– Ублюдок, чертов ублюдок, – покачал головой Мэллори. Роб никогда раньше не слышал, чтобы Мэллори ругался, с другой стороны, у них никогда раньше не было такого дела.
– Интересно, что произошло вначале… – Роб прищурился. – Изнасилование или удушение?
– Вы хотите сказать, он мог изнасиловать ее уже после того, как убил?
Роб резко кивнул:
– Такое случалось.
– Боже…
Может, Мэллори и был хорошим полицейским, но опыта не хватало. Для него это тоже большое дело. Карьеры их обоих зависели от того, удастся ли им поймать ублюдка, который все это сотворил.
Глава 3
Роб пригласил сотрудницу отдела по связям с семьями пострадавших Бекку Таунсенд, чтобы вместе поставить в известность ближайшего родственника. Она была крупной женщиной в возрасте с сочувствующим взглядом, сострадательной и сердобольной по своей природе. Именно такую женщину хочется видеть рядом в тяжелой ситуации. Роб никогда не работал с ней раньше, но у нее были очень хорошие рекомендации. Требовался именно такой человек, учитывая жестокий характер нападения. Перед тем как прийти на службу в полицию, Бекка училась на психотерапевта и специализировалась по случаям изнасилования.
– Мистер Джастин Кинг? – спросил Роб, когда молодой мужчина около тридцати лет открыл дверь.
Мужчина кивнул. Он был одет в джинсы и верх спортивного костюма «Найк», но все равно выглядел неопрятно. Может, все дело было в его волосах, которые торчали во все стороны, или босых ногах, или выражении лица – он выглядел смущенным и озадаченным.
– Я – инспектор Роб Миллер, а это сержант Бекка Таунсенд, мы из группы по расследованию особо важных дел. – Роб показал ему удостоверение, Бекка последовала его примеру. – Можно нам зайти?
Джастин без слов распахнул дверь с затравленным выражением лица.
– Спасибо, – поблагодарила Бекка, легко улыбнувшись.
Они последовали за хозяином в уютную гостиную, по телевизору показывали повтор «Друзей»[10]. Звучал неестественный смех.
– Не будете возражать, если мы его выключим? – попросила Бекка.
Джастин кивнул и взял в руку пульт.
– Да я в любом случае его не смотрел. Ну, так, как фон. Я очень беспокоюсь о Джули. – Он выключил телевизор, и они все уселись. Джастин переводил взгляд с Роба и Бекку. – Насколько я понимаю, у вас есть какие-то новости?
Роб кивнул. Эта часть работы не становилась легче и никогда не станет. Он напомнил себе, что в некоторых случаях виновником является парень или муж, и им сейчас нужно не только проявлять сочувствие, но и не терять бдительности. Может, заметят какие-то улики или получат дополнительную информацию, которая поможет раскрыть дело.
– Сегодня вечером мы обнаружили труп молодой женщины у тропы, идущей вдоль реки в Кью. Судя по всему, это Джули.
Молодой человек непонимающе уставился на него. Роб уже задумался, услышал ли он его.
– Вы сегодня вечером заявляли о том, что она пропала?
– Да, да… – Глаза Джастина наполнились слезами. – Я знал, что с ней случилось что-то плохое. Я это чувствовал. Она никогда не опаздывает, а если задерживается, то звонит.
Он схватился руками за голову, а Роб с Беккой ждали, пока до него дойдет смысл услышанного. Это всегда отнимает несколько минут, затем будет горе или злость.
– Вы уверены, что это она? – в конце концов спросил Джастин.
Отрицание. Он не может осознать, что она мертва. Пока нет, но обычно этот этап заканчивается после опознания тела.
– Мы уверены, – тихо произнесла Бекка. – При ней была сумочка.
Джастин медленно выдохнул. Его трясло. До него начало доходить.
– Как она умерла? – прохрипел он.
– Ее задушили, – ответил Роб. Колеблясь, он взглянул на Бекку, та легко кивнула. – Также имеются доказательства насильственных действий сексуального характера.
Джастин резко вскинул голову.
– Вы хотите сказать, ее изнасиловали?
Роб кивнул.
– Похоже на то. Мне очень жаль.
– О боже! – Он уронил голову, слезы покатились у него по щекам. – Бедная Джули.
Бекка пересела к нему, чтобы быть рядом.
– Можем ли мы кому-то позвонить, чтобы приехал и побыл с вами?
Джастин покачал головой:
– Нет, у меня никого нет. Мне придется сообщить ее родителям. – Мужчина сглотнул. – Не знаю, как я смогу это сделать. Ее мать придет в отчаяние. Да они оба будут убиты горем.
– Если хотите, мы это можем сделать за вас, – предложила Бекка.
Он покачал головой:
– Нет, будет лучше, если они это услышат от меня.
– Хорошо, – кивнула она. – Но если хотите поговорить, мы здесь. Мы готовы вам помочь.
– Я могу ее увидеть? – спросил Джастин.
– Да, конечно. Мы хотим провести официальное опознание, но это может подождать до завтра.
– Нет, я хочу увидеть ее сейчас. Я хочу удостовериться… что это она.
– Я понимаю, – мягко сказала Бекка. – Если вы уверены, что хотите сделать это прямо сейчас, это можно организовать.
Джастин кивнул и встал:
– Сейчас надену куртку.
Он вышел в коридор и натянул синюю куртку, потом взял ключи с тумбочки.
– Обуйтесь. – Бекка взглядом указала на его босые ноги.
– О да. Простите. Я не могу ясно мыслить.
Он отправился наверх. Роб молчал. Бекка тоже не произносила ни звука. Это была самая худшая часть их работы.
Джастин вернулся в кроссовках, но носки так и не надел.
– Вы нормально себя чувствуете? – уточнила Бекка. – Может, все-таки лучше отложить на утро?
– Нет, я хочу сделать это сейчас. – Джастин позвенел ключами в кармане. – Я должен убедиться, что это она.
– Хорошо, поехали.
Роб первым пошел к полицейскому автомобилю, припаркованному перед домом. Они оставили включенной мигалку, но сирену выключили. О трагедии сообщалось без звука. Роб видел, как соседи наблюдают за происходящим из окон своих спален. Бледные лица, на которых стоял немой вопрос, смотрели на улицу. Дело приближалось к полуночи.
Они отъехали. За рулем сидела Бекка. Роб устроился рядом с ней на переднем сиденье. Джастин в одиночестве сидел сзади и предавался своему горю. Внезапно его голос прорезал тишину в салоне:
– А это имеет какое-то отношение к сталкеру?
– К какому сталкеру? – удивился Роб, поворачиваясь на своем месте.
– Был тут один гадкий тип, который ходил за ней по пятам, выслеживал как маниакальный поклонник. Упорно ее преследовал, – пояснил Джастин. – Он впервые появился недели три назад. Обычно он шел за ней по пятам на работу, появлялся в самых неожиданных местах, то там, то здесь, и все время за ней наблюдал. Он ее пугал, и она психовала.
– Не сомневаюсь, – заметила Бекка, не сводя глаз с дороги. – Она сообщала о нем в полицию?
– Да. Я ей сказал написать заявление. Ведь преследование человека считается преступлением, так?
– Да, все правильно, – подтвердила Бекка.
– Она была с ним знакома? – уточнил Роб.
– Она говорила, что никогда не видела его раньше. – Джастин рассматривал свои руки. – Он появился внезапно в один из дней, потом она еще несколько раз видела его на протяжении следующих недель, но после того, как сообщила о нем в полицию, он прекратил за ней таскаться. Мы решили, он оставил это дело.
– Это может быть и не связано с ее убийством, – осторожно произнес Роб. Бекка повернулась к нему и встретилась взглядом. Ни один из них в это не верил. Слишком уж явное совпадение. – Но мы совершенно точно займемся этим типом.
Джастин кивнул, но, судя по выражению его лица, думал: «Ну а ей-то это как теперь поможет?»
Бекка повезла Джастина в морг опознавать тело Джули Эндрюс, а Роб отправился назад в участок. Несмотря на то что был уже второй час ночи, весь отдел был на месте, включая Лоуренса.
– Ну, раз ты вернулся, можем провести совещание, – рявкнул Лоуренс. – Временный штаб расследования номер два. Прошу, коллеги.
Они все вошли в помещение. Там стояло несколько стульев, которые быстро заняли, остальным пришлось стоять. Все ждали начала совещания с нетерпением. Мобильный телефон Роба издал сигнал, оповещая об СМС. Он посмотрел на экран. Иветт. Он проигнорировал сообщение и встал рядом с Лоуренсом перед собравшимися. Кто-то, вероятно, Мэллори, прикрепил две фотографии Джули Эндрюс к магнитно-маркерной доске. Одна из них была обычной фотографией «до» с изображением счастливой девушки, вторая – «после», ее сделали на месте преступления. Под ними висела карта, на которой красными чернилами был отмечен путь девушки вдоль реки – тот, которым она бы шла домой через мост Кью в Брентфорд.