Литмир - Электронная Библиотека

— Срочные новости! — воскликнул репортёр. — В империи Аркадия объявлено военное положение. Неизвестные создания атакуют жителей, а военные и ассоциация героев пытаются остановить нашествие. Ведутся ожесточённые бои!

Я ощутила резкое напряжение, и, когда повернулась, заметила, как Райан, казалось, в одно мгновение, схватил свой рюкзак и направился к двери.

— Райан! Куда ты⁈ — крикнула я, пытаясь понять, что происходит.

Он остановился в дверях, но не обернулся. Его голос прозвучал тихо, но так уверено:

— На свой последний бой.

Дверь захлопнулась за ним, оставив меня в комнате с мерцанием новостей на экране и бурей чувств в душе… Этот парень… Этот наёмник…

— Будь осторожней, — прошептала я…

Глава 23

В центре военного комплекса рода Куперов, Брэдли вместе с Юноной и Денисом координировали вооружение солдат рода. Огромные военные грузовики подъезжали к платформе, и гвардейцы быстро оснащались современным оружием: автоматами, снайперскими винтовками, гранатами.

Юнона, облачённая в чёрный бронежилет, раздавала наушники и коммуникационное оборудование, в то время как Денис вместе с группой помощников проверял качество и надёжность оружия перед выдачей.

— Мы должны быть готовы ко всему, — громко наставлял Брэдли своих людей. — Падёт столица, падёт и вся империя. Род Куперов этого не позволит.

— Так точно! — кричали гвардейцы.

В этот момент громкий звук моторов в небе привлёк внимание всех на площадке. Гигантский дирижабль ассоциации героев начал медленно спускаться на военную базу.

— Ассоциация? Им здесь что надо? — с недоумением произнёс Денис.

Брэдли смотрел хмуро:

— Не знаю, но очень скоро узнаем. Гвардия! Занять позиции!

— Есть!

Солдаты рода быстро рассредоточились по военной базе, направив оружие на дирижабль. Нужно было быть готовыми к любому развитию событий. Напряжение в воздухе становилось тяжелее с каждой секундой. Внимание всех членов рода Куперов было приковано к платформе, медленно опускающейся из зависшего в воздухе дирижабля. Когда та приблизилась к земле, стало видно, что на ней стоит Артурия — сильнейшая героиня Спектров. Её золотистые волосы развевались ветром, сияя под утренним солнцем. Но лицо, которое раньше всегда было олицетворением грации и уверенности, теперь выражало глубокую усталость, даже боль. Она была в доспехах, но без меча и щита, словно показывая тем самым, что пришла с благими намерениями.

Платформа коснулась земли, и Артурия шагнула вперёд, направляясь к Брэдли. Тот подал знак гвардейцам не стрелять.

— Леди Артурия, — проговорил Брэдли удивлённо. — Что привело вас к нам?

Она взглянула на него с печалью, и её глаза блеснули слезами. Её взгляд переместился на Юнону. Между женщинами был особый контакт, какой-то невидимый мост понимания.

— Перед тем как отправиться в бой, я не могла не сказать вам… — произнесла героиня тяжело, словно ей стало труднее дышать.

Юнона, чувствуя нечто, сделала шаг вперёд, и с замиранием спросила:

— Что с Райаном?

Артурия с трудом сглотнула, а слёзы, которые она старалась сдерживать, потекли из её глаз.

— Райан… Райан погиб, — едва слышно прошептала она.

На плацдарме наступила мёртвая тишина.

Юнона рухнула на колени, взгляд потерян и полон отчаяния.

— Не верю… Мой Райан…

Брэдли вытащил сигарету, дрожащими руки подкурил. Сердце отца рухнуло в кипящий чан печали.

Денис, чьи глаза пылали гневом, взглянул на Артурию.

— Кто это сделал?

— Джон… Джон предал его, — прошептала Артурия. — Он привёл Райана прямо в руки генерала Малекита. Я была бесполезна.

Брэдли удивлённо и даже немного растерянно спросил:

— Генерал Малекит? О ком вы, леди Артурия?

И героиня ответила:

— Малекит, как и другие генералы, существо из иного мира. Всё что сейчас происходит — дело рук генерала нежити Джона. Вернее сказать, теперь Короля Мёртвых. Он намеревается перестроить мировой порядок, изменить всё. Райан пытался этому помешать. Но не вышло. Всё что нам остаётся, собрать все силы Аркадии и дать бой. Военные и ассоциация собирают сильнейших эсперов и готовятся нанести единый удар по Королю Мёртвых. Соседние страны уже выставили ультиматум, если мы не справимся с переворотом как они высказались, то они будут вынуждены ввести свои войска.

Юнона медленно поднялась на ноги, стараясь собраться с мыслями. Её карие глаза, хоть и были покрыты слезами, горели местью.

— Райан сражался ради нас… — прошептала она.

Брэдли посмотрел на Артурию, глубоко вдохнул дым сигареты и медленно выдохнул.

— Куперы заканчивают сборы и выдвигается на фронт. — произнёс он твердо.

Артурия кивнула в ответ:

— Это будет ужасная битва. Готовьтесь отдать всё, что у вас есть.

— Род Куперов не напугать. Ничем, — бросил Брэдли окурок под ноги и потушил ботинком. — Гвардия! По машинам! Мы отправляемся в столицу — спасать империю!

— Есть!

Загудели моторы внедорожников и грузовиков. Солдаты и гвардейцы клана, под командованием Брэдли, начали быстро и организованно грузиться в транспорт. И вскоре, военная колонна выдвинулась из Бронса в столицу. Позади них пристраивалась военная техника и других кланов и родов города. Не одни Куперы последовали призыву императора бросить силы на защиту Родины…

* * *

Верная помощница Андерсона — Сара ждала его у дверей зала, где проходил военный совет. Едва двери раскрылись, из них торопливо вышел Дерек. Он не спал уже множество часов, но всё ещё работал на свой максимум. Иногда казалось, что вся Аркадия держится на этих, не особо широких плечах.

— Господин, ваш кофе, — тут же передала Сара ему стакан.

— Ты добавила корицы? — сделал он глоток.

— Совсем немного, — кивнула помощница.

Позади в открытых дверях виднелись выходящие генералы с множеством наград. Сара же и Дерек продолжали путь на выход из штаба.

— Господин Андерсон, ковровая бомбардировка не помогла?

Андерсон с тяжёлым взглядом посмотрел на неё:

— Нежить укрывается магическими куполами. Они блокируют наши атаки, как чёртово ходячее ПВО.

Она нахмурилась:

— А тяжёлая бронетехника? Разве её недостаточно?

Дерек вздохнул и выбросил опустошённый стакан в урну:

— Тяжёлая бронетехника уже вступила в бой, но мы несём потери. Среди тех чудовищ достаточно физиков, что останавливают наши танки. Этот чёртов Король Мёртвых, как он себя назвал, будто специально желает устроить сражение пехоты.

— Значит, — задумчиво произнесла Сара, открыв ему дверь автомобиля уже на улице. — Наша армия практически ограничена только пехотой и прямым столкновением…

Андерсон присел в салон броневика:

— Похоже на то. Мы можем попытаться использовать элемент неожиданности, но что из этого выйдет, только бог знает.

— Вы имеете в виду Спектров? — присела Сара рядом.

— Да. — и Дерек посмотрел на свой телефон, словно увидел там чью-то фотографию. — Райан, как же невовремя ты умер…

В этот момент ему позвонили. На дисплее высветилось большими буквами БОСС.

Андерсон тут же взял трубку:

— Ваше величество.

— Дерек, — голос императора был серьёзным. — Приготовь всё. Я лично буду командовать войсками обороны.

— Ваше величество, позвольте мне настоятельно попросить вас не рисковать, — возразил Андерсон.

Император с тяжёлым вздохом ответил:

— Если я буду прятаться за стенами дворца, пока мои солдаты борются за наше существование, то какой вообще во мне смысл как правителя?

— Править, ваше величество. В этом и есть ваш смысл. От вас нужны решения, указания, лидерство, кто ещё сдержит горячие умы аристократов? — быстро ответил Андерсон, пытаясь убедить правителя империи.

Император остановил его коротким замечанием:

— Скоро нечем будет править, Дерек. Готовься. Я приезжаю.

Трубка была положена.

Андерсон смотрел на свой телефон, погружённый в глубокие раздумья. Затем вздохнул, глядя на потолок автомобиля, как будто ища там ответы, и произнёс:

46
{"b":"849513","o":1}