Литмир - Электронная Библиотека

— Надеюсь, ты прислушаешься к моему совету, Дерек Мёрксверд. Я твой фамильяр, мне не к чему врать и вредить тебе. — Вит вновь устремил свой взгляд в голубую даль.

— Я знаю, но не будем больше об этом. Я уже принял решение и надеюсь, что ты меня поддержишь. — Громко поставив королевскую печать на очередном документе, я поднялся из-за стола и закашлялся. Кашель жег мои легкие, причиняя мне невыносимую боль, отчего я согнулся, как дряхлый старик.

— Ты совсем плох. Тебе нужно больше отдыхать, а ты только и делаешь, что шелестишь бумажками, — тяжело вздохнув, покачал головой снежный барс

— Я не имею права на отдых, пока не найду убийцу своей дочери! — откашлявшись, заявил я.

— Если продолжишь в том же духе, то умрешь быстрее, чем найдешь его. Кажется, ты забыл, что отравлен. — Морда Вита была серьезна, как никогда, но я должен был разобраться во всем этом, даже ценой своей жизни, ведь иначе меня убьют горе и моя совесть.

— Значит, так тому и быть. На все воля Господа. — Закончив разговор, я покинул душный кабинет и медленно, хромая, направился в покои Андрады.

Мне нужно было убедиться в том, что Хедда в порядке. Если в произошедшем действительно виновата Хунд, должно быть, она уже знает, что нам известно о ее причастности, и может перейти в скорое наступление, чтобы завершить начатое.

В моем дворце имелись различные средства защиты от враждебной магии, но помогут ли они против столь сильной, древней ведьмы? Кто знает, на что способна калдвиндская ведьма Хунд?

Большинство записей о калдвиндских ведьмах были безжалостно уничтожены королем Юрисом. Он посчитал, что с тех пор, как на главной площади была сожжена последняя ведьма нашего королевства, записи о них должны были быть сожжены, все до одной. Это было давно, кто бы мог подумать, что они вернуться сейчас? Вернее одна из них. Стоит поискать очевидцев тех событий: возможно, они смогут помочь нам восстановить события прошлых лет и раздобыть ценную информацию для борьбы с этой нечистью.

Глава 17

POV Сильвия

«Сильвия! Я жду тебя! Приди ко мне!»

Его голос звал меня. Такой сладостный, томный, властный.

Я медленно поднималась по широким деревянным ступеням, которые, помнила я, тихо поскрипывали под весом пассажиров. Но в этот раз я не слышала ничего вокруг, кроме голоса Капитана и его настойчивого зова.

Поднявшись на палубу, я осмотрелась по сторонам, ища взглядом моего властителя.

Палуба была абсолютно безлюдной. Полная луна светила ярко и празднично, освещая каждый уголок этого прекрасного корабля, несшего нас в самом сердце бирюзового моря.

Капитан стоял на носу корабля и следил за мной. Его глаза светились, как два желтых светильника, манили меня к себе. Я почувствовала, как невидимая сила подтолкнула меня к движению и направила к капитану «Эсфе». Но меня не нужно было заставлять: я сама желала подойти к нему и упасть в его объятья. Мне отчаянно хотелось почувствовать тепло его пальцев на моей белой коже, стать с ним одним целым…

— Любовь моя! — прошептала я и протянула вперед руки.

Он молчал, но полуулыбка на его прекрасном лице говорила одно: он был доволен моим приходом. Он желал меня так же сильно, как я его.

— Не думал, что встречу на своем корабле дитя Фламмехава, — тихо сказал Капитан.

Едва я приблизилась к нему, как он схватил меня за руку и притянул к себе.

Я покорно прильнула к нему, подставив губы под его поцелуй.

Но он не торопился целовать меня.

— Любовь моя… Поцелуй же меня! — настойчиво потребовала я.

— О, я обязательно сделаю это, Сильвия Росси! Одна из сильнейших демонов Ваккерланда! Но сперва ты отдашь мне то, что мне нужно! — усмехнулся Капитан и провел костяшками пальцев по моей щеке. — Ты готова отдать мне это?

— Все, что ты попросишь! — вырвалось у меня, и я выгнулась, наслаждаясь его прикосновениями, как кошка Хедды, когда хозяйка гладила ее длинную белую шерсть.

Темные зрачки его горящих желтых глаз вдруг исчезли.

Капитан впился в мои губы требовательным поцелуем, и я тотчас почувствовала, как мое тело начало дрожать и съеживаться, словно он выпивал из меня все соки. Но я не могла оттолкнуть этого мужчину и продолжала обнимать его за шею. Мне было все равно, что он сделает со мной. Пусть забирает все: мои силы, мою душу, мою жизнь…

Но вдруг меня отшвырнуло от Капитана куда-то в сторону, и я больно ударилась головой о высокий металлический серебряный борт.

— Он мой! — услышала я знакомый голос, и через секунду увидела, как Астрид подбежала к Капитану, запрыгнула на него и поцеловала прямо в губы.

Тот ловко схватил девушку на лету и прижал ее к себе. Астрид задрожала, и ее тело становилось все суше. Красно-желтые магические узоры, напоминающие живые ручьи, поднимались из ее обнаженных рук к ее голове и выходили через рот, всасываемые в себя Капитаном.

— Оставь ее! — Вдруг послышался демонический рев, от которого корабль затрясся, и я вместе с ним.

Этот голос! Я слышала его раньше!

Это был голос самого Люцифера. Но что он здесь делает?

Я оглянулась на лестницу.

Там стоял Эванс, а за ним виднелась огромная рогатая тень, объятая пламенем.

Глаза Эванса горели самым настоящим адским огнем, а его правая рука сжимала длинный огненный кнут.

Капитан, уже успевший оттолкнуть от себя Астрид, рассмеялся, словно тень Властителя Ада не напугала его.

— Ты на моем корабле, Дитя Ада! И даже ты, Люцифер, Падший Ангел, не сможешь побороть меня! — громко бросил Капитан, гордо подняв подбородок. — Эти девчонки принадлежат мне! Я выпью их силы до самой последней капли! И ты не сможешь мне помешать! — Его рот вдруг раскрылся до ужасных размеров, зубы сменились несколькими рядами острых клыков, и из этой пасти раздался такой страшный, чудовищный рев, что в моих жилах застыла кровь, а Люцифер, в теле Эванса, упал на колени.

Корабль вдруг сильно накренился и заплясал на гребнях высоких волн, появившихся из ниоткуда. Луна спряталась за черные тучи, и на нас хлынул резкий ледяной ливень.

— Мы встретимся с тобой в Аду! — ухмыльнулся Эванс и, как стрела, вдруг оказался рядом со мной и взял меня за руку, затем — таким же образом схватил за руку Астрид, и мы оказались за бортом, погружаясь в самую пучину вдруг поднявшегося шторма.

Вода была ледяной, и я тотчас позабыла о Капитане, его зове, томных глазах и о том, что желала отдаться ему. Мое сознание, отрезвленное и ошеломленное, вдруг поняло весь ужас ситуации, но я лишь беспомощно тонула, вместе с моими спутниками.

Мое платье тянуло меня ко дну… Но Астрид тонула еще быстрее: драгоценности, вживленные в ее кожу, были настоящим якорем, а так, как она не отпускала руку Эванса, а тот мою — мы погружались в глубину моря все глубже и глубже, и вскоре в моих легких не оставалось больше воздуха, но я из последних сил сдерживалась, чтобы не захлебнуться.

Я не могу умереть! Нет! Не сейчас! Не так! Не здесь!

«Дерек, я не вернусь! Прости!» — пронеслось в моей голове, и вдруг я почувствовала, как что-то схватило мою талию и потянуло вверх, к поверхности воды. Эванс и Астрид последовали за мной, ведь мы все так же не разнимали рук.

Едва моя голова появилась на поверхности моря, я выдохнула и глубоко вздохнула. Свежий воздух, который жадно заглотнули мои легкие, заставил меня закашляться. И кашляла не я одна: Эванс, содрогаясь, кашлял рядом со мной.

Мы живы! Мы не утонули! А ведь смерть была так близка!

— Астрид! Очнись! — вдруг вскричал Эванс и затряс тело своей подруги, но та не раскрывала глаз, и лишь сейчас я заметила, что она, в отличие от нас с лекарем, оставалась молчаливой.

— Нет! Астрид! — вырвалось у меня. — Ты не можешь! Ты нужна нам!

— Дьявол! Это все моя вина! — с яростью воскликнул Эванс и вновь затряс безмолвное тело Астрид.

— Эванс… Она оставила нас… — начала было я, как вдруг меня накрыло большой волной, и я вновь оказалась под водой. И в этот момент Эванс отпустил мою руку.

30
{"b":"843533","o":1}