— Теперь ты усвоила свой урок, маленькая Сью?
Она кивнула, хватая ртом воздух.
Я опустил ремень, чтобы провести пальцами по розовым рубцам на её заднице.
— Ты запомнишь это, не так ли?
Бип. Бип. Бип.
Раздражающий звук буквально вытащил меня со сна.
— Сука, — сказал я, когда осознал, что мне снилась Сюзанна.
Она мне, блять, и здесь покоя не даёт. Что это такое? Она явно появилась в моей жизни, чтобы добить меня, — подумал я.
О значение этого сна, мне даже думать не хотелось.
Я выпил кофе и принял горячий душ, чтобы привести мысли в порядок.
Был третий день пребывания в Америке, я всё ещё привыкал к смене часового пояса.
Не знаю, как отец мог так легко жить в этих двух кардинально разных странах, — подумал я, когда выходил из отеля. Меня пригласил Большой Дэн на встречу, и всё моё прибытие здесь, я только занимался работой.
— Доброе утро, ты выглядишь лучше, — заметил Дэн, когда я вошёл в его офис.
— Да, стал лучше спать, — я откинул мысль о сне, который видел.
— Вот и славно. Ты мне нужен бодрым, тем более с учётом происходящего, — я заметил, что Большой Дэн выглядел серьёзным и обеспокоенным, но решил ждать, пока он сам не скажет почему.
— После вчерашней нашей встречи, я встретился с Доном Абелем, как и собирались. Он упомянул тебя, сказал насколько ты похож на отца. В общем, я не знаю, что им здесь наплели, но у них явно поехала крыша. С этими людьми разговаривать невозможно.
— Почему?
— Сейчас идут выборы в Конгрессе США и один из избирателей связался с мафией, и теперь они думают, что приобрели власть.
— С кем?
— Кто-то из республиканцев. Не имеет значение. Важно то, что остаётся лишь один вариант.
Вчера с Дэном мы обдумали все ситуации и их исходы, и последним из них была война. Но это было не выгодно ни нам, ни им.
— Ну, если решения нет…
Большой Дэн договорил за меня:
— А его нет. Поэтому ты возвращаешься в Швецию и ждёшь моих приказов. Идём по плану, впускаем в Денвер под видом переговоров и решаем проблему разово. Сделаем это под конец подсчёта голосов, когда они поймут, что проиграли и не захотят вступать в бой.
— Отлично. Если на этом всё, я куплю себе билет на завтра.
Я встретил Роберта, когда заходил в лифт. Он был нашим хакером и головой всего IT управления.
— Лукас? Давно не видел тебя!
Пока лифт ехал до нужно этажа, мы успели завести небольшой разговор, и он пригласил меня в паб, где обычно собирался со своими друзьями.
— Рад был повидаться. Встретимся вечером. А в следующий раз как приедешь — звони.
— Да, обязательно.
Он стал удаляться, но в последний момент я решил его остановить.
— Ты же находишь информацию на разных людей? Ты можешь найти человека по имени Джеймс, который связан с Сюзанной Линденберг. Она жила и училась в Денвере.
— Только по одному имени?
— Это всё, что у меня есть.
— Хорошо, постараюсь, — он записал себе всё в блокнот.
— Спасибо большое.
Комментарий к 16. Ты усвоила свой урок, маленькая Сью?
Надеюсь вам понравилось)
========== 17. Слишком горячо ==========
Сюзанна. В мою третью ночную смену я была одна с Исааком. Вечер был медленный, и мы даже успевали заменять друг друга и брать небольшие перерывы.
— Сюзанна, ты же можешь провести остаток времени без меня? Я тут одну девушку приметил, и, кажется, она без ума от меня, — спросил Исаак.
— Это она без ума от тебя или алкоголь в ней? — ответила я.
Мы оба засмеялись, а потом я сказала:
— Конечно, иди. Тут всё равно некого обслуживать.
Я посмотрела на время — ещё три часа до конца смены.
Исаак, переодевшись, сделал какой-то синий напиток и отнёс его девушке. Она была за столом со своей подругой, и они обе над чем-то смеялись. За исключением редких заказов пива, от меня ничего не требовалось, я продолжала наблюдать за свиданием Исаака, пока вытирала стаканы. Это было его третье «свидание» за неделю. И хотя в душе он был парнем вежливым и умным, но с девушками вёл себя как типичный frat boy{?}[ frat boy (с англ.) — дословно богатенький сынок или парень из братства — молодой человек, который ведет себя шумно или глупо, что считается типичным для членов некоторых братств колледжей. ], грубо и нахально. Он думал, что именно так ему получится получить девушек, и, за частую, он был прав. Девушкам это нравилось.
Неужели я тоже потеряю чувство достоинства или разум когда влюблюсь? — прошептала я про себя. — Господи, пусть тогда я останусь одна навсегда.
— Ты и так останешься одна. Об этом никого просить не надо, — сказал знакомый голос.
Я дёрнулась от неожиданности, а потом заметила Лукаса, который стоял напротив меня.
— Разве можно так пугать, а? С таким скверным характером это ты останешься один.
Я беру все слова назад, — подумала я. — По нечему было скучать.
— Не переживай, мне есть чем замещать, — на его лице заиграла самодовольная ухмылка, и чёрт его побери, она выглядела слишком сексуально.
— Фууу, боже. Я даже отвечать на это не хочу, — сказала я, ставя возле него стакан с виски.
Исаака стал уходить с этой девушкой и помахал мне на прощание.
Я заметила, что Лукас странно посмотрел на стакан.
— Что? — спросила я.
— Ты запомнила мой заказ?
— Ничего не обычного, я же бариста, — улыбнувшись, ответила я.
Действительно, я запомнила его заказ? — подумала я про себя.
— С каких пор ты стала бариста здесь?
Краем глаза я увидела, как зашла толпа уже пьяных мужиков.
— Неделя есть.
— И как тебе?
Только что зашедшие гости были одеты одинокого. «Мальчишник Петера 2022» гласило на их футболках на шведском.
— Справляюсь. Как твоя поездка? Ты рано вернулся, — я взяла пустой стакан Лукаса и дала ему новый и полный.
Он закурил.
— Ты кажется этому рада.
— Невероятно, — ответила я саркастически.
Мужчины, громко смеясь и что-то обсуждая, стали подходить к барной стойке, поэтому мне пришлось слегка отойти от Лукаса.
— Sju Mariestads Export, — сказал мужчина, который подошёл к бару, но из-за заплетающегося языка и восточно-шведского акцента, я не смогла ничего разобрать.
— Извините? — переспросила я.
— Titta, de tar ett jobb, och de vet inte ens språket? Jag vet hur hon fick jobbet{?}[Ты посмотри, берут на работу, а они и языка не знают? Я знаю, каким способом она получила работу. ], — сказал он другу.
Я увидела, как Лукас попытался встать, но рукой я попросила его не вмешиваться.
— Vad ska du dricka? {?}[Что вы собираетесь пить?]— всё также дружелюбно спросила я.
Они засмеялись, и мужчина повторил свой заказ, но дразнящим тоном и проговаривая всё по слогам. Я решила проигнорировать их поведение и стала наливать их пиво, не смотря на то, что они делали комментарии в мою сторону.
Когда я повернулась раздать им их напитки, то услышала ругань.
Лукас взял мужчину за шкирку и повалил его на стойку.
— Våga inte prata om henne så!{?}[Не смей о ней так говорить!] — сказал ему Лукас, поднимая кулак.
Его друзья попытались помочь ему, но были слишком пьяны перед Лукасом.
— Be om ursäkt! Jag sa be om ursäkt! — Лукас заставил его извиниться передо мной, что тот послушно и сделал.
Вскоре приехали, как я поняла, будущая жена со своими подругами, и они забрали мужчин. К этому времени моя смена закончилась, и я стала уходить.
На улице стоял мороз, и я пожалела, что забыла взять куртку.
Лукас всё это время продолжал сидеть возле меня и вышел за мной.
— Давай, я подвезу тебя, — прокричал он мне в след.
— Обойдусь.
— Не упрямься. И не за что, кстати, — в этот момент я не выдержала и стала возвращаться.
— Не за что? Ты издеваешься? Ты вмешался в мою работу!
— А что мне стоило делать? Если ты позволяешь к себе такое отношение, то извини, я не могу.
Я собиралась врезать ему по лицу, но он вовремя поймал мою руку. Из-за чего, поскользнувшись, я чуть не упала на него.