Р а з м и к. Да, всегда вместе…
Л ё ш а. Ты был у разведчиков?
Р а з м и к. Был.
Л ё ш а. Я тоже. Они мне говорят: «смотри, когда окончишь школу, станешь офицером, приезжай в свой полк, мы тебя примем». Уезжая отсюда, я хочу попросить сержанта, чтоб разрешил нам на один день остаться в нашем селе, в Красной Поляне. Правда, там у меня сейчас никого нет и дом наш разрушен, но мне хочется поехать… хочется посмотреть, кто там остался, интересно, что сейчас делается в нашем колхозе. И о себе рассказать…
(Входит Сергеев)
С е р г е е в. Ну, бойцы, готовы? Скоро машина отправится в тыл. Лёша, мы до вокзала вместе поедем, а дальше наши пути с Размиком разойдутся. (Снова взрыв. Входят Габриелян и начальник штаба)
Г а б р и е л я н. Будем ждать сигнала. (Сергееву) Машина готова?
С е р г е е в. Готова.
Г а б р и е л я н. Незачем медлить. (Лёше и Размику) Давайте прощаться. (Размику) Передашь это письмо тёте. (Размик берет письмо) Ну, Размик, сын мой, счастливого пути. Смотри, там себя веди хорошо. Ты уже боец с опытом, не ребёнок… (Обнимаются. Входит Соловьев)
Р а з м и к. Папа, пиши. Я буду ждать твоих писем.
Н а ч. ш т а б а. До свиданья, Лёша, и ты пиши нам.
Л ё ш а. Спасибо, товарищ полковник. Конечно, напишу.
Г а б р и е л я н. Лёша, мальчик мой, желаю тебе успеха.
Л ё ш а. Я, я никогда не забуду вас…
Г а б р и е л я н. (Гладит его русую голову) Будучи в Суворовской школе, всегда помни, что ты воспитанник нашей дивизии, ты должен держать высоко честь дивизии… Я буду интересоваться твоей учебой, жизнью…
Л ё ш а. Спасибо. Простите, товарищ генерал, я прошу, чтобы вы поскорее отправили Размика в Суворовскую школу.
Г а б р и е л я н. Как поправится, немедленно пошлю. Ну, дорогие, желаю вам успеха.
С о л о в ь е в. Счастливого пути, Размик. Счастливо, Лёша.
Р а з м и к. Счастливо оставаться, дядя Соловьев.
Л ё ш а. Счастливо оставаться.
С е р г е е в. До свиданья, товарищ генерал.
Г а б р и е л я н. Всего хорошего! До свиданья.
(Юноши вместе с Сергеевым направляются к выходу)
Н а ч. ш т а б а. (Вслед Сергееву) Будь внимательнее, чтобы ребята в дороге не простудились. Сам знаешь какие они.
С е р г е е в. Не беспокойтесь, товарищ полковник.
Г а б р и е л я н. Счастливого пути. (Сергеев и ребята уходят)
Н а ч. ш т а б а. (Габриеляну) Разрешите действовать?
Г а б р и е л я н. (Озабоченно) Идите и свяжитесь с командиром артиллерийского соединения, как договорились.
Н а ч. ш т а б а. Слушаюсь, товарищ генерал. (Уходят)
(Грохот орудий)
Г а б р и е л я н. Время, Маша, свяжись со 2-ым.
М а ш а. Слушаюсь. Дайте 2-й. (Габриеляну) Готово, товарищ генерал.
Г а б р и е л я н. (В трубку) В 21-00 сигналы, согласно приказу. (Кладет трубку) Готовьтесь, двигаемся к Одеру. Соберитесь, Соловьев!
С о л о в ь е в. Слушаюсь, товарищ генерал, — к Одеру! (Соловьев уходит. Габриелян подходит к столу, раскрывает планшетку, задумался. Стук в двери)
Г а б р и е л я н. Войдите.
(Входит полковник Светлов с чемоданом и шинелью в руке. Чувствуется, что он прошел длинный путь)
С в е т л о в. Разрешите представиться, товарищ гвардии генерал?
Г а б р и е л я н. Прошу.
С в е т л о в. Полковник Светлов Антон Афанасьевич. Послан для продолжения службы в качестве вашего заместителя. (Передает запечатанный конверт)
Г а б р и е л я н. (После прочтения) Очень рад. (Представляется) Габриелян. (Пожимают друг другу руки) Вы прибыли во-время, полковник, если бы приехали чуть позже, вряд ли застали нас.
С в е т л о в. Я обо всем справился в штабе фронта.
Г а б р и е л я н. Это хорошо. Из Москвы?
С в е т л о в. Нет, из госпиталя. Вам привет от генерала Горбунова.
Г а б р и е л я н. От Ивана Сергеевича? Спасибо. Ну, как себя чувствует старик?
С в е т л о в. Как всегда, хорошо. Бодрый.
Г а б р и е л я н. У вас есть семья, полковник?
С в е т л о в. Да, дочь и мать.
(Пауза)
Г а б р и е л я н. А я только что сына отправил к сестре.
С в е т л о в. Сколько лет вашему сыну?
Г а б р и е л я н. Шестнадцать.
С в е т л о в. А почему он был здесь, на фронте?
Г а б р и е л я н. Длинная история… До войны я работал в Харькове. Когда началась война, жену и сына я оставил там. Жена погибла при бомбежке, а сын цел и невредим… Добрался до фронта… и отыскал меня.
С в е т л о в. Вот это сын! И он был с вами здесь?
Г а б р и е л я н. Я бы его, конечно, отправил в тыл, но в то время дороги на Кавказ были отрезаны. С тех пор Размик со мною. В нашей дивизии мы воспитывали одного сироту и он подружился с моим сыном… (Гул канонады. Габриелян одевает шинель) Начинается. Время не терпит. (Слышится рокот танков и грохот артиллерии. Маше) Сержант, оставайтесь здесь и держите связь с Марсом. (Светлову) Пойдемте. Нашу беседу продолжим на берегу Одера.
С в е т л о в. Пойдемте. (Они уходят. На фоне грохота орудий и рокота самолетов слышен голос Маши)
М а ш а. Марс, Марс, говорит Страна, говорит Страна. Марс, Марс…
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Просторный, озелененный и огороженный красивой железной изгородью двор Суворовского училища. На заднем плане сквозь деревья виден украшенный колоннами фасад училища. Справа домик коменданта. В гуще деревьев бюст Суворова.
При открытии занавеса звук фанфар.
Капитан Воронов беседует с майором Лебедевым, который в этот день является ответ-дежурным по училищу.
В о р о н о в. Старик задерживается, майор.
Л е б е д е в. (Глядя на свои часы) Он придет, как всегда, во-время. Еще есть две минуты.
В о р о н о в. Удивительная точность.
Л е б е д е в. Да, присущая старому солдату.
В о р о н о в. (Задумчиво) Значит с фронта прибывает генерал Светлов принимать училище.
Л е б е д е в. Так точно. И представьте себе, он с фронта получил назначение прямо к нам.
В о р о н о в. Вы знаете его?
Л е б е д е в. Нет, но слышал о нём. Боевой генерал. Его фамилию я несколько раз встречал в приказах. Последний раз, кажется, в связи с форсированием Одера.
В о р о н о в. Вспомнил, вспомнил! И неужели этого самого Светлова посылают сюда?
Л е б е д е в. Да, да. Вот и полковник сам, во-время. (Глядя вдаль) Торопитесь к ротам, капитан. (Воронов уходит. Лебедев дает команду) Училище, смирно!..
(Входит Кораблев)
Л е б е д е в. (Подходит и берет под козырек) Товарищ полковник, за время вашего отсутствия никаких происшествий не случилось. Роты занимаются согласно учебному графику. Рапортует майор Лебедев.
К о р а б л е в. Вольно. А что сделано для надлежащей сдачи училища генералу Светлову?
Л е б е д е в. Училище готово к приему генерала Светлова.
К о р а б л е в. Я доволен, Олег Валентинович. Надеюсь, что все будет в порядке. Знаете, я очень рад, счастлив сегодня…
Л е б е д е в. Да?
К о р а б л е в. Да… Генерал Антон Афанасьевич Светлов является одним из моих, так сказать, воспитанников. Десять лет не видел его и вот сегодня, буду иметь счастье передать ему временно руководимое мною училище.
Л е б е д е в. Разрешите сказать…
К о р а б л е в. Пожалуйста, Олег Валентинович.
Л е б е д е в. Я хочу спросить, Иван Григорьевич… Простите, конечно…
К о р а б л е в. Говорите, говорите.
Л е б е д е в. Неужели вы, Иван Григорьевич, уйдете от нас?..
К о р а б л е в. (Удивленно) Почему?.. С чего вы взяли?.
Л е б е д е в. Ну, после сдачи училища, наверное…
К о р а б л е в. Без всяких «наверное», Олег Валентинович. Прежде всего, я руководил училищем, будучи временным начальником… Потом, вполне понятно, я останусь и займусь учебными делами. Вы даже можете поздравить меня: с сегодняшнего дня училище, в лице генерала Светлова, будет иметь своего достойного начальника.