– Я тебе не подруга. Меня зовут Софи.
– Софи… Как будто я не знаю, как тебя зовут… Я все знаю. Босс лично снабжает меня всей инфой. Ага…
– Послушай, Чеко, – пыталась я найти компромисс. – Мне просто нужно пройти. Открой эту дверь, и я пойду по своим делам.
Но охранник на входе не хотел обрывать нашу милую беседу.
– Они были копами. Я со своими корешами грохнул троих легавых, прикинь.
– Мне это неинтересно, – чувствовала я дискомфорт от его историй. – Перестань, пожалуйста.
– Но они сами виноваты. Погнались за нами, когда мы ехали с дела… А у нас, знаешь ли, полная машина кокса… – смаковал он детали. – Багажник доверху забит патронами и пушками… Да еще и ящик поддельных долларов в придачу. Ха-ха-ха-ха…
– Они просто делали свою работу, Чеко. Разве нет?
– Они должны были понять, что не на тех напали. Мафию трогать нельзя, Софи. Нет, нельзя, – улыбался охранник, облизывая меня взглядом от лодыжек до шеи. – Пойдешь на свиданку?
– Что? С тобой?
– Ага, – ответил он, используя момент. – Только ты и я. В укромном месте. У меня уже три дня не было женщины… Я весь в напряжении, видишь? – показал он пальцем на свои штаны. – Он уже тянется к тебе, малышка.
– Извини, Чеко. Но у меня уже есть бойфренд, – соврала я, лишь бы решить эту дурацкую проблему. – Может, просто пропустишь меня в здание?
– Конечно. Никаких проблем… Только чмокни меня в щечку.
– Ты это серьезно?
– Серьезно… Всего-лишь маленький поцелуй самоотверженному воину клана.
– Боже… – тяжело вздохнула я. – Это не похоже на свиданку, Чеко.
Но потом я все же закрыла глаза и с отвращением коснулась губами щеки этого нахала.
– О… – так и засиял он от счастья. – Вот это я понимаю. Поцелуй на первом свидании… Со временем дойдем и до нового этапа.
– Дверь, – отрезала я, вытирая губы салфеткой. – Я свою часть уже выполнила – теперь пришла твоя очередь.
– Ну ладно-ладно, – буркнул охранник и приложил большой палец к сканеру отпечатков. – Открыть входную дверь, – сказал он в горсть мелких дырочек на металле.
И оттуда ответили:
– Пароль…
– Змеиное гнездо.
– Открываю… – послышалось из динамика.
И я наконец-то смогла пройти в штаб.
– Спасибо.
– Обращайтесь, сеньорита! – бросил напоследок Чеко и шлепнул меня рукой по заднице.
Но это было уже слишком. Я поклялась себе, что настанет день – и я его обязательно проучу. Пускай не сегодня, но он за это еще поплатится…
Внутри было полно бандитов. Фойе буквально трещало по углам из-за членов мафии – они сидели на кожаных диванах и не сводили с меня глаз.
– Добрый день, – неловко помахала я рукой и повернулась к ним спиной, чтобы не ловить на себе все эти пристальные взгляды.
– Привет, красотка, – сказал мне кто-то из бандитов.
Но я целенаправленно жала на кнопку лифта, пока створки не открылись и я не вздохнула с облегчением. Находиться в штаб-квартире мафиозного клана было очень дискомфортно – мне казалось, что все в этом здании хотят сделать меня проституткой. Других намерений у этих ребят быть не могло.
– Стоять! Сюда нельзя! – остановили меня на выходе. – Вы к кому? – спросил у меня амбал в строгом костюме.
– Я к боссу. Он меня ждет. Он в курсе моего приезда. Это по поводу Сато.
– Сейчас проверю… – сказал он с подозрением и скрылся за дверью, пока в коридоре меня стерегли еще двое бодигардов. Они были похожи на профессиональных киллеров – с пистолетами в руках и в темных очках, как в старых добрых фильмах из девяностых. Но Даниэль был прав, уровень безопасности в штабе просто зашкаливал. – Хорошо, проходите, – вернулся амбал и добавил: – Босс готов вас принять.
Я вошла в кабинет и увидела его за столом – спокойно сидящего в кожаном кресле.
– Приветствую тебя, мой цветок, – сказал главарь. – Я очень рад тебя видеть у себя. Как продвигаются дела в доме мистера Сато?
Он был уже давно не молод, с обширной плешью и седыми усами. Но его темные, глубоко посаженные глаза выдавали страсть к тому, чем он занимался. Он обожал восседать над другими и очень любил передвигать людей, как шахматные фигуры в крупной игре.
– Добрый день. Назвать эти дни простыми я не могу. Эта работа – она оказалась сложнее, чем я думала изначально. Мистер Сато необычный человек, мне еще не приходилось с такими работать. Он…
– Расскажи мне о нем как можно больше, Софи.
– Ну… он жестокий. Он свято чтит кодекс якудза и верен семейным традициям. И в этих традициях, как я заметила, нет места уважению к чужакам.
– Он не уважает тебя как женщину?
– Э… – задумалась я об очевидном. – Нет, дело не в этом. Он уважает тетю Рэй, он относится к ней как к родной матери. Но это потому, что он ей доверяет. Мистер Сато знает, кто она. Он знает, что ей можно полностью верить, а вот я… Я в этой семье совершенно чужой человек. И ко мне соответственно относятся. Что сам мистер Сато, что его водитель Хитоши…
– Ты жалеешь о своем решении?
– Возможно.
– Ты хотела бы отказаться от этой работы?
После этих слов я задумалась…
– Это вопрос с подвохом. Потому что я хочу, но не могу. Я пообещала матери, что спасу ее. Она нуждается во мне, она ждет, что я выполню обещание и вернусь за ней.
– Это вызывает восхищение, Софи. Твоя самоотверженность – она… она бесценна. Она вдохновляет. Такое трепетное отношение к маме… Уверен, она тебя очень любит и ценит твой поступок. А также ценю его и я. Ведь работать с тобой – одно удовольствие.
– Я приняла все дела и теперь знаю, что к чему.
– Это хорошо. Конечно… – взял меня за руку мафиози. – Но меня больше интересует атмосфера в доме. Хочется знать, что у Сато все хорошо.
– Что конкретно вы хотите узнать? – не понимала я.
– Как там поживает его прелестный ребенок? Его дочурка… Как дела у девочки? Она уже выросла?
– Ей шесть.
– Шесть лет… Какой чудесный возраст. Как раз пора в школу.
– Да, – кивнула я. – Так и есть. Я слышала, что мистер Сато собирается завтра отвезти дочку в частную школу. Мива должна ездить на подготовительные уроки.
– Мива… – повторил он ее имя. – Мива… Вы уже успели с ней подружиться?
– Нет. Я бы хотела, но отец категорически против.
– Сато не подпускает тебя к своему сокровищу?
– Да. Он против того, чтобы я общалась с Мивой. И у меня уже был инцидент на этой почве. Я лишилась волос. И Даниэль пообещал мне, что в следующий раз это будет голова.
– Даниэль, значит. Хм… Он тебе нравится?
– Не сказала бы, – ответила я честно. – Он слишком непредсказуем. Он никому не доверяет. И… он меня пугает, я боюсь его…
– Но… – угадал мой собеседник скрытые мотивы.
– Но мне нравится общаться с тетей Рэй. Она приятный человек. Душевный и теплый, она опекун для Мивы и главная опора мистера Сато.
– Тетя Рэй всегда была важна для этой семьи. Ее важность трудно переоценить. Пожилая, но мудрая женщина, которая застала настоящих Сато в этом доме. Она последний островок того, чего уже не вернуть. Увы.
– А еще мне нравится девочка… Мива. Она мне напоминает меня саму. В детстве. Вот только у меня не было отца, а у нее он есть. И она его любит.
– Хм, бедняжка…
– Почему? – не поняла я этого посыла. – Что не так?
– Ребенок не знает главного. Ведь это не ее отец…
– Что?
– Мива не дочь мистера Сато – он тебе соврал. Эта девочка ему чужая…
Похоже, я ввязалась в то, в чем ничего не понимаю.
Изначально мне казалось, что Сато – просто очередной клиент с ворохом юридических проблем. Что это будет скучная переборка бумаг, повестки в суд, штрафные письма из налоговой и прочие проблемы с законом. Но на деле я взялась за то, что не могла нормально поднять – этот камень обрастал подробностями и загадками, словно крепкими лианами. Они хватали меня за руки, опутывали ноги. Они тянули меня ко дну, и я задыхалась, утопая в море лжи.
Вокруг меня царила неправда и опасность. Я была словно человек на плоту посреди океана, а вокруг меня плавали акулы. Но я не знала их размеров – только видела плавники, которые кружили возле плота и просто выжидали.