Литмир - Электронная Библиотека

— Да, нет, нет.

Он, второе я, первый рупор, второй мститель, первый буйный, второй бьющий за вечность после Мимира, второй из конгресса, первый на Луне, весь этот сборный прототип, целиком, никак по-иному не действовавший, вязался тут ко всему и ещё будет вязаться, в тексте, высасывая из того негативчик, после этого и в жизни, уже стала безразлична и карцинома, что ходит как уточка, что трость прилипла к бородавке на холме Венеры на липовый мёд с радием, можно не держать пальцами, просвещение, с каким имелась попытка отождествиться, будет пронесено достойно, от арестного дома до Херсонских ворот, от Оскола до Рыльска; голь перекатная ещё не такие находила себе противовесы объяснения, собственно, того, что они летели вперёд, имелось время подумать, но не возможность записать, чтоб развиваться дальше, в чём-то замкнутый круг или обречённая на обрывки воспоминаний прямая философии, вот, допустим, на предположительной первой странице он говорит, что посвящение — это всегда признание, сидит у окна, устраивает телеса как можно ближе к последним серым всплескам, ведь теперь зима, неохота тащиться за канделябром, да боже мой, он может комментировать с закрытыми глазами, раз уж на то пошло, прям так и пляшут перед внутренним взором знаки со шлейфом огня, он словно говорит Богу, обрати на меня своё внимание, чем я хуже сверххолёных ногтей, в каких видно лики врагов, крутящиеся, как антропоморфные маски на колесе фортуны, все тонусы потом сойдутся на тебе, и да, я смею тебе «тыкать». Ван Зольц стар и изъязвлён изнутри много, ему не жалко уже никого из прямоходящих и тонкочувствующих, снег хрустит под валенками, плетётся за дрогами, не выходя за пределы колеи, надо комментировать, за день напридумывал колкостей, теперь бы не позабыть; Солькурск хочет его исторгнуть, уже ищут, наверняка, проклинают, эх, попомните ещё Ван Зольца, в виде всего, но только не текста на бумаге, это ж надо, wow, куда роют.

— Всё, теперь я точно разочаровался. Вот спасибо.

— Не стоит. Идите себе.

В центре луга на заднем дворе из земли торчали деревянные колья с прикрученными верёвочными петлями. А. взял полную лейку, полил площадку между ними, присыпал опилками и лёг. Заплёл ноги, левую руку, растягиваясь; наконец он был готов.

Бамбук впивался, преодолевал, прорывался в силу заложенной в нём природы. Мучение длилось более трёх суток, в течение которых, когда он уже оторвался от земли, пришёл Циолковский. Он долго собирал стальную стремянку с тросами и противовесами, чтоб оказаться поверх одного из стеблей, растущего из него, он сам его выбрал при помощи определённого метода. Там, на высоте, приходилось работать очень быстро, пока чаша в торце стебля ещё не ушла безвозвратно. Прикрепил утяжелитель, это несколько облегчило задачу. Арчибальд страдал в обрамлении колючей проволоки, молотков, трубок, клещей, латунных конструкций, отчасти оплетённый ими.

К концу второго дня сквозь рощу на поляну вышел Толя, остановился на краю. Угасающим взглядом он различил его и помотал головой, во рту перекатывалась кровь, под затылком немедленно оказался двухдюймовый болт. Кажется, он понял и скрылся из виду, пятясь, не переставая смотреть.

[191] Человека по имени… я не знаю его имени (нем.).

[190] Мне необходимо знать, откуда вам стало известно о побеге Шульца и кто донёс о его оскорблениях вас и рейха и о документах, которые он хранил? (нем.)

[189] Откуда? (нем.)

[188] Да (нем.).

[187] Я напоминаю вам про бритву, клей и гнездо в кафеле (нем.).

[186] Нет (нем.).

[185] Вам было известно о том, что Шульц собирался бежать? (нем.)

[184] И где это, по-вашему? (нем.)

[183] Этого мне точно не известно, однако документы касались какого-то вооружённого конфликта в Воинбурге (нем.).

[182] Какого характера диверсия и связана ли она с упомянутыми вами документами? (неправ. нем.)

[201] Прогуливался (нем.).

[200] Что вы там замышляли? (нем.)

[199] Ночью, на Варфоломеевской, при свете фонаря (нем.).

[198] В ответ на мой вопрос вам следует описать обстоятельства, при которых вы встретились с племянником Лёва (неправ. нем.).

[197] Я запутался в этих ваших еврейских делах (нем.).

[196] Мы остановились на племяннике вашего покойного дантиста. При каких обстоятельствах вы встречались? Трудно себе представить, чтобы еврей, а племянник еврея — почти всегда еврей, искал встречи с таким чудовищем, как вы, чтобы оклеветать ещё одного еврея (неправ. нем.).

[195] Да (нем.).

[194] Того самого Лёва, которого убил Ландау? (нем.)

[193] Он сказал, что был племянником Лёва (нем.).

[192] Откуда, в таком случае, вам известен этот человек? (нем.)

[207] Зд.: не спасёт, я охуеть какой везучий, сам знаешь (нем.).

[206] Всё будет не в бункере, а в казарме (нем.).

[205] Среди раскаяния и одиночества (нем.).

[204] Мы знаем не всё, индуктивный метод — не Тасмания, иначе, уж поверьте, не стали бы встречаться с такой гнидой и сколопендрой, как вы. С такой чёртовой куклой на побегушках у сумасхода, как вы, таким упырём и людоедом, таким Вурдалаком Цепешем, как вы, такой мразью и ненавистным всему миру слизняком, испражнениями безмозглого носорога, грязью на лице мира, убийцей жизни, лижущим подмышечные впадины смерти, как вы (неправ. нем.).

[203] Если вы и сами всё знаете, так зачем спрашиваете меня? (нем.)

[202] Мой коллега подсказывает мне, что рядом была закрытая аптека, а в тени подворотни вас подслушивал крайовец под видом свежего мертвеца. Вы продолжаете утверждать, что просто там прогуливались? (нем.)

[111] Мировые грехи (лат.).

[110] Утроение конечностей (лат.).

[109] Последнее усилие (лат.).

[108] Законодательное закрепление (лат.).

[107] Перегонном кубе (лат.).

[106] Шёлковый халат (фр.).

[105] Неуютно себя чувствовал (лат.).

[104] Ведьминская тыква (англ.).

[121] Да Иеремию он хочет, что тут неясного? (нем.)

[120] Позволено ли будет узнать имя? (нем.)

[119] Но отчего, наши возможности очень велики (нем.).

[118] Очень сомневаюсь, ведь ваше кредо — утрата (нем.).

[117] Кого хочет изловить господин сыщик? Мы можем содействовать ему в этом, в ответ на помощь с его стороны (нем.).

[116] Это не то же самое (нем.).

[115] Мы все это чтение (неправ. нем.).

[114] Совокупность событий (лат.).

[113] Бойцы Лойолы (лат.).

[112] Следует принять (лат.).

[131] Рыбный рынок (нем.).

[130] Зд.: топот (лат.).

[129] Вознесение (лат.).

[128] До конца (фр.).

[127] Непроницаем (лат.).

[126] Отдельного упоминания (лат.).

[125] Равенство (нем.).

[124] По поводу остального я уже сказал, мы знакомы с предложенной информационной единицей, нет смысла поднимать её содержание (нем.).

[123] Мы привели вас сюда не за этим (нем.).

[122] Зд.: смотреть вверх (нем.).

[141] О магните, магнитных телах и о большом магните — Земле (лат.).

[140] Предположительного (лат.).

[139] Городская пресса (нем.).

[138] Экономическая борьба (нем.).

[137] Зд.: вне себя (нем.).

[136] Исчезновение (нем.).

[135] Оконный проём (фр.).

[134] В пах (нем.).

[133] Лунный свет (нем.).

[132] Возрождение (нем.).

[151] Вы увидели даже это? (нем.)

[150] Велено разместить у меня за зеркалами (нем.).

[149] Я жду (нем.).

[148] Или (нем.).

[147] Сюда — это в город, на станцию или… (нем.)

67
{"b":"844645","o":1}