Would you join us for a drink? Ты не выпьешь с нами?
^Ijoined in singing the national anthem. Они все запели наци-
’’Хдавый ГИМН
in smb in a drink выпить с кем-то
y^nst join with them in solving the problem. Мы должны объеди-
ниться с ними в решении этой проблемы.
99, Justify-оправдывать
pie end justifies the means. Цель оправдывает средства.
(о justify one’s behaviour объяснять свое поведение
His indignation is justified. Его возмущение оправдано.
to justify smb’s hopes оправдать чьи-то надежды
It is hard to justify such actions. Трудно чем-либо оправдать подоб-
ные действия.
Не thought he was justified in asking for promotion. Он считал себя
вправе просить о продвижении по службе.
The results will fully justify the cost. Результаты полностью оправ-
дают расходы.
Can you justify your actions to me? Ты можешь объяснить свои дей-
ствия?
Nothing justifies cheating on an exam. Ничто не может оправдать
пользование шпаргалками на экзамене.
What justified her being late? Почему она опоздала?
to justify smth fully/ wholly полностью оправдать что-то
to hardly/ scarcely justify smth вряд ли оправдывать что-то
100. Lend — давать
to lend money to smb давать деньги взаймы кому-то
to lend a dictionary дать словарь попользоваться / на время
, to lend aid/ assistance оказывать помощь/ содействие
to lend dignity придавать достоинство
,0 lend enchant придавать очарование
facts lend probability to the theory. Факты сообщают достоверн
He lends himself to illusory hopes. Он тешит себя пустыми надежда-
Ьиг house lands itself well to the purpose. Ваш дом вполне пригоден
Для этой цели.
Let
to lend smth willingly/ grudgingly давать что-то охотно/ неоХот^
скупясь '
Can you lend me the tools? Вы можете одолжить мне инструмент
Could you lend me your car? Вы не могли бы одолжить мне свою
машину?
I never lend my саг. Я никогда никому не даю свою машину.
She lent the money to him. Она одолжила ему эти деньги.
She was reading the book I had lent her. Она читала книгу, которую я
одолжил ей.
to lend advice/ support давать совет/ оказывать поддержку
Tradition lends order to the world. Традиции вносят порядок в мир.
It would lend credibility to her argument. Это придаст убедительность
ее аргументам.
The problems don’t lend themselves to simple solutions. Эти пробле-
мы не имеют простых решений.
to lend someone a hand with smth помочь кому-то в чем-то
101. Let - позволять
to let smb into a waiting room впустить кого-то в приемную
to let smb into a club принять кого-то в клуб
to let smb out of the room выпустить кого-то из комнаты
to let the water out of the bath tub выпустить/ вылить воду из ванны
to let smb through a door пропустить кого-то в дверь
Let me by, please! Дайте, пожалуйста, пройти!
to let land сдавать землю в аренду
to let a flat/ a room сдавать квартиру/ комнату
They will not let me pass. Они меня не пропустят.
Не never lets himself to be pushed around. Он не позволяет помы
кать собой.
Don’t let the fire go out. He давайте огню погаснуть.
to let smb know smth сообщить кому-то что-то, поставить в извест
ность кого-то о чем-то
to let fall a word обронить неосторожное слово
to let slip an opportunity упустить случай
to let fall a perpendicular to a line опустить перпендикуляр на пр
мую
Let him come in. Впустите его./ Пусть
- я
Mention
^Z^done. Это нужно сделать.
tusdrop the subject. Давай оставим эту тему.
^on»t let us quarrel. Давай не будем ссориться.
JtAB he equal to CD. Допустим, что AB равно CD.
ietitgo' He стоит думать об этом!/ Оставьте это!
юlet smb alone оставлять кого-то в покое
alone... Не говоря уже о... [
Let’s work a little longer. Поработаем еще немного.
Let’s talk things over. Давайте все обсудим.
They let rooms to students. Они сдают комнаты студентам
Му parents wouldn’t let me go out with boys. Мои родители не разве
шают мне гулять с мальчиками. и
ktthem think what they want. Пусть думают, что хотят.
102. Lie - лгать
to lie intentionally/ deliberately солгать намеренно
to lie flatly/ outright врать открыто/ нагло
to lie constantly постоянно лгать/ врать
I could see that he was lying. Было видно, что он лжет.
She is lying about the facts. Она перевирает факты.
You are lying! Вы лжете/ ты врешь!
Не lied to his mother. Он сказал матери неправду.
These figures lie. Эти цифры создают ложное впечатление,
to lie like a trooper бесстыдно лгать
to lie like a gas meter врать как сивый мерин
Не lied to the judge. Он сказал судье неправду.
ЮЗ. Mention — упоминать
to mention smb’s name упомянуть чье-либо имя
I have forgotten to mention that... Я забыл упомянуть, что...
You never mentioned it. Вы об этом не упомянули.
We never mention her. Мы о ней никогда не говорим,
to mention as an instance привести в качестве примера
She mentioned the book to me. Она упомянула эту книгу в разгово-
ре со мной.
Не failed to mention my being late. Он не упомянул о моем опозда-
Mind
Mutter
She forgot to mention where we should meet. Она забыла с
мы встретимся. Казать, где
She decided not to mention her cold. Она решила не говопи
му о своей простуде. ть нико-
to mention smth briefly/ casually/ in passing упомянуть о чем
ротко/ мимоходом/ случайно То Ко'
to mention smth obliquely упомянуть что-то косвенно
to mention smth seldom/ rarely редко упоминать что-то
104. Mind — возражать
If you don’t mind. Если вы не возражаете
Do you mind my smoking? Вы не будете возражать, если я закурю.