The day was rather rainy, but - Был довольно дождливый день,
fortunately it was not cold. но, к счастью, было не холодно.
To tell you the truth, I don t want to - По правде говоря, я и сам не хо- go there myself. чу туда идти.
It isn’t quite correct, strictly - Строго говоря, это не совсем speaking. правильно.
Вводные члены предложения могут быть выражены:
1) модальными словами или фразами:
Unfortunately, our train was late.
- К несчастью, наш поезд опо
здал.
Maybe she is ill.
Of course I understand everything.
2) инфинитивным оборотом:
To cut a long story short, our team won the match.
To tell you the truth, I didn t like - her at first.
3) причастным оборотом:
Frankly speaking, I don’t like the book.
Generally speaking, you’re right.
4) вводным предложением:
Jane will stay to lunch with us,
I expect.
- Может быть, она больна.
- Конечно, я все понимаю.
- Короче говоря, наша команда выиграла матч.
Честно говоря, она мне сначала не понравилась.
- Откровенно говоря, мне не нравится эта книга.
- Вообще-то, вы правы.
- Джейн останется к обеду с нами, я полагаю.
He speaks English pretty well, I must - Он говорит по-английски впол-
say. не прилично, я должен сказать.
One autumn morning I was with my - Как-то осенним утром я был во mother in the yard, when Mr Murd- дворе с матерью, когда г-н
stone -1 knew him by that name now - Мердстоун - теперь я знал его came by, on horseback. под этим именем - проезжал
мимо верхом.
Вводным членом предложения является также прямое обращение: Here’s a letter for you, dear. - Вот письмо тебе, дорогой.
Oh, how brave you are, Tom! - О, какой ты смелый, Том!
Come here, Jane! - Иди сюда, Джейн!
Now, Joe, the fowls. - Теперь, Джо, дичь.
13.5. Неполные предложения (Elliptical Sentences)
Неполные предложения очень разнообразны по своей структуре и составу. Они весьма употребительны в разговорной речи. Часто они передают исключительно смысловую информацию, опуская избыточную, несущественную информацию, которую легко можно восстановить при помощи: а) предшествующего или последующего контекста:
I sat near the window, he - near the - Я сидел у окна, он - у двери. door.
б) контекста самого предложения:
I ran after him, he - over the wall. - Я гнался за ним, а он - через стену. в) интонации:
Playing, children? (=Are you - Играете, дети?
playing, children?)
Playing children - играющие дети
Наиболее распространенные типы неполных предложений следующие:
1) неполные ответы на специальные вопросы, содержащие тот член предложения, к которому относится вопрос:
How are you? - Quite well, thanks. - Как вы (поживаете)? - Спасибо, нормально.
What time is it? - Six (o ’clock). - Который час? - Шесть (часов).
Where’re you going? - To the - Куда ты идешь? - На стадион. stadium.
2) предложения без подлежащего (I, we или it) и глагола-связки, состоящие обычно только из предикатива и дополнения к нему; такую форму часто имеют формулы вежливости и некоторые вопросы:
(I’m) Very glad to meet you. - (Я) Очень рад с вами познакомиться.
(I’m) Awfully glad to see you - (Я) Ужасно рад видеть вас вновь.
again.
(I’m) Sorry I can't come today - (Я) Сожалею, что не могу прийти
сегодня.
- (Я) Очень вам обязан.
- (Я) Рад с вами познакомиться.
- (Это) Ужасно мило с вашей стороны, что вы пришли.
- (Это) Очень мило (с вашей стороны).
- (Вы) Готовы (идти)? - Вполне.
- (Вы) Устали? - Нет.
(I’m) Much obliged to you.
(I’m) Pleased to meet you (It ’s) Awfully kind of you to
come.
(It’s) Very nice of you.
(Are you) Ready to go?
(Are you) Tired? - No.
3) неполные вопросительные и повествовательные предложения без подлежащего (или с подлежащим) и без части сказуемого - вспомогательного глагола to have (Present Perfect) или to be (Present Continuous):
- Давно (вы) здесь? - Да, уже 2 часа.
(Have you) Been here long?
Yes, 2 hours already.
(Are you) Going home? - Not yet.
(Are) You actually leaving tomorrow?
(Are you) Coming, Mary?
4) неполные ответы на общие вопросы-просьбы без подлежащего you и без вспомогательного глагола would или do:
- (Ты идешь) Домой? - Еще нет.
- (Вы) Действительно уезжаете завтра?
- (Ты) Идешь, Мэри?
(Wouldyou) Mind if I come along with you?
(Would you) Mind if I join you? - (Вы) Не возражаете, если я
(Would you) Mind if he helps you?
(Do you) See what I mean?
(Do you) Feel better?
(Do you) Feel a bit tired?
- (Вы) Не против, если я пойду с вами?
присоединюсь к вам?
- (Ты) Не против, если он тебе поможет?
- (Вы) Понимаете, что я имею в виду?
- (Вы) Чувствуете себя лучше?
- (Вы) Чувствуете себя немного
- Это понятно? - Вполне.
- Вы устали? - Да, немного.
- Идете с нами? - С удовольствием.
- Тебе понравилась книга? - Очень.
усталой?
5) неполные ответы на общие вопросы, состоящие обычно из обстоятельства меры, степени или образа действия:
Is that clear? - Quite.
Are you tired? - A bit, yes.
Coming with us? - I'd love to. Did you like the book? - Very much.
Can you speak English? - A little.
6) неполные предложения без подлежащего I и без вспомогательного глагола:
(I shall) See you tomorrow.
(I) Hope I didn't disturb you.
- Вы говорите по-английски? - Немного.
- Увидимся завтра.
- (Я) Надеюсь, я не побеспокоил вас?
7) неполные предложения без формального подлежащего it (безличное и вводное it) или без it и глагола-связки:
(It’s) No use asking him about it. - Бесполезно его об этом спрашивать.
(It’s) Ten o'clock and no sign of - Десять часов, а его и не видно.
him.
(It) Seems to me, boys, you are - Мне кажется, парни, вы все не правы. all wrong.
8) неполные предложения без подлежащего и сказуемого, выражающие осведомление о желании собеседника (вопрос, предложение чего-либо). Например:
How about an ice cream? - Как насчет мороженого ?
What about a walk?
More coffee?
Tea for you, Jane?
- No more, Joe.
Another cup, Pete? - No, - Еще чашку, Петя? - Нет, спасибо.
thanks.
An apple?
- Что насчет прогулки?
- Еще кофе?
- Тебе чай, Джейн? - Больше не надо, Джо.
- Яблоко?
13.6. Слова-предложения и фразы-предложения (Word-Sentences and Phrase-Sentences)