Литмир - Электронная Библиотека

К о р а б л е в. (Отрывая взгляд от часов) Суворовское училище, смирно! Товарищи офицеры…

(С главного входа появляется празднично одетый генерал Светлов. Грудь украшена орденами. Звучит торжественный марш. Полковник Кораблев подходит и рапортует)

Товарищ гвардии генерал-майор… Краснознаменное Суворовское училище выстроено. Офицеро-преподавательский состав готов вам передать училище. Рапортует полковник Кораблев.

(Генерал быстро поднимается по лестнице на балкон. За ним идет полковник Кораблев. Почётный караул, выстроенный на лестнице, приветствует генерала ефрейторским приветствием)

С в е т л о в. Здравствуйте, будущие офицеры.

(За сценой слышно дружное приветствие «Здравия, желаем, товарищ генерал»)

С в е т л о в. Вольно.

К о р а б л е в. Вольно.

С в е т л о в. Товарищи суворовцы. Верховное командование послало меня начальником вашего училища. В первый день нашего знакомства я хочу сказать вам, что товарищ Сталин возлагает на вас, будущих офицеров нашей Родины, большие надежды. Поэтому он вас и назвал «Суворовцами». (Раздаются возгласы «Ура». Играет музыка) У вас светлая и ясная дорога, шагайте вперед, учитесь сталинской стратегии. Будущее принадлежит вам.

(За сценой: «Урааа… ураа… ураа…» Музыка)

С в е т л о в. Продолжать занятие.

Л е б е д е в. (За сценой) Нале-во, шагом марш!..

(Звучит марш Суворовцев)

С в е т л о в. Хорошо шагаете, товарищи суворовцы!

Р я д ы. (За сценой) Служим Советской Родине!..

(Кораблев и Светлов остаются одни и крепко обнимаются)

С в е т л о в. Иван Григорьевич…

К о р а б л е в. Антон Афанасьевич…

С в е т л о в. (Взволнованно) Как вы изменились…

К о р а б л е в. Постарел?

С в е т л о в. Да нет… (смеется) Вот где мы с вами встретились. Десять лет тому назад, когда я в Военной академии был вашим учеником, вы и не подумали бы, что мы можем здесь встретиться.

К о р а б л е в. Хотите сказать, Антон Афанасьевич, что я отстал от жизни?

С в е т л о в. Нет, нет.

К о р а б л е в. Плох тот ученик, который не превосходит своего учителя. Вы на фронтах, а я здесь в стенах училища. Я горжусь вами.

С в е т л о в. Спасибо, Иван Григорьевич, вы правы, на фронте я защитил свой второй диплом.

К о р а б л е в. Правильно. Вот и фактическое доказательство на вашей груди.

С в е т л о в. (Задумчиво) Да, а теперь к детям.

К о р а б л е в. (Подумав) Хотел бы дожить до того времени, чтобы перед этими маленькими будущими офицерами стать во фронт. А что, неужели училище вам не нравится?

С в е т л о в. Почему же нет, нравится, дорогой Иван Григорьевич, но все-таки дети не бойцы, прошедшие через пекло войны, с которыми я делил и радость и горе.

К о р а б л е в. Настанет день, когда и вы с таким же чувством будете говорить и об этих юношах.

С в е т л о в. Да… Меня взяли с передовой линии, в разгаре войны, и послали сюда в глубокий тыл.

К о р а б л е в. Значит здесь такой же ответственный фронт.

С в е т л о в. Да, конечно, но я боевой командир…

К о р а б л е в. Антон Афанасьевич, на нас возложена очень большая ответственность, воспитать для Советской Армии закаленных, высококультурных офицеров, подобных которым нет во всем мире. Посмотрите вокруг себя. В этой большой семье собрались дети разных национальностей, которые желают учиться, стать будущими защитниками нашей родины. Мы ежедневно получаем десятки писем со всех концов нашей страны от родных, которые доверили нам будущее своих детей. Неужели это маленькое дело, товарищ генерал? Погодите, погодите, полюбите это дело, очень полюбите.

С в е т л о в. (Улыбаясь) Даже очень?

К о р а б л е в. Да… Поживем увидим.

С в е т л о в. Это ваше любимое слово: «Поживем увидим»… Давно я его не слышал. (Вдруг он отвлекается) Что это такое? Иван Григорьевич, посмотрите, что за безобразие!

К о р а б л е в. (Глядя за кулисы) А что случилось?..

С в е т л о в. Это военное училище или детский сад? Прыгают через спины, устроили чехарду. А офицеры стоят и наблюдают за этим.

К о р а б л е в. Они играют, Антон Афанасьевич. Иногда мы сами заставляем их организовывать такие игры.

С в е т л о в. В таком случае, может быть, предложите им игрушки, лошадки?

К о р а б л е в. Отчего же нет? Подходящие и подобающие игрушки им не помешают. Наряду с военной подтянутостью необходимо, чтоб они чувствовали и ощущали свое счастливое детство.

С в е т л о в. (Качая головой) Вот видите, Иван Григорьевич, надеюсь вы убедились, что это для меня непонятные явления, чорт возьми!

К о р а б л е в. Вы очень скромны, Антон Афанасьевич (Идут в глубину сцены, генерал подходит к стоящему у входа дежурному суворовцу Петру Попову)

П о п о в. Товарищ гвардии генерал. Дежурный 2-й роты, воспитанник Суворовского училища, Петр Попов.

С в е т л о в. (Приветствует и подает ему руку) Товарищ дежурный, что вы должны делать во время воздушной тревоги?

Попов. Я должен немедленно…

С в е т л о в. Нет, вы не объясняйте, а делайте то, что надо… (командует) Воздушная тревога!..

П о п о в. (В кулисы) Воздушная тревога! (Сирена. Генерал смотрит на часы. По сцене с противогазами пробегают суворовцы. Дежурный одевает противогаз. В ту же минуту появляются вооруженные суворовцы и занимают свои посты. Дежурный по школе, майор Лебедев рапортует)

Л е б е д е в. Товарищ генерал, Краснознаменное Суворовское училище в течение четырех минут приготовилось к противовоздушной обороне.

С в е т л о в. Хорошо, только было шумно и много суеты… Команду надо давать спокойно. Понятно?..

Л е б е д е в. Понятно, товарищ гвардии генерал.

(Светлов подходит к одному из суворовцев и проверяет его снаряжение).

С в е т л о в. (Дежурному) Отбой…

Л е б е д е в. Отбой…

(Попов подает сигнал. Звук фанфар возвещает отбой. Кораблев уходит)

(Входит Сергеев)

С в е т л о в. Все готово?..

С е р г е е в. Железнодорожный билет уже куплен.

С в е т л о в. Значит едешь в Ереван?

С е р г е е в. Это уже второй раз: первый раз, когда покойный генерал Габриелян лично поручил отвезти его больного сына в Армению.

С в е т л о в. А теперь я тебе поручаю поехать и во что бы то ни стало привезти сюда сына погибшего генерала. Генерал Габриелян перед смертью поручил мне воспитание своего сына, я ему дал слово, слово солдата… Мы его поместим здесь, в училище. Он будет у меня… У меня, Сергеев. Ну, значит, поезжай, смотри, один не возвращайся.

С е р г е е в. Ясно, товарищ генерал.

С в е т л о в. Когда будешь брать из дому чемодан, проверь его. Архиповна должна была положить теплую одежду. Оденешь парня, чтобы в дороге не простудился.

С е р г е е в. Слушаю, товарищ генерал. Разрешите итти?

С в е т л о в. Можешь Василий.

(Сергеев уходит. Светлов уходит за ним. Входят Вахтанг и Размик)

В а х т а н г. Значит договорились. Ты придешь с нами.

Р а з м и к. Ну, раз настаиваете, ничего не поделаешь.

В а х т а н г. А что скажешь Лёше?

Р а з м и к. Попрошу прощения, он, наверное, обиделся.

В а х т а н г. Ты душа-парень, Размик! Пойдем готовиться. (Уходят)

(Входят Кораблев и Светлов)

С в е т л о в. Мне кажется, Иван Григорьевич, учебная программа нуждается в некотором редактировании. Не находите?

К о р а б л е в. Возможно. Но что вы имеете в виду?

С в е т л о в. Классы — хорошо, но для бойца необходима физическая закалка на воздухе.

К о р а б л е в. У нас бывают полевые занятия.

С в е т л о в. Мне кажется, они недостаточны. Этого мало. Даже очень мало. Надо внести коренные изменения. Бойцу необходима суровая школа.

К о р а б л е в. Вы правы, Антон Афанасьевич.

(Входят Размик, Вахтанг и Лёша, хорошо одетые, в сапогах, начищенных до блеску, с букетами в руках. Увидя Светлова, они застывают на месте)

4
{"b":"850621","o":1}