Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Лëля, а ты не можешь отозвать своего маунта?» — это орк проявил сообразительность.

«Не знаю. Сейчас попробую,» — ответила Лëля и застыла с остекленевшим взглядом, видимо в меню настроек ковыряется.

Пять секунд и однокрылый пет исчезает.

«Получилось!» — радостно кричит Лëля.

«А куда плыть, в какую сторону плот грести?» — задаю вопрос.

У меня очень низкие показатели интеллекта поэтому автопереводчик переводит мои слова: «Куда говно толкать — е. ать копать?»

«Да нет разницы куда. На миникарте всë туманом войны покрыто. Это неисследованные территории. Греби уже, е. ать копать,» — ответил гном.

И я погрëб. Долго ли, коротко ли мы плыли не знаю.

Но Поджигало возмущался: «Эти разрабы совсем охренели, до конца игровой сессии полтора часа осталось, а нам и привязаться негде. Надо жалобу накатать в службу техподдержки.»

На что гном ответил: «Пока они твою жалобу увидят, рассмотрят, мы уже аватары свои потеряем. Нет, шанс нам должны предоставить хоть какой-то.»

И шанс нам действительно предоставили.

Глава 2. Барракуда

«На миникарте показался какой-то объект справа по курсу. Агрх, греби туда скорее!» — воодушевлëнно крикнул гном и указал куда-то направо.

Я поверил ему на слово, ведь у меня никакой миникарты не было, а там куда указывал Шкаф ничего ещё не было видно.

Мы дружно погребли направо. Через некоторое время я разглядел вдали очертания пузатого корабля.

Гном надел свой чудо монокль и разглядел всё более детально.

Он сказал: «По виду, это похоже торговое судно, флаг зелëный на ней лошадь изображена.»

«Не лошадь, а конь. Это кочевники и торгаши,» — поправил гнома орк.

Корабль медленно приближался. Там тоже нас заметили.

Торговое судно показалось мне очень широким и неуклюжим. Длина корабля была метров тридцать, а высота бортов метров пять. Корабль был деревянный, обтянутый кожей какого-то животного.

Парус был всего один, но очень большой. Закреплëн он был на высокой мачте, наверху которой была смотровая площадка. Корабль был с вëслами по бокам, но рулевое управление уже было. Какая-то странная смесь древнего корабля. Интересно, какое у него вооружение. Я так понимаю, что игра у нас фэнтэзийная и врятли там установлены пушки. Да и огнестрела я здесь ещё не видел. Поинтересоваться бы у ребят, но не знаю как спросить да и время неподходящее.

Тем временем корабль медленно приблизился к нашему плоту. Из-за бор та корабля на нас выглядывали разные любопытные морды и лица. Кого там только не было: и быкоголовый минотавр, и змееподобная нага, и черномордые орки, и собакоголовые гноллы.

Бык заревел: «Эй, там за бортом, ловите лестницу. Сами заберëтесь?»

И выбросил за борт верёвочную лестницу.

Гном ответил за всех: «Да.» И первым полез на корабль. За ним последовали все остальные. Последним на корабль полез я, превратив своë весло в тесак и держа его зубами по середине лезвия. Не удобно, надо бы какое-нибудь крепление для оружия. Верëвочная лестница скрипела под моей тяжестью, но всё же выдержала. Я неуклюже перелез через борт и застал такую картину.

На палубе корабля собралась почти вся команда, на всякий случай они были готовы к бою.

Мои товарищи стояли кучкой у борта, а за ними возвышался я. От толпы встречающих вышел невысокий, ростом со среднего человека, выдроголовый, по пояс голый, субъект. Одет он был в чëрные штаны, этакие шаровары. На поясе капитана, а это был несомненно он, были закреплены ножны, в которых лежала рапира. Тело его было довольно жилистым и разноцветные татуировки покрывали его торс, плечи, шею и спину. На голову выдроголового была надета чëрная треуголка. Ноги его были босыми, а на пальцах ног находились внушительные когти. Движения капитана были плавные, убаюкивающие, но в то же время чувствовалось, что это опытный рубака и хищник.

Он вышел вперëд и заговорил: «Я капитан этого корабля, Андро Резкий. Это моя команда и мы свободные торговцы и кочевники. Мой корабль называет ся "Барракуда". А кто вы такие и как здесь оказались?»

От нас вперëд вышел гном: «Меня зовут Шкаф, а это моя команда. Мы исследователи новых земель. На остров, который потонул, нас вывел случайный телепорт. Мы успели лишь соорудить плот и оказались посреди моря.»

«Складно говоришь, но чего-то не договариваешь. Ладно, это не моë дело. Мы доставим вас в ближайший порт, который находится в двух днях пути отсюда. Я думаю, вы найдëте как с нами рассчитаться,» — сказал капитан.

«Да, в порту наверняка найдëтся отделение денежного перевода, тогда и поговорим,» — заключил гном.

«Каюту вам покажет, Шакра,» — сказал выдроголовый и удалился. Все начали расходиться, а к нам подползла Шакра — четырëхрукая, крупная нага, высотой под два метра. За спиной у неë были закреплены два меча, а на поясе висело ещë два. Нага была вся чешуйчатая, зелëного цвета, глаза у неë были чëрные с вертикальными зрачками. Язык раздваивался на конце и были видны передние клыки. Еë грудь прикрывал панцирь, похожий на черепаший.

Нага зашипела: «С-с-следуйте за мной.» И она провела нас к нашей каюте.

По пути я заметил, что на вëслах сидят, в основном, чëрные орки. Интересные персонажи, никогда таких не видел.

«Если что-то понадобится позвоните в колокольчик. Я услыш-ш-шу.» — сказала Шакра и удалилась.

Каюта оказалась тесновата для нас шестерых, но ребят это мало волновало.

«Наконец-то, можно сохраниться,» — сказал маг и прикоснулся к двери каюты. Его кисть слегка засветилась. Тоже самое проделали остальные.

«Встретимся через четырнадцать часов. Агрх, я тебя прошу никуда не влипни пока нас не будет,» — на меня посмотрел строгий гном.

Я лишь пожал плечами в ответ. Ничего не могу обещать.

«Лишь бы корабль не потонул, пока нас нет,» — сказал Поджигало.

«Если будет какое-то событие из ряда вон выходящее, придëт оповещение на коммуникатор. Знаете же ребят. Хорошо что на борту не оказалось других игроков,» — сказала Луна.

«Откуда им тут взяться. Это же неисследованные территории. Ладно всем пока,» — сказал орк и растворился. За ним последовали остальные. Гном перед тем как уйти оставил на столике, котомку с провизией и указал мне на неë. Видимо, чтобы я не ел что попало и кого попало.

Я остался один. Теперь каюта казалась мне не такой уж и маленькой. Хотя я и не мог разогнуться здесь в полный рост. По краям каюты висели гамаки. В середине комнаты стоял стол, крепко прикрученый к полу. По бокам от стола стояло четыре табурета тоже вмонтированные в пол. Вот и весь интерьер. На столе лежала котомка гнома и колокольчик.

Глава 3. Морской бой

Не долго думая я позвонил в колокольчик.

Через некоторое время в каюту вползла Шакра.

«Где твои друзья? А поняла — они иномирцы. И что ты хотел огр?» — абсолютно не шипя и чëтко произнесла нага.

Я ей ответил: «Моë имя Агрх. Я долго греб плот и очень устал. Хотелось бы чего-нибудь поесть.»

Автопереводчик перевëл мои слова: «Я Агрх. Агрх говно толкать. Теперь устать. Надо пожрать.»

Никак не привыкну к своему переводчику надо поменьше болтать. Стою и чешу затылок. Нага лишь кивает мне в ответ и уползает.

Через некоторое время она возвращается. На стол она ставит большой горшочек с похлëбкой внутри и бутылочку с двумя кружками. А ещë сушëную воблу три штуки и небольшую хлебную лепëшку. У меня начинается слюновыделение. Быстро сажусь за стол и подхватываю горшочек, выпивая содержимое и заедая его лепëшкой. Нага разливает бутыль по кружкам и говорит: «За знакомство, Агрх.»

Первую кружку выпиваем не чокаясь. Кстати, бутылочка была трёхлитровая и в ней был отменный ром. Кажется я поплыл или просто началась качка. Это я понял после четвëртой кружки, которую мы выпили на бурдершафт.

«Как тебе похлëбка, Агрх?» — спросила меня нага.

Я ей ответил: «Очень хорошо. Я люблю вкусно поесть.»

10
{"b":"845125","o":1}