Литмир - Электронная Библиотека

The fire started in the kitchen. Пожар возник в кухне.

to start a family обзавестись семьей

to start chicks разводить цыплят

to start a motor заводить двигатель

to start a new clothing store открыть новый магазин одежды

to start on a journey отправиться в поездку/путешествие

to start for India отправляться в Индию

The bus started. Автобус тронулся.

The train started. Поезд тронулся.

to start early in the morning отправляться рано утром

to start late at night отправляться поздно ночью

to start to study French начать изучать французский

to start crying начинать плакать

to start at the sudden noise вздрогнуть от неожиданного шума

to start as a welder начинать трудовую деятельность сварщиком

to start for the airport отправляться в аэропорт

She started to cough. Она начала кашлять.

What started him drinking? Что его заставило пить?/Отчего он за-

пил?

to start smth afresh начать что-то сначала

to start badly начать(ся) неудачно

to start from scratch начать все сначала/ с нуля

to start in a small way начать скромно

to start promisingly начинаться многообещающе

4.

Stop

25.      Stop - останавливать(ся)

to stop a train остановить поезд

Stop thief! Держи вора!

to stop short at smth остановиться перед чем-то

The clock stopped. Часы остановились.

The heart stopped. Сердце остановилось.

to stop in the middle of a sentence умолкнуть, не закончив фразы

to stop smb from doing smth удержать кого-то от какого-то шага/от

чего-то

to stop the game прекратить игру

to stop talking прекратить разговаривать/разговор

to stop fire прекращать огонь/ стрельбу

The rain has stopped. Дождь прекратился.

to stop water прекратить подачу воды

to stop light отключить свет

to stop a hole заделать отверстие/дыру

!      to stop smb’s mouth заткнуть кому-то рот

The bus stopped. Автобус остановился.

'»      to stop at a hotel остановиться в гостинице

to stop with one’s friends остановиться у друзей

to stop at nothing не останавливаться ни перед чем

to stop dead резко остановиться

ГРУППА 2.

Глаголы движения

1.      Abandon - покидать

to abandon the sinking ship покинуть тонущий корабль

to abandon his wife бросить свою жену

to abandon the city to the enemy сдать город врагу

to abandon the attempt прекратить попытки

to abandon oneself to passion предаваться страстям

to abandon oneself to despair предаваться отчаянию

to be abandoned to grief предаваться горю

The search was abandoned. Поиски прекращены.

to abandon the plan отказаться от плана

to abandon the project отказаться от проекта

to abandon one’s intention отказаться от своего намерения

Courage abandoned him. Мужество покинуло его.

to abandon smb to his fate бросить кого-то на произвол судьбы

to abandon altogether/ completely покинуть полностью/совершен-

но

to abandon smth totally/ utterly полностью оставить что-то

to abandon hastily покинуть поспешно

to abandon reluctantly покидать неохотно

to abandon subsequently впоследствии оставить

to abandon suddenly неожиданно оставить

2.      Accompany - сопровождать

to accompany one’s husband сопровождать своего мужа

to accompany the President сопровождать президента

to accompany one’s explanations with illustrations сопровождать

объяснение примерами

31

.                  —      ' iii'igifflMH

Achieve       

————       —

to accompany on the piano аккомпанировать на фортепьяно

to accompany a delegation сопровождать делегацию

to be accompanied by a group of experts иметь в сопровождении груп-

пу экспертов

She was accompanied by the orchestra. Она выступала в сопровож-

дении оркестра.

3.      Achieve - добиваться

to achieve one’s purpose добиться своего

to achieve one’s aim/ one’s end добиться своей цели

to achieve victory одержать победу

Our plan was achieved. Наш план был выполнен.

to achieve success добиться успеха

to achieve by dishonest means добиться нечестным путем

They achieved nothing. Они ничего не добились.

It is difficult to achieve. Этого трудно добиться.

It is impossible to achieve. Этого невозможно добиться.

to achieve easily добиться легко

to achieve effortlessly добиться без усилий

to achieve with difficulty добиться с трудом

to achieve with great effort добиться ценой больших усилий

4.      Advance - переносить на более раннее время/ продвигаться

to advance on smb надвигаться на кого-то

to advance in a threatening manner угрожающе двигаться

to advance at a great rate быстро двигаться вперед

to advance the puck вести шайбу (в хоккее)

to advance the date (of the meeting) переносить день (собрания) на

более ранний срок

to advance all clocks переводить стрелки всех часов вперед

to advance growth ускорять рост

to advance one’s interests энергично отстаивать свои интересы

to advance in knowledge накапливать знания

to advance in skill повышать квалификацию

to advance in rank получать следующее звание

He was advanced. Он получил повышение.

Coal advanced. Цена на уголь возросла.

л Л Л

                              Approach

to advance money давать деньги взаймы, ссужать деньги

to advance an opinion высказать мнение

to advance a claim заявлять претензию

to advance rapidly продвигаться быстро

to advance slowly продвигаться медленно

to advance considerably продвинуться значительно

to advance at a great rate продвигаться с большой скоростью

to advance against the enemy двигаться на врага

to advance towards the city продвигаться к городу

to advance carefully/ cautiously осторожно продвигаться

to advance fearlessly продвигаться бесстрашно

to advance inexorably продвигаться неуклонно

to advance step-by-step продвигаться шаг за шагом

5.      Alight - выходить

to alight at a station выходить на станции (из транспорта)

to alight on a tree садиться на дерево (о птице)

Snow alights on her head. Снег падает на ее голову.

to alight at a stop выходить на остановке

to alight from а саг вылезать из машины

to alight from a carriage выйти из вагона

to alight from a taxi выйти из такси

6.      Approach — приближаться

to approach the town приближаться к городу

to approach the house приближаться к дому

to approach a policeman подойти к полицейскому

The work is approaching completion. Работа подходит к концу.

Winter is approaching. Наступает зима.

Holidays are approaching. Приближаются каникулы.

His kindness approaches imbecility. Его доброта граничите глупостью,

to approach perfection быть близким к совершенству

to approach a commander быть близким к начальнику

8
{"b":"844842","o":1}