2
3
3
4
4
5
5
6
6
Use your own ideas to complete these sentences.
Используйте свои собственные идеи закончить эти предложения.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
If I knew ... I wish I knew ...
Если я знал... Мне жаль, что я не знал...
A
A
Study this example situation:
Изучите эту ситуацию в качестве примера:
Sarah wants to phone Paul, but she can't do this because she doesn't know his number. She says:
Сара хочет позвонить Полу, но она не может сделать этого, потому что она не знает его число. Она говорит:
If I knew his number, I would phone him.
Если бы я знал его число, то я позвонил бы ему.
Sarah says: If I knew his number ... . This tells us that she doesn't know his number. She is imagining the situation. The real situation is that she doesn't know his number.
Сара говорит: Если я знал его число.... Это говорит нам, что она не знает его число. Она воображает ситуацию. Действительное состояние дел - то, что она не знает его число.
I knew his number ...
Я знал его число...
When we imagine a situation like this, we use if + past (if I knew / if you were / if we didn’t etc.). But the meaning is present, not past:
Когда мы воображаем ситуацию как это, мы используем, если + мимо (если я знал / если Вы были / если мы не сделали и т.д.). Но значение присутствует, не мимо:
Th There are many things I'd like to do if I had more time. (but I don't have time)
Th Там - много вещей, которые я хотел бы сделать, если бы у меня было больше времени. (но у меня нет времени),
If I didn’t want to go to the party, I wouldn't go. (but I want to go)
Если бы я не хотел идти к стороне, то я не пошел бы. (но я хочу пойти),
O We wouldn't have any money if we didn’t work. (but we work)
У О Ви не было бы денег, если бы мы не работали. (но мы работаем),
If you were in my position, what would you do?
Если бы Вы были в моем положении, что Вы сделали бы?
O It's a pity he can't drive. It would be useful if he could.
O Жаль, что он не может ездить. Было бы полезно, если он мог.
B
B
an um
гм
We use the past in the same way after wish (I wish I knew / I wish you were etc.). We use wish to say that we regret something, that something is not as we would like it to be:
Мы используем прошлое таким же образом после желания (мне жаль, что я не знал / мне жаль, что Вы не были и т.д.). Мы используем желание сказать, что мы сожалеем о чем-то, что что-то не, поскольку мы хотели бы, чтобы оно было:
C I wish I knew Paul's phone number.
C мне жаль, что я не знал номер телефона Пола.
(= I don't know it and I regret this)
(= я не знаю это, и я сожалею об этом),
O Do you ever wish you could fly? (you can't fly)
O Вам когда-либо жаль, что Вы не могли полететь? (Вы не можете полететь),
O It rains a lot here. I wish it didn’t rain so much. It's very crowded here. I wish there weren’t so many people. (there are a lot of people) I wish I didn’t have to work tomorrow, but unfortunately I do.
O Это льется дождем много здесь. Мне жаль, что не шел дождь так. Это очень переполнено здесь. Мне жаль, что не было такого количества людей. (есть много людей), мне жаль, что я не должен был работать завтра, но к сожалению я делаю.
C
C
If I were / if I was
Если я был / если я был
After if and wish, you can use were instead of was (if I were /1 wish it were etc.). If I was /1 wish it was are also possible. So you can say:
После, если и желание, Вы можете использовать, были вместо, был (если я был желанием/1, что это было и т.д.). Если я был желанием/1, это было, также возможны. Таким образом, Вы можете сказать:
Q If I were you, I wouldn’t buy that coat. or
Q На вашем месте, я не купил бы то пальто. или
O I'd go for a walk if it weren’t so cold.
O я вышел бы на прогулку, если бы не было так холодно.
Th I wish she were here.
Th мне жаль, что она не была здесь.
If I was you, ... ... if it wasn’t so cold. I wish she was here.
Если я был Вами......, если не было так холодно. Мне жаль, что она не была здесь.
D
D
We do not normally use would in the if-part of the sentence or after wish:
Мы обычно не используем, был бы в если-части-предложения или после желания:
O If I were rich, I would travel a lot. (not If I would be rich)
O, Если бы я был богат, я путешествовал бы много. (не, Если я был бы богат),
Th Who would you ask if you needed help? (not if you would need) I wish I had something to read. (not I wish I would have)
Th, Кого Вы спросили бы, нуждались ли Вы в помощи? (не, если Вам было бы нужно) мне жаль, что у меня не было чего-то, чтобы читать. (не я желаю, чтобы я имел бы),
Sometimes wish ... would is possible: I wish you would listen. See Unit 41.
Иногда желание... было бы быть возможным: Я желаю, чтобы Вы послушали бы. Посмотрите Единицу 41.
E
E
Could sometimes means 'would be able to' and sometimes 'was/were able to': Th She could get a better job if she could speak English.
Мог иногда означать, 'был бы в состоянии к', и иногда 'было в состоянии к': Th Она могла получить лучшую работу, если она могла бы говорить на английском языке.