Ками насмешливо подмигивал со стен — и экранов. Задача слишком сложна! Они не успеют ее решить!
Сосуд, чья внутренняя часть снаружи…
— Дес ка не?[14] — сказал один из медиков, встряхнув наушники монитора. И вдруг, в панике, закричал.
Со всех сторон слетелись белые халаты. На общий наркоз времени не было. Сделали местный. Оцепенение распространилось мгновенно. Никто и не позаботился установить ширму чести, когда хирурги-акушеры приступили к кесареву сечению.
И тут Рэйко ощутила, как чистое сияние точно вдруг вырвалось из нее. На нее накатила волна удивления и восторга красотой высшей математики. Только этот язык годился для мига триумфа! Но даже он был напитан любовью.
Хирургический надрез. Прозвучал громкий хлопок, будто лопнул воздушный шар. Ее вздутый живот опадал, как оборвавшийся навес.
Медики застыли в испуге. Дрожа, ошеломленный хирург ощупывал безжизненные складки ее пустой матки, ища в замешательстве то, чего там больше не было.
Прикладная топология. Она помнила название одного из курсов, преподанных ее сыну, и знала, это учение о формах и их отношениях. Оно о связи пространства и времени, и может применяться при решении задач транспортировки.
Руки еще долго с нею возились, но ничего плохого сделать уже не могли. Рэйко не обращала на них внимания.
«Он вырвался от вас, — прошептала она, — и от злой, беспощадной, нечеловеческой ками тоже. Он хорошо усвоил ваши уроки, я горжусь им».
Испуганные голоса, отраженные гулкими стенами, заполняли помещение. Но Рэйко уже устремилась вослед за своим сердцем — за пределы кабинетов и наций, за пределы человеческого знания, туда, где для любви не было никаких преград.
notes
Примечания
1
Шю дин — шутливое обращение к мужу, вроде «хозяин».
2
Доузо охайри, насай! — Пожалуйста, входите! (яп.)
3
Оби — широкий пояс кимоно (яп.).
4
Макимоно — рукописные свитки (яп.).
5
Ками — многозначное слово, которое может употребляться как в мужском, так и в женском роде, и несущее значения: бог, дух, судьба. (Примем. ред.)
6
Минору кун ва, он-гаку га суки десёу. — Кажется, Минору любит музыку, (яп.)
7
Хон га нан-сатзу аримас-ка? — Сколько у нас книг? (яп.)
8
Зоку — член молодежной группы в городе (яп.).
9
Зуйбун дёзудес, не? — Очень хорошо, не правда ли? (яп.)
10
Йе, кекко десу. Гомэн насай. Икимасёу. — Спасибо, не надо. Извините. Я пойду, (яп.)
11
Доузо… охайри кудасай. — Пожалуйста, проходите, (яп.)
12
Ээ, хаирасете итадакимасу. — Спасибо, я прохожу, (яп.)
13
Йе. Ийе! — Нет. Нет! (яп.)
14
Дес ка не? — Ну, как дела? (яп.)