Литмир - Электронная Библиотека
A
A

.

– Как насчет Фрэнка Синатра

14

?

– Хмм… неплохо, но не мое.

– А Луи Армстронг

15

? Не знаю, таких людей, которым бы он не нравился.

Смущенная улыбка тронула мои губы.

– В самую точку.

Дэйсон ухмыльнулся, медленно фиксируя руки на моей талии и внимательно наблюдая за реакцией. Тепло его ладоней приятно согревало и вызывала по телу электрическую волну. Отныне, я не чувствовала себя дискомфортно, потому что хотела этого. Хотела потанцевать с Дэйсоном хотя бы сейчас.

– Расслабься, – прошептал Охотник, заметив, как напряглась моя спина. – Это позволит двигаться плавно

– Ладно. – Я не была и близко знакома с танцами, но решила прислушаться к совету и постаралась отдаться воображаемой музыке.

Я вспомнила несколько движений бедрами, которые показывал Дэйсон, и взялась неумело воплощать их. Со стороны я наверняка выглядела неказисто, но напарник оценил. Он одобрительно улыбнулся, посмотрев на мои ноги.

– Вот так. А теперь иди на меня, затем – вернись на прежнее место и продолжай двигать бедрами. Идет?

Мне было проще убить шайку фейри, чем повторить танцевальную пару, однако это должно было случиться рано ли поздно. Виляя бедрами, я направилась на Дэйсона, когда он сделал шаг назад, после чего сама отступила, поскольку он пошел на меня. Лицо Дарви сияло счастьем, или же он попросту сдерживал смех. Я видела, как поджались его губы, а в глазах вспыхнул страстный азартный огонек.

Теперь нам точно будет не до сна.

– Первые успехи, – хвалил Дэйсон, оценивающе осматривая мое барахтающееся тело. – Такими темпами тебя возьмут в шоу-балет.

– Заткнись, – хихикнула я и прокружилась, когда он поднял наши сцепленные руки.

Мы двигались резво и с каждым шагом сонное состояние улетучивалось. Я начинала ощущать прилив сил и бодрость, несмотря на то, что не спала всю ночь. Дэйсон тоже взбодрился, когда мы сделали поворот вокруг своей оси и встретились, сплетя пальцы. Кажется, музыка в наших головах затихла как по щелчку, потому что мы остановились и засмеялись, опуская руки. Дэйсон не сводил с меня пытливо-карих глаз, которые норовили заглянуть в глубины моей души.

– Тебе идет улыбка, Руби. Безумно.

– Это был оскал, – отмахивалась я, смущенно опустив голову. – Мне было весело. Спасибо.

Дэйсон не прекращал игры в гляделки. Когда я подняла взор, парень поймал мои глаза. Его зрачки были настолько большими, как если бы он смотрел на огонь.

– Что? – уголки моих губ стремились вверх. – У меня что-то на лбу? Может, выросла вторая голова?

– Просто ты невероятно красивая, – прошелестел Дэйсон, и его большой палец коснулся моей щеки.

Будоражащая волна взорвалась внутри меня, и я отпрянула, испугавшись пристального внимания со стороны Дэйсона. Наверное, это выглядело глупо, но я не была готова к этому. Майлз сломал меня и, кажется, я оправлюсь не скоро.

– Нам нужно спешить. Уже рассвет…

Дэйсон тщательно спрятал поникший вид и ободряюще улыбнулся, хватая покромсанный плащ.

– Заманим мерзавца Майлза в Новый Орлеан. Там же и встретимся с Джорджем…

– Как мы это сделаем: раскидаем сыр? Он же не мышь, чтобы клюнуть на нашу ловушку.

– Не найдя тебя здесь, он вернется в Орлеан, но мы должны ускорить этот процесс. Нам нужен посыльный, который приведет Майлза в горячую точку.

Я потерла подбородок и принялась помогать Дэйсону с запаковкой вещей.

– Какой-нибудь фейри?

– Именно.

– Тогда мы могли бы покончить с ним здесь, в Джефферсоне.

– Могли бы. Но я подумал, что перед тем, как пачкать руки о твоего бывшего, мы должны допросить его: вызволить всю необходимую информацию. Например, о планах с Джорджем, о тайных скоплениях фейри, которые он может показать нам. Да, мы можем оторвать ему башку, но будет ли от этого толк, если у него окажется козырь? Что, если потомков Летней Королевы больше, чем нам известно? Тогда планы по открытию портала никуда не исчезнут.

Я выдохнула через рот и схватила со стола свой клинок.

– Идем за посыльным.

Глава 20

Когда мы с Дэйсоном выехали из центра и направились в северное крыло города, я напряглась: Форд мчался прямиком в гнездилище Зимних фейри. Насколько я знала, южные и северные районы Джефферсона были отрадой для дворовых отпрысков. В темных закоулках и заброшенных зданиях могли собираться от сотни фейри, с которыми мы бы ни за что не справились. По крайней мере, вдвоем.

– Ты уверен, что нам нужно именно туда? Могли бы выловить кого-то возле мотеля.

– Руби, ты словно вчера родилась: с появлением солнца фейри стараются минимизировать свое пребывание в людных местах.

– Но нам могла бы выпасть удача.

– И ждали неизвестно сколько? – Дэйсон надломил бровь и остановился на светофоре. Его руки тарабанили по рулю, как по барабанам. – Это пресекается. А если ты думаешь, что я буду драться с каждым, кого встречу – глубоко ошибаешься. После хорошей встряски мозгов и куска обсидиана к животе я стал более щепетилен к жизни.

Я ухмыльнулась. Вероятно, Дэйсон знал, что делать, и это немного успокоило меня. После того, как мы пересекли магистраль и завернули на территорию заброшенного склада, мои ладошки вспотели. Охотник припарковался под старым, поросшим мхом, мостом, пути которого были перекрыты. Внимательно вглядываясь в темные трущобы, захламленные мусором и дымящимися баками, где недавно томилась какая-то пища, мы затихли. Сейчас был важен каждый шорох, ведь фейри имели способность двигаться бесшумно и нападать исподтишка.

– Что-нибудь слышишь? – Дэйсон взглянул на меня.

Я помотала головой.

– Нет. И не вижу. Возможно, они внутри.

– Хочешь проверить? – подтрунивал Дэйсон.

– Только после тебя.

За оживленной беседой мы едва ли не упустили свою цель. Несколько темных силуэтов, прятавшихся за мраморными колоннами, проскользнули за ветхий склад, заставляя нас подняться.

– Похоже, идем вместе, – заметила я, когда мы синхронно захлопнули дверцы Форда.

Резким движением руки Дэйсон оголил саблю, а я вынула клинок. Мы поспешили по следам «невидимок» и уже не пытались действовать тихо, потому что нас заметили. Круша все препятствия, я двигалась впереди, хотя Дэйсон неоднократно рвался на мое место. Я слишком долго была на скамье запасных, и пришло время, когда он должен увидеть меня во всем величии.

Наконец, мы поняли, куда двигаться, когда в темных катакомбах из мусора и деревьев проскользнули тени. Потирая ручку клинка, я ринулась вперед, заприметив, что до заветной цели мне осталось совсем немного, но и тут Дэйсон опередил меня. Он вылетел вперед и взмахнул саблей, в то же время раздался гулкий свист, словно от пули. От лезвия отскочило нечто маленькое и металлическое, найдя приземление в россыпи гальки.

– У них огнестрельное! – зашипел Дэйсон, потянув меня за одну из колон.

Я не успела сообразить, что происходит, как раздались еще несколько выстрелов. Дэйсон выглядел таким же сбитым с толку, как и я: мы оба не мыслили, почему фейри пользовались огнестрельным оружием, когда это не вписывалось в их политику. Но в то же время меня волновал другой вопрос: действительно ли мы вышли на фейри?

Вырываться из укрытия было слишком опасно. Мы с Дэйсоном прятались за колонной до тех пор, пока пули не перестали рикошетить. Внезапно воцарилась глубокая тишина, разбавляемая нашими тяжелыми вдохами. Переглянувшись, мы с Дэйсоном решили, что фейри заправляют магазин или умчались прочь, однако не собирались вылезать. Это могло быть кровавой ловушкой.

– Я проверю. – Дэйсон пригнулся к полу и едва выглянул из-за колонны, всматриваясь вдаль. Кажется, Охотник не нашел угрозу, потому что мышцы его спины расслабились, и он выпрямился. – Чисто. По-моему, они хотели нас запугать или остановить.

– Это точно были фейри? – я встала, с опаской выглядывая. На горизонте из мусора и досок и правда никого не виднелось.

41
{"b":"843889","o":1}