, но потом не буду молчать.

А б у. Укрывает нашего врага и еще обижается.

Л ё ш а. (Попову) Пленный, фамилия, имя, сколько человек в укреплении? Отвечайте.

(Попов молчит)

К у з ь м а. Ну, отвечай…

П о п о в. Я ни на один ваш вопрос не отвечу, зря вы допрашиваете.

К у з ь м а. Вот это да…

1 - й  с у в о р о в е ц. Герой… Герой…

А б у. (Попову) Знаете этого человека? (указывает на Кузьму)

П о п о в. Нет, первый раз вижу.

К у з ь м а. Но, слушай, парень, разве ты только что не съел две тарелки моего борща? Нет, это сон, просто дьявольский сон… Не достаточно? Что!..

Л ё ш а. Не будем терять времени. Увезти и задержать пленного Попова.

А б у. А пленного дядю Кузьму?

К у з ь м а. Что?! Что?! Слушай, парень, я невинная жертва.

Л ё ш а. Увести Попова и держать его до окончания войны.

(Уводят)

К у з ь м а. До окончания войны? (Шутя, Попову) Ничего, сынок, не теряй надежду, наши уже около Берлина. (Смеются)

Л ё ш а. Вот что, дядя Кузьма, в следующий раз будьте осторожны и не вмешивайтесь в наши тактические занятия. Ясно?

К у з ь м а. Конечно, конечно… молодцы, ребята, а я…

Л ё ш а. До того, как вы уйдете, мы хотим у вас спросить совета, ведь вы опытный боец.

К у з ь м а. Ну тогда я вам откровенно скажу: какое мне дело до вашей войны, ну, какое мне дело? Вы желаете, чтобы я теперь из-за вас к ним в плен попал?.. Играете в войну, играйте сами… Как победите, дайте мне знать…

А б у. Вот вам и дядя Кузьма, вот какая история.

(Смех)

Л ё ш а. Ну, ребята, не надо терять времени. Принимаем предложение Размика. Размик Габриелян!..

Р а з м и к. Я…

Л ё ш а. Абу Махмедов!..

А б у. Я…

Л ё ш а. Знамя водружать будете вы. Старшим назначаю Габриеляна.

Р а з м и к. Слушаюсь. Разрешите итти.

Л ё ш а. Можете.

(Размик и Абу уходят)

Л ё ш а. Маскироваться!.. (Все маскируются ветвями и начинают двигаться. Создается впечатление будто двигается молодой лес. Слышны возгласы «ура». Поспешно входят майор Лебедев и Воронову они взволнованно следят за тактической игрой)

Л е б е д е в. (Волнуясь) Смотрите, они перешли в наступление прямо около леса. Но почему? Вот глупость! Ведь противник со своей высоты сразу их заметит, чорт возьми!..

В о р о н о в. Курите, Олег Николаевич, успокойтесь, не велика важность. Мне кажется, вы проиграли пари…

Л е б е д е в. Слишком рано радуетесь.

В о р о н о в. Ну что вы так волнуетесь!

Л е б е д е в. Еще увидим.

В о р о н о в. (Шум за сценой) Все ясно. Мои ребята заметили с высоты! Ваши отступают!..

Л е б е д е в. Вот я каждому из них закачу по 5—6 дней внеочередных, будут тогда знать. Вот чему они, оказывается, научились… А еще фронтовики!.. Хоть бы генерала не было бы здесь. А уж от старика целый месяц не будет покоя… (Воронов смеется) Чего вы смеетесь?

В о р о н о в. Мои ребята высыпали из укрепления и перешли в наступление. Ребята не растерялись… Но постойте, постойте, что это происходит, что это происходит?! Что за знамя водрузили там… Кто это такие?..

Л е б е д е в. (Еле сдерживая радость) Спокойно, спокойно, не волнуйтесь, дорогой, может закурите? Это мои ребята. Молодцы ребята…

(Входит Кузьма)

К у з ь м а. Смотрите, смотрите, какие находчивые, вот какая история. Генерал так хохотал, так хохотал.

В о р о н о в. Хохотал?..

К у з ь м а. Ой, еще как! (вспомнив) Тьфу, черти, «пленный»…

В о р о н о в. Вот это ребята, да!..

К у з ь м а. Конечно!..

(За сценой шум. Лебедев смотрит на часы)

Л е б е д е в. Пойдемте, Виктор Михайлович, вы проиграли пари… Время отбоя.

В о р о н о в. Вот черти… (Лебедев смеется) Ну, оставьте, ради бога…

(Уходят. Вбегают запыхавшиеся Абу и Размик. У последнего отпоролся погон)

А б у. (Кузьме) Дядя Кузьма, мы победили…

К у з ь м а. Молодцы, ребята (Абу), а ты, если посмеешь в следующий раз взять меня в плен, я тебя… (Смеется)

(Размик прикрепляет погон)

А б у. Ну, я полетел к ребятам.

Р а з м и к. Иди. А я прикреплю погон и сейчас же приду. Сообщи воспитателю-офицеру.

А б у. Есть (Убегает)

(Звук фанфар)

К у з ь м а. Смотрю на вас и сам молодею. Что это, погон отскочил?

Р а з м и к. Ничего, я сейчас прикреплю.

К у з ь м а. Генерал очень обрадовался… и полковник тоже.

Р а з м и к. Да?..

К у з ь м а. Да. Сынок, боец должен уметь жить. Ты с каких краев, сынок, что-то я тебя не встречал. Хоть я здесь мало кого знаю, всегда на кухне.

Р а з м и к. А вас, дядя Кузьма, уже все знают.

К у з ь м а. Ну, это так, я один, а вас много… Что я хотел сказать — да, с каких ты краев?

Р а з м и к. Я армянин. Из Еревана.

К у з ь м а. Армянин? Ишь ты. Со мною на фронте в госпитале лежал рядом генерал с ваших краев. (Размик настораживается) Привезли его с передовой… Тяжелое ранение… Другой бы и не приходил в сознание… А этот крепкий… Все видит, все помнит… Плохо ему, ни звука, ни вздоха… Только пот на лбу и висках… В лице ни кровинки… Да… Вот какая история!

Р а з м и к (Взволнованно) Кто был этот генерал, дядя?

К у з ь м а. Да с ваших краев. Я целую ночь не спал, ну не только я, весь госпиталь. Сильный был человек, все требовал: «Отвезите меня, я утром должен быть на берегу Одера».

Р а з м и к. На берегу Одера?..

К у з ь м а. Да вот фамилию я его забыл, погоди, погоди, я записал… (ищет в карманах) сейчас… сейчас… (достает записную книжку) Габриелян. Да… Генерал Габриелян…

Р а з м и к. Габриелян?! (Убегает)

К у з ь м а. (Озадаченно) Что с парнем случилось, расстроился, а, может быть, знал его, с одних краев… (Звук трубы. Вдали водружается красное знамя) Сейчас начнутся занятия по стрельбе, пойду посмотреть. Вот какая история! (Выходит)

(Входят Светлов и Лебедев)

С в е т л о в. Такие игры надо организовать… Молодцы ребята, какая находчивость! (Смотрит вдаль) А что касается Размика Габриеляна, Олег Николаевич, я согласен с вами. Вот что. Пошлите его ко мне. Я побеседую с ним…

Л е б е д е в. Слушаюсь, товарищ генерал. Разрешите итти?

С в е т л о в. Можете, Олег Николаевич.

(Лебедев уходит. Светлов один. За сценой слышен голос) «Рота стройся!». «Ровняйсь!», «Смирно!» «К стрельбищу шагом марш»…

(Светлов смотрит в сторону, откуда слышен топот шагов)

С в е т л о в. Трудно, трудно, Антон Афанасьевич, быть отцом стольких детей… Когда-нибудь ты думал, что тебе выпадет такое счастье?.. Трудно, но приятно, чорт возьми… (Пауза. Он молча смотрит вдаль. Входит Размик с опущенной головой)

9
{"b":"850621","o":1}