Литмир - Электронная Библиотека

Соскочив с кровати, я быстро натянул штаны.

— Спрячься в другой комнате, — прошипел я Ингрид.

— В окно выходить не буду, — предупредила она. Но, подхватив куртку, удалилась.

Эйлин же улеглась в постель, укрывшись простынёй и усадив кота сверху. Ладно, насчёт неё проблем не должно быть в принципе.

Настойчивый стук повторился. Так что я не стал тратить время на то, чтобы накинуть куртку. Кого там может шокировать мой полуголый вид? Таким неженкам не стоит ломиться в чужую комнату рано утром.

Я распахнул дверь.

— Милорд, у вас всё в порядке? — спросил мужчина в зелёной униформе.

А, всего лишь стражники-бастарды. Только почему-то парой — заговорившего со мной мужчину сопровождала симпатичная блондинка. На вид обоим лет по двадцать пять, может двадцать семь.

— Всё хорошо, — кивнул я. — А в чём дело?

— Поступила жалоба. От ваших соседей, — слегка замявшись, сообщил мужчина.

При этом он покосился в сторону. Я тоже выглянул и успел увидеть физиономию Аннабелль за слегка приоткрытой дверью, которая мигом захлопнулась.

Ага, понятно. Анька надумала мне отомстить за то, что её поклонников из коридора разогнал. И натравила стражу. Но поскольку мстить решила не всерьёз, то охрану прислала с утра, а не вечером или среди ночи. Вероятно, просто наткнулась на патруль, когда шла в душ, даже не планировала.

— И что соседи говорят? — вскинул бровь я. — Громко на гитаре играл? Пел фальшиво? Мой фамилиар слишком пронзительно мяукал?

Феликс решил меня даже поддержать и звонко мявкнул. Стражник заглянул в дверь над моим плечом, увидел прикрытую простынёй Эйлин и малость покраснел. Какой стеснительный… Или у неё там простыня сползла? Оборачиваться, чтобы проверить, я не стал.

— Жалобы на женские стоны и крики, — чуть хрипловатым голосом заговорила женщина. — Кажется, соседка просто жалеет, что эти стоны и крики издавала не она.

Девица криво усмехнулась и подмигнула мне.

— Леди Аннабелль просто так шутит, — пожал плечами я. — Мы с ней вообще постоянно друг друга так подкалываем. По-соседски.

— Все в курсе про леди Белль. И её пристрастие к крепкой настойке, — ответила мне пожатием плеч стражница. — До недавних пор патрулирование этого коридора было наказанием.

— Пойдём, Мэг, — потянул напарницу за плечо мужик. — Видишь же, тут всё в порядке. Не болтай зря…

— Иди, Вик, — стряхнула его руку с плеча девица. — Мы с милордом Бернардом ещё чуток поболтаем.

Она улыбнулась. А вот я малость помрачнел. Она-то меня откуда знает? То есть, не меня, а Бернарда. Потому что лично я с ней точно не встречался.

Пару секунд посопев носом, Вик вежливо кивнул на прощание и зашагал дальше по коридору. Когда он немного отошёл, девица внезапно ухватила меня за пояс штанов и потянула из дверного проёма. Я шагнул вперёд, а она тут же пинком захлопнула дверь и прижала меня спиной к стене, сама вжавшись в меня грудью.

— Какая встреча, Берни, — зашипела она мне в лицо… Ну, условно, поскольку едва доставала макушкой мне до подбородка, но она голову задрала, а я слегка наклонил. — Что ж ты переехал и не оставил нового адреса? И почему не сдох, мерзавец⁈

— Что? — не понял я.

И едва успел перехватить руку, которой она собиралась вмазать мне пощёчину. Девица попыталась вырваться, но я держал её запястье крепко. Её левая рука метнулась к ножнам на поясе, оказавшимся пустыми.

Ножнам, на которых красовалась гравировка в форме свернувшегося в восьмёрку дракона. Драконья голова красовалась и на перстне на указательном пальце, по соседству со знаком Канис, собакой, на среднем пальце.

Так вот чей нож был в моей груди!

Глава 18. Чужая вина

— Ты… — прошипел я, ухватив её за плечо свободной руки.

— Что, хочешь взять меня силой? Ещё раз? Теперь прямо в коридоре? — почти зарычала девушка. — И что мне потом для тебя сделать за оказанную честь?

— Чего? — слегка оторопел я.

И ослабил хватку, чем она тут же воспользовалась, чтобы вырваться и отступить на шаг.

— Мерзавец, — снова зашипела девушка, оглядываясь по сторонам. Но Вик уже свернул за угол, а единственная соседка больше не выглядывала в дверную щель. — Почему ты не умер с моим кинжалом в сердце, а?

Я заметил Сигил Исцеления у неё на ладони. Вот, значит, как…

Я потёр лоб в попытке унять возникшую головную боль. От осознания случившегося. Если я правильно понял, о чём она говорит…

От теорий заговора, которые я строил в голове, стало даже смешно. Убийство неугодного признанного бастарда? Подстава от родовитых аристократов? Чёрта с два!

Да что тут творил этот деревенский отморозок⁈ Вот такое вот наследие он мне оставил, да⁈ Я сдержался от того, чтобы зарычать, только ради того, чтоб не пугать девушку.

— Бернард умер, — подняв руки в жесте миролюбия, сообщил я. — Всё хорошо.

— Что? — спросила она, склонив голову набок. — Ты что несёшь?

— Зайди, я всё объясню, — предложил я, приоткрыв дверь.

Это было плохой идеей, поскольку от открытой двери в комнату девушка шарахнулась. Ну, если она сейчас убежит… Не гоняться же мне за ней по коридорам.

Нет, можно бы просто спустить всю эту историю на тормозах. Если девица раньше не пожаловалась на Бернарда, то теперь уж вряд ли станет. Но может попытаться воткнуть мне нож в спину при случае. Лучше бы выяснить отношения и объясниться. Вдруг я всё-таки что-то неверно понял?

— Спокойно, я тебя не трону, — заверил я. — И вообще, я там не один… Леди Ингрид! — позвал я, сунув голову в дверной проём.

«Тётушка» появилась из смежной комнаты, во вполне приличном виде, застёгнутая на все крючки.

— Что тут происходит? — холодно осведомилась она.

— Леди Ингрид, пригласите, пожалуйста, стражницу зайти на минутку, — попросил я.

При виде «тётушки» глаза Мэг стали по пять копеек, такого она явно не ожидала.

— Миледи, — дрожащим голосом приветствовала она куратора, отвесив лёгкий поклон.

— Зайди, — сухо приказала «тётушка».

Мэг не посмела не подчиниться и вошла в комнату на не сгибающихся ногах, стараясь держаться от меня подальше. Эх, Бернард, Бернард… Если б ты уже не сдох, я бы тебя сам прибил.

— Что, ещё одна? — вскинув бровь, осведомилась у меня «тётушка».

Я закрыл за собой дверь и привалился к неё спиной. Даже пару раз стукнулся затылком. Не помогло.

— Это не я, — покачал головой я. — Бернард…

Кажется, по моему тону леди Ингрид что-то поняла. Кивнула и обернулась к стражнице:

— Рассказывай, девочка. Всё, как есть.

Внятного рассказа не получилось. Сперва Мэг едва мямлила, косилась на меня и на дверь. Потом плюхнулась на стул и разревелась, уткнув лицо в ладони.

— Он говорил, мы оба бастарды… Должны держаться вместе… Просил помочь… Обнимал… Я не хотела…

— Сказал, он теперь из рода… А я просто «псина»… Взял сзади… Кинжал… Сигил… Исцелить… Фамилиар…

Суть я понял почти сразу, но выслушивания всего этого бессвязного бормотания сквозь всхлипы в какой-то момент не выдержал. Так что просто ушёл в душ. Возможно, в моё отсутствие Мэг взяла себя в руки и объяснила ситуацию более внятно.

Когда я вернулся, «тётушка» ждала меня в коридоре у двери.

— Что ты натворил, Бернард, — качая головой, протянула она с явными нотками разочарования в голосе.

— Эй, я не Бернард! — напомнил я. — Это всё было до меня! Неужели непонятно?

— Да, — Ингрид кивнула, прикрыв глаза. — Ты прав. Я всё никак не могу уложить это в голове… Разделить вас. И ваши действия.

«Тётушка» огляделась, пересекла коридор и отперла дверь пустующей комнаты. Кивком пригласила меня войти. Усевшись на ветхий стул, она посмотрела на меня и произнесла:

— Это был не ты.

— Не я, — подтвердил я. — Бернард был не только тупой деревенщиной, но, оказывается, ещё и полнейшей сволочью. А я… Так…

Я неопределённо повёл рукой в воздухе. Ну, тоже не пример для подражания. В том числе в отношениях с женщинами и к женщинам. Вон, целый гарем развёл. Половина которого друг о друге не в курсе. Причём — любая половина о другой. М-да… Но я уж точно никого не принуждаю! Тем более не беру силой.

31
{"b":"844878","o":1}