Литмир - Электронная Библиотека

Например, они выставляли на подоконник дюжину горшков с кактусами или же выкладывали на него тридцать восемь утюгов… Похоже, нечто подобное происходило в последние пару дней и в старом добром Дармуте.

Вот вам гипотетическая реконструкция событий: Допустим, в Дармут прибыла некая весёлая компания, которая хочет провести между собой какие-то переговоры – то ли насчёт Брокингемских документов, то ли насчёт акций "Фигаро". Брайтон тоже входит в эту компанию; остальные её члены известны нам гораздо меньше. Прибывшие поселяются в двух одноэтажных гостиницах, расположенных неподалёку друг от друга. Роль связного между ними выполняет некий Алистер, местный мелкий торговец… Поскольку мероприятие это не вполне легальное, его участникам необходимо соблюдать определённые меры конспирации. При малейших признаках интереса со стороны полиции вся весёлая компания (кроме Алистера) должна немедленно покинуть Дармут. Надо признать, что проблема условной сигнализации на этот крайний случай была продумана весьма остроумно…

Итак, Алистер, пользуясь своими правами мелкого торговца, два дня назад скупает в местном магазине всю партию пива в жестяных банках. (Предприимчивой продавщице Салли с большим трудом удалось стянуть у него одну-единственную баночку.) Всем своим сообщникам Алистер раздаёт по одной жестянке. Остальные он выпивает сам или припрятывает до лучших времён… Таким образом, банки попадают в руки только нужным людям, и те могут использовать их в качестве условных знаков.

Выполняя указания Алистера, все члены весёлой компании выставляют на подоконниках своих гостиничных номеров пустые или полные пивные банки, а также открывают пошире форточки – это может пригодиться, если вдруг возникнет необходимость срочно оповестить членов банды о чём-то неожиданном. (Не забудем, что обе гостиницы одноэтажны!) Казалось бы, система условной сигнализации продумана едва ли не идеально.

Однако и на неё, как говорится, тоже нашлась проруха…

Один из членов банды внезапно исчезает из Дармута, не предупредив об этом других, а банка на его подоконнике по ряду причин падает набок. И вот на следующее утро Алистер, обходя по привычке здание нашей гостиницы, замечает на окне номера исчезнувшего Брайтона лежащую на боку банку… Алистер подскакивает на месте от волнения – ведь условный сигнал в виде лежащей банки означает, что явка провалена! Должно быть, Брайтона накануне сцапала полиция и увезла куда-то из Дармута, но он в последний момент успел поменять положение банки и тем самым известить товарищей о провале… Действия на случай провала хорошо продуманы в нашей весёлой компании. Алистер тут же пишет всем членам банды краткие записки из двух слов, с указанием нового места встречи в Пинфорте. Он же сам торопливо оббегает обе гостиницы и опускает записки своим сообщникам в открытые форточки. Естественно, эти записки попадают только в те окна, на которых стоит жестяная пивная банка. В общем, неудивительно, что одна из записок оказалась и у меня в номере… Получив сообщение о провале, все члены банды срочно выписываются из гостиниц и дают дёру из Дармута на собственных автомобилях. Кто-то из них сделал это на глазах у зорких старушек из Мартингейла, которые истолковали их действия не совсем верно… К сожалению, на этом месте я вынужден прервать свои записки, поскольку почтовый фургон только что подкатил к магазину напротив, а его водила отправился к Салли за покупками. Знающие люди утверждают, что надолго он там вряд ли задержится… Поэтому я ещё раз спешно жму ваши мысленные руки и торопливо закругляюсь! Добавлю только одно: Первым делом, которым я займусь сразу после возвращения с почты, будет выяснение у Комптона фамилий и примет тех двух постояльцев, которые съехали из его гостиницы около двух часов назад… Итак, ставлю последнюю точку и выражаю надежду на скорое прибытие к вам моего многострадального письма! Ваш коллега Горенс". Вот теперь уже точно всё! – выразил уверенность Доддс, придирчиво осмотрев все прочитанные им листки на предмет наличия на них ещё каких-либо записей.

– Стало быть, необходимость писать Горенсу ответ отпала сама собой, – подвёл оптимистический итог Маклуски, – поскольку он и без нашей помощи полностью разобрался с этой дурацкой историей… Кстати, я уже догадываюсь, кто бы мог послать Брайтону фотографию Горенса, – добавил он для полноты картины.

– Да, догадаться об этом было несложно, – согласился Доддс, – Эту свинью подложил нам один из сотрудников отдела кадров нашей же Центральной полиции… Признаем честно: Это была наша с вами недоработка! – взглянул правде в глаза он, – Выражаясь фигурально, наши противники вышли вперёд в этом матче и теперь ведут со счётом один-ноль…

– Но матч ещё не окончен, и мы твёрдо намерены отыграться, – заверил Маклуски.

Прославленные детективы обменялись между собой весьма многозначительным взглядом.

– Мы должны как можно скорее открыть против неприятеля второй фронт, – глубокомысленно высказался Маклуски, – Начнём с самого очевидного направления: Как только разделаемся с Большим Совещанием, сразу отправимся в командировку в этот Пинфорт! Сдаётся мне, там намечается одна занятная история…

– Я бы сказал: Более, чем занятная история! – уточнил Доддс.

XXII. Волшебный прибор

– Доддс-Маклуски, это – вы? – без особого удивления произнёс шеф Отдела Расследований, бросив взгляд на открывшуюся дверь и заметив входящих в неё подчинённых, – Без саквояжей? Вот и славно! Сейчас мы решим, каким бы делом вас занять…

Доддс и Маклуски, два знаменитых следователя Центральной полиции, твёрдыми уверенными шагами вошли в кабинет начальника. В момент их прибытия шеф сидел за своим рабочим столом, а перед ним на столе возвышалась целая груда папок и скоросшивателей различных размеров и расцветок… Судя по всему, появление подчинённых застало его в самый разгар очередных напряжённых поисковых работ: Он методично просматривал один за другим свои документы, а затем перекладывал уже просмотренные папки и скоросшиватели с одного края стола на другой.

– Да мы, собственно, и сами можем найти себе достойное занятие, – ответил Доддс, с интересом наблюдая за действиями начальника.

– Нет, не сможете! – опроверг шеф; прославленные детективы сразу насторожились при этих словах, – Вы ещё не знаете, о чём я собирался вам рассказать… А ведь действительно – о чём же? – он застыл в задумчивости за столом с папкой в руках, – Ах да, вот о чём! – внезапно осенило его, – Сегодня мне позвонил Крофт из отдела кадров. Он попросил вас подойти и забрать у него ваши новые служебные вкладыши… К началу Большого Совещания все сотрудники Центральной полиции должны заменить свои старые вкладыши на новые. Между прочим, я это уже сделал! – он извлёк из-за пазухи и продемонстрировал подчинённым свой новенький блестящий вкладыш безукоризненной прямоугольной формы, – Крофт говорит, что изо всей Центральной полиции только вы двое ещё ходите со старыми вкладышами. Если вы не поменяете их прямо сегодня, он пожалуется на наш отдел лично Директору.

– Нет проблем! – заверил Маклуски, – Мы сию же секунду отправимся в отдел кадров и немедленно заберём у Крофта эти несчастные вкладыши!

– Если загвоздка только в этом, то за нами дело не станет! – заверил Доддс, с облегчением переводя дух, – А мыто уж начали опасаться, что нас сейчас зашлют на какие-то трудоёмкие работы…

– Стойте! – поспешил вмешаться шеф, когда его подчинённые уже готовы были снова покинуть кабинет, – Крофт со своими вкладышами может и подождать! У меня имеется для вас более важное дело… А ну подойдите-ка сюда! – (озадаченные детективы послушно отошли от двери и без особого энтузиазма приблизились к столу начальника), – Директор дал мне задание к началу Большого Совещания представить в Секретный отдел кое-какие наши секретные документы. (Для чего они там понадобились – в это я пока вникать не стал.) Список требуемых документов мне уже передан. Некоторые из них я уже разыскал, – шеф кивнул на папки и скоросшиватели, разбросанные по его столу, – По большому счёту, я не могу найти только один документ. (Я с самого утра ищу и свищу его по всем ящикам и шкафам.) Вот здесь записан его шифр! – шеф выложил поверх папок небольшой листок с какими-то записями, – Взгляните-ка и скажите: Где, по-вашему, его следует искать? Только не произносите этот шифр вслух! – предупредил он, протягивая листок подчинённым, – Это строжайше запрещено Министерством! Нарушители могут запросто загреметь под трибунал за разглашение секретной информации, – для пущей острастки добавил он.

9
{"b":"848544","o":1}