Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не считаю тебя хуже нас. Для меня ты просто другая. Другая раса. Я принимаю факт зависимости от тебя нашей расы спокойно. Для аннунаков это выбор без выбора. Сами не можем, значит должны сберечь того, кто может, — сказал Ишум.

— Тогда хоть иногда учитывайте мои желания, — сказала я ему.

— Кстати, о желаниях. Зачем ты пошла одна сюда? — спросил Ишум.

— Потому что могла. Я хочу ощутить хоть какую-то свободу, — ответила я.

— Связалась бы со мной, и мы пошли бы с тобой вместе. И этой ситуации могло и не быть, — сказал Ишум. — Почему ты не связалась со мной?

— Не связалась потому, что не знаю как, — ответила как можно спокойнее. Мне не нравился пристальный взгляд Ишума. Видимо он все же увидел мое изображение на стене. Но признаваться я ни в чем не буду.

— Я научу. Если хочешь, — предложил Ишум. — Я хочу тебе сказать, что мы не можем читать мысли, но вполне четко слышим пульс и остальные реакции тела тоже не тайна. И говорить так, чтобы собеседник не поймал тебя на вранье или умалчивании — это целое искусство, которым ты не владеешь

— Что ты хочешь этим сказать, эн Ишум? — спросила я.

— Ничего, кроме того, что сказал, — ответил Ишум.

— Я в ядро сегодня буду погружена? — перевела я тему.

— Нет. Сегодня у тебя очередное обучение. Которое, надеюсь, пройдет лучше и мягче, чем прошлое, — сказал Ишум.

— Мне будет снова плохо, — тихо сказала я.

— Я бы хотел тебе еще кое-что сказать. Мне бы хотелось, чтобы ты понимала, почему эта часть обучения тебе тоже необходима, — начал Ишум.

В этот момент раздался какой-то очень громкий и неприятный звук.

— Что это? — спросила я.

— Это сигнал о том, что на нас напали. Обучение откладываем. Тебе нужно в ядро. Слушаешь мои команды и выполняешь. На все вопросы ответы после. А сейчас нельзя терять время, — сказал Ишум и схватил меня на руки.

— Насколько плохо? — спросила я.

— Это всегда вопрос выживания. Мы должны телепортировать корабль в другую точку пространства, как можно дальше отсюда. Потом зачистить территорию корабля. Часть рептилоидов проникла на корабль. Когда попадешь в ядро, то возвратишься в основную часть корабля только по моей команде. В ядре самое защищенное место, — ответил на бегу Ишум.

Умирать мне не хотелось. Ну что же, пришло время проверить способность к перемещению через пространство с живыми объектами. Да и Ишум как мог старался меня поддержать в этом странном месте. Я мысленно обратилась к Нибиру: «Встречай нас». И через мгновение Ишум со мной на руках оказался в центре ядра корабля.

— Ты? — спросил Ишум, пристально глядя на меня.

— Я, — ответила я на невысказанный вопрос. — Мне жить хочется.

— Что тебе нужно из приборов для управления? — спросил Ишум.

— Ничего, — ответила я, вздохнув.

— Мне нужны перчатки и обруч. Можешь мне их отдать? — попросил Ишум.

Я кивнула и передала ему. Все это время мы с ним как будто парили в золотом мареве. Как только он надел перчатки и обруч, то на его тело как будто набросили сетку с тонкими золотыми ячейками. Красиво. Перед Ишумом раскрылась светящаяся прозрачная таблица с символами. Его руки быстро забегали по этим символам. Когда он дотрагивался до очередного значка, то этот значок ярко загорался и дальше оставался гореть. Так вот как это выглядит со стороны.

— Нибиру, ты мне поможешь? Ишум сказал, что мы должны переместить корабль в другую точку пространства. На корабль напали рептилоиды, — спросила я мысленно

— Тебе нужно просто представить, что ты перемещаешься по заданным координатам и находишься в заданной точке. С захотеть взять этот корабль с собой. — ответил Нибиру.

— Эн Ишум назови координаты, — обратилась я уже вслух к Ишуму.

Отвлекшись от виртуальной клавиатуры, Ишум назвал какой-то ряд цифр. В первый момент эти цифры показались мне какой-то абракадаброй, которую я не запомню. Но буквально тут же в моей голове эти цифры трансформировались в конкретное место в галактике Млечного пути. И я просто пожелала, вернее, очень пожелала, как можно быстрее оказаться там вместе с кораблем и всеми теми, кто сейчас на нем, а все рептидоилы чтобы остались бы тут и с нами бы туда не попали. Я ощутила как будто легкий толчок, на мгновение в глазах поплыла картинка и затем снова все стало четко. Ишум все еще что-то нажимал на клавиатуре.

— Ты можешь сказать, где мы сейчас? — спросила Ишума, хотя уже в глубине души знала ответ, что мы там, куда он просил нас всех доставить.

Ишум удивленно подтвердил, что мы уже в галактике Млечный путь.

— А можешь сказать, остались ли корабле рептилоиды? — спросила я.

— Я проверил, предварительный анализ показывает их отсутствие, — через некоторое время ответил Ишум. — Но я должен проверить лично. Они могут скрываться от сканеров.

— Что ты теперь будешь делать? — спросила я.

— Ты о чем? — в ответ спросил Ишум.

— В первую очередь о себе. Я могу просить не предавать огласке мои возможности? — спросила я.

— Ты просишь о многом, практически о предательстве интересов моей расы, — ответил Ишум.

— Но я же вас спасла сейчас. Без меня у вас бы не получилось уйти от их преследования, — сказала я. — Я прошу просто не говорить ни о чем. Ты сам говорил, что за меня начнется борьба, в которой первый кто пострадает — это буду я.

— Говорил. Я так же говорил, что буду тебя защищать, — ответил Ишум. — Я не ожидал, что твои способности настолько велики. Я готов по-прежнему защищать тебя, но скрыть все то, что я узнал сегодня… Я должен подумать.

— И что теперь делать? Чего мне ждать от тебя? — продолжала спрашивать я.

— Хорошо. Я не буду сейчас никому сообщать о том, что видел. Я должен скорректировать свой план с учетом новых данных о тебе, — ответил Ишум после некоторого молчания. — Все, что я могу пообещать тебе, это то, что от меня никто не узнает о твоих возможностях к телепортации. Я скажу, что это я перенес нас в ядро. Рискнул и меня получилось. Но по поводу возможностей управления самим кораблем, я должен подумать.

— А как ты вообще видишь мою защиту, если узнав о моих способностях, из меня тут же сделают послушную марионетку? — спросила я.

— Я не знаю. Я боевой генерал. Моя раса погибает, а ты возможность если не на возрождение, то хотя бы на славный уход, а не тихое вымирание. Наша планета, с которой мы все родом, взорвалась. Мы — это все, что осталось от некогда великой цивилизации. Ты можешь запустить ядро на полную мощность и вернуть нам наши способности. Можешь помочь найти нам планету для заселения. Дай мне подумать, — резко ответил Ишум.

— А так ли вы достойны хорошей жизни? Вы сами, что сделали для других, великая раса? Да возьми хоть меня. Что для меня было сделано? Забрали с родной планеты, издеваетесь, требуете какого-то особого преклонения перед вами, грозите стереть мою личность, чтоб лучше мной управлять. Почему я должна любить вас и за счет себя устраивать ваше счастливое настоящее и будущее? — закричала я на Ишума

— Ты вправе так думать, — ответил Ишум.

— И все? Это все, что ты мне скажешь? — спросила я.

— А чего ты от меня ждешь? — резко спросил Ишум в ответ.

— Поддержки. Ты же хорошо ко мне относишься. Ты жалеешь меня. Так почему ты так хочешь позволить уничтожить меня? Ты даже лучше меня понимаешь, что именно меня ждет, — тихо проговорила я. Я, конечно, помнила, что стереть мою личность они не смогут, но вряд ли я выдержу если ко мне начнут применять пытки. Эти ощущения мне испытывать категорически не хотелось. Но добровольно стать их рабом, это тоже не выход.

— Ты можешь выпустить меня из ядра? Я должен проверить остались ли рептилоиды. Я обещаю пока молчать, — сказа Ишум. — Останься тут пока не вернусь за тобой.

Я молча сняла с виска прибор и отдала ему.

— Ты можешь делать что хочешь, — сказала я.

— А ты? — спросил Ишум

— А я останусь. Из ядра вы меня точно против воли не вытащите, — ответила я.

Ишум исчез.

— Нибиру, ты знаешь как уничтожить то, о чем говорила Хубус? — обратилась я мысленно к Нибиру.

12
{"b":"845655","o":1}