Литмир - Электронная Библиотека

- Может я и не умею управлять своей силой, но она сама защищает меня. – Встала между Андрэсом и Димоном. – И я не позволю ни вам, ни кому либо другому навредить нам. Принесите мне книгу, или я сама приду за ней.

Поднялся сильный ветер, одинокая покосившаяся ставня на маленьком квадратном оконце скрипела и громко хлопала, порывы ветра поднимали пыль и прелую солому, а я смотрела в глаза мужчины и не без злорадства отмечала, как высокомерная улыбка медленно сползает с его лица.

- Книгу, – повторила я, и взмахом руки откинула Андреса к стене у самого выхода. Он помотал головой, приходя в себя после удара спиной о стену, смерил меня злобным взглядом, и стремительно покинул амбар.

Я же упала на колени перед Димонам и из последних сил попыталась разбудить его. Получилось. Но на демонстрацию способностей ушло слишком много сил, из носа потекла тонкая струйка крови. Чтобы управлять тем, что неведомо, понадобилась невероятная концентрация, и я не была уверенна, что смогу такое повторить.

Димон быстро сообразил, что к чему, и приказным тоном заявил, что нам нужно срочно искать новое укрытие. Этим он пообещал заняться сам, мне же было поручено разобраться в себе и научиться прятать свои способности так, чтобы другие "Мэрлины" меня не могли обнаружить.

- А что такое "Мэрлины", спросила я у Димона, следуя за ним вдоль городской стены.

- Не что, а кто. Был такой мужик, сильный волшебник. Ну как был, в книжках про него писали. Хотя теперь я уже не уверен, что это были сказки. Короче, неважно, – путано ответил Димон.

Мы прошли ещё несколько метров, и вдруг парень остановился, вглядываясь в жилые постройки. Мы находились возле огороженного участка, засаженного овощами и зеленью.

- То, что надо! – радостно воскликнул Димон. – Подожди меня здесь, я быстро.

И парень ловко перебрался через редкий плетень из жердей. Мне же оставалось только ждать, гадая, что он там увидел.

Вернулся Димон только минут через десять, я за это время вырвала всю траву вокруг себя, и теперь ковыряла землю какой-то щепкой, стараясь унять дрожь волнения.

- Вот! – заявил неожиданно вынырнувший из-за забора парень, водружая мне на голову белый чепец. – Тебе идёт.

- Почему так долго? Я же волновалась! – воскликнула, и бросилась ему на шею.

Тут же смутилась и отстранилась. Кажется, я и сама не заметила, как Димон стал для меня не просто другом и опорой.

Парень тоже опустил взгляд и поспешил смягчить неловкий момент.

- Вот, добыл одежду, чтобы с местным населением слиться. Они, конечно, не в обносках тут ходят, но за модой явно не следят. Но зато дачники они тут классные. Смотри какой улов. – И мне продемонстрировали сложенные в простынь свежие овощи, фрукты, ягоды, и даже вяленую рыбу.

- Это тоже на огороде выросло? – спросила, указывая на крупный, аппетитно пахнущий улов.

- Выросло – не выросло, а болталось на бельевой верёвке, – весело ответил Димон.

- Мы воры, – покачала я головой.

- Да, но зато сытые, – парировал парень и мы дружно засмеялись. Напряжение спало, но мысли о том, что Димон стал мне очень дорог, не желали отступать. Слишком дорог, чтобы называть его просто другом.

***

- И что дальше? – спросила я.

Мы лежали на траве и смотрели на звёзды.

- Ну, как я понял, тебе позарез нужна эта волшебная книженция. Значит надо её украсть, – ответил Димон. – Утром пойдём сливаться с местным населением и разведывать обстановку. Воровской опыт у меня уже есть. – И мне продемонстрировали обглоданный рыбий хвост.

- Ты так легко об этом говоришь. Думаешь, у нас получится украсть её? – спросила неуверенно.

- А почему бы и нет! Подштанники с огурцами я сегодня мастерски стащил, – весело ответил парень.

Но я не обманулась, расслышав прикрытые смехом нотки неуверенности. Мне же было откровенно страшно. Настолько страшно, что скрыть это было невозможно. Я протянула трясущуюся ладонь и схватила Димона за руку. Он сначала замер, но потом крепче сжал мои пальцы и пообещал:

- Всё будет хорошо.

Всего три простых слова, но в груди разливается тепло, а душу согревает надежда. И звёзды в небесах стали свидетелями того, что мы вместе, мы поддержим друг друга, что бы ни случилось, так что теперь всё просто обязано быть хорошо.

Часть 3. "Найти судьбу"

- Эй, голубки, подъём! – Кто-то больно пнул меня по ноге.

Открыла глаза и увидела прямо перед лицом такое же оружие, какое было у Андрэса, когда мы впервые встретились. Ружьё.

Над нами стоял мужчина лет пятидесяти в сером комбинезоне и соломенной шляпе.

Он перенаправил оружие на Димона и пнул на этот раз его. Парень резко сел, но упал обратно от сильного тычка оружием в плечо.

- Ну что, воришки? Вкусные были помидорчики и огурчики? – ухмыляясь спросил мужчина, активно шевеля пышными усами в процессе разговора.

- Вкусные, – кивнул Димен, закидывая руки под голову. - Спасибо.

Мужчина сначала опешил от такой наглости, но потом пришёл в себя и как крикнет:

- Ты совсем совесть потерял, щенок?! - Замахнулся на Димона оружием, но не ударил. – Пошто одёжку моей Аграпы стащил? Опозорить меня хочешь?

Димон подавился, я уже хотела постучать его по спине, но поняла, что парень просто пытается сдержать смех.

- Простите, уважаемый. Я не хотел оскорбить вашу жену, нам просто нужно было срочно переодеться, – объяснил он успокоившись.

- Жену? – мужчина сник. – Это я о дочке. А жены у меня нет, три месяца назад камнями на площади за ведовство забили.

Я вздрогнула, чувствуя, как липкая рука страха сдавливает горло.

А мужчина продолжил:

- И ведь не колдунья она никакая. Подметила, какая травка в чаю от какой хвори помогает, и делала сборы для соседей. А доктор потом сказал, что она травила всех, и соседок бесплодными сделала. – Мужчина чуть не плакал, а я уже откровенно рыдала. Ведь моих родителей тоже по навету убили. Вот так просто, лишили жизни из жажды крови и зрелищ.

- Ты чего? – спросил Димон громким шёпотом, толкая меня в бок.

- Моих родителей тоже убили по навету, – ответила едва слышно, утирая слёзы.

- А вы часом не те чернокнижники, которых по всему городу Андрэс со своими прихвостнями ищет.

- Не те! – уверенно ответил Димон, а потом зачем-то добавил: – Мы другие, но нам тоже жить хочется.

- Голодные, чай? На одних огурцах далеко не убежишь. Пошли, покормлю вас. А вы мне всё и расскажете. Чем изуверу этому не угодили? – Мужчина махнул оружием, приглашая нас последовать за ним, от чего Димон вздрогнул.

- Вы бы ружьишком-то не размахивали, а то некомфортно как-то под прицелом, – попросил парень, косясь на оружие.

- И то правда! – улыбнулся мужчина. – Я Яков. – И протянул руку Димону.

- Дмитрий, – представился парень, пожимая протянутую ладонь. – А это…

- Амируна, – представилась я, склоняя голову.

- Красивое имя, – покачал головой Яков. – Старинное. У нас такими уже и не называют, всё больше из-за стены приходят мудрёные имена.

- Так что там на счёт завтрака? – напомнил Димон, который, оказывается, Дмитрий, вставая и потягиваясь.

- Ну так айда за мной. – Мужчина опять повёл оружием, заметил, как скривился парень, усмехнулся и повесил ружьё на плечо. – Не трону я вас, кто Андрэсу враг, тот мне друг, – проговорил он, и полез через низкий забор.

Мы последовали за ним, а через полчаса были уже сыты и переодеты по местным традициям.

- Книга, говоришь, нужна. А какая? Ну как её распознать-то? У нас тут есть одно хранилище, там этих книг уйма! – говорил Яков, оглаживая усы.

- Нет, этой книги там точно нет, – отрицательно покачала я головой. – Нужная нам книга находится в подвале дома Андрэса.

Яков выронил кружку с чаем, вскочил из-за стола и бросился к висящему на стене ружью.

- Пошли из моего дома! – закричал он, наводя оружие на Димона.

21
{"b":"843582","o":1}