to accomplish a task выполнить задание
to accomplish one’s promise выполнить свое обещание
You can accomplish a good deal in a week. За неделю вы многое мо-
жете сделать.
to accomplish one’s object достичь своей цели
We hoped to accomplish more. Мы надеялись достичь больше-
го.
So far we have accomplished nothing. Пока мы еще ничего не дос-
тигли.
We have accomplished very little. Мы мало чего достигли.
to accomplish a feat совершить подвиг
How did you accomplish this? Как вам удалось этого добиться?
to accomplish a distance пройти/ пробежать расстояние/ дистан-
цию
Не accomplished 60 years. Он достиг 60 лет.
2. Achieve — достигать
to achieve one’s purpose/ one’s aim достичь своей цели
to achieve good results достичь хороших результатов
to achieve mutual understanding достичь взаимопонимания
to achieve smth easily/ effortlessly достичь чего-то легко/ без уси-
лий
to achieve smth with difficulty/ with great effort достичь чего-то с тру-
дом/ ценой больших усилий
to achieve smth by hard work достичь чего-то упорным трудом
to achieve
smth by dishonest means достичь чего-то нечестным пу-
тем
They have achieved very much. Они очень многого добились
We achieved nothing. Мы ничего не добились
Не will never achieve anything. Он никогда ничего не добьется
It is difficult/ impossible to achieve. Этого трудно/ невозможно до-
биться.
to achieve one’s ideal достичь идеала
to achieve greatness достичь величия
We’ll stop at nothing to achieve our purpose. Мы не остановимся ни
перед чем для достижения нашей цели.
to achieve victory одержать победу
His words achieved their object. Его слова достигли цели.
to achieve the impossible добиться невозможного
Our plan was achieved. Наш план был успешно выполнен.
3. Act - действовать/ играть роль
to act immediately/ promptly/ quickly/ swiftly действовать быстро/
без промедления
to act decisively/ cautiously действовать решительно/ осторожно
to act impulsively/ instinctively действовать импульсивно/ инстин-
ктивно
to act sensibly/ rationally/ wisely действовать благоразумно
to act reasonably/ unreasonably/ unwisely действовать благоразум-
но/ неблагоразумно
to act freely/ under duress действовать свободно/ по принуждению
to act correctly/ foolishly поступать/ действовать правильно/
глупо
to act honestly/ dishonestly поступать/ действовать честно/ не-
честно
to act illegally действовать незаконно
to act independently действовать не будучи зависимым от кого то
to act responsibly/ irresponsibly действовать ответственно/ езот
ветственно . .•
to act unconstitutionally действовать неконституционно
to act strangely/ in a strange way поступать странно
to act recklessly поступать неосмотрительно
Act
to act rashly/ thoughtlessly поступать необдуманно
to act unselfishly поступать бескорыстно
to act courageously поступать храбро
to act impudently/ boldly поступать нагло
to act upon smb’s advice действовать по чьему-то совету
to act up to one’s principles поступать в соответствии co своими
принципами/ согласно своим принципам
to act on impulse поступать поддавшись порыву
Не acted like a true friend. Он поступил как настоящий друг.
You didn’t act right. Вы поступили неправильно.
Не couldn’t have acted otherwise. Он не мог поступить иначе.
I acted for the best. Я старался сделать как лучше. '
Не acted from fear. Он действовал из страха.
to act from a sense of duty поступать, руководствуясь чувством долга
Не acted as if he knew nothing. Он вел себя так, как будто ничего не
знал.
I acted like a complete fool. Я вел себя как последний дурак,
to act as an interpreter работать переводчиком
to act as a guide работать гидом
Who acted Desdemona? Кто играл Дездемону?
He is slow to act. Он — медлительный человек.
The brakes won’t act. Тормоза отказали.
to act a part wonderfully/ convincingly исполнять роль великолеп-
но/ убедительно
She always acts. Она никогда не бывает искренней.
to act according to instructions действовать в соответствии с инст-
рукциями
to act to a plan действовать по плану
to act against smb’s advice поступать вопреки чьему-то совету
to act against one’s own interests действовать вразрез co своими ин-
тересами
to act for the common cause действовать ради общего дела
to act from instinct среагировать инстинктивно
to act from jealousy поступать из ревности
to act out of pity поступать из жалости
He acted up to his promise. Он сдержал свое обещание.
It acted on my heart/ on my nerves. Это подействовало на мое серд-
це/ на нервы.
Adjust
in many films. Он снимался во многих фильмах.
to act on the defensive обороняться/ занимать оборонительную
ПОЗИЦИЮ
These pills act on the liver. Эти таблетки действуют (плохо) на пе-
чень.
4. Adapt - приспособиться)
to adapt smth to new conditions приспосабливать что-то к новым
условиям
Не adapted а саг engine to drive his boat. Он приспособил автомо-
бильный двигатель для вождения лодки.
to adapt plans to suit new circumstances изменять планы в соответ-
ствии с новыми обстоятельствами
to adapt oneself to/ for one’s environments приспособиться к окру-
жению
to adapt oneself to the hot weather приспособиться к жаркой погоде
to adapt oneself to darkness приспособиться к темноте
to adapt a book/ a story адаптировать книгу/ рассказ
to adapt oneself to changes приспосабливаться к изменениям
He cannot adapt himself to being free. Он никак не мог привыкнуть
к состоянию свободы. ,
to be adapted to local requirements быть приспособленным к мест-
ным требованиям
5. Adjust — поправлять/ настраивать
to adjust one’s tie/ one’s spectacles поправить галстук/ очки
Your collar needs adjusting. Поправьте воротничок.
to adjust a suit подогнать костюм
to adjust a device отрегулировать прибор/ устройство
to adjust one’s field glasses отрегулировать бинокль
I must adjust my watch. Я должен правильно поставить свои
to adjust oneself to new environments приспосабливаться к