В двух последних случаях отрицание может быть образовано при помощи отрицательного местоимения no. В этом случае артикль, числительные или местоимения не употребляются:
I have no fountain pen. - У меня нет авторучки.
There are no books on the table. - На столе нет книг.
Выражение сказуемого глаголом в отрицательной форме не является единственным средством образования отрицательных предложений. В английском языке предложение в целом приобретает отрицательный смысл, если в нем употребляется отрицательное местоимение (no, nobody, no one, none, nothing), отрицательное наречие (never, nowhere) или отрицательный союз neither... nor. Сказуемое в предложениях, содержащих одно из указанных отрицательных слов, выражается глаголом в утвердительной форме, поскольку в английском языке может быть только одно отрицательное слово в предложении. В русском языке возможны два и более отрицатель-
ных слова в предложении:
I’ve never seen anything like that. -
Nobody tells me anything.
Neither the war nor his months back in the mines had aged him.
Я никогда не видел ничего подобного.
- Никто ничего мне не говорит.
- Ни война, ни месяцы работы в шахтах не состарили его.
13.ПРОСТОЕПРЕДЛОЖЕНИЕ (THE SIMPLE SENTENCE)
13. 1. Общие сведения
Простым предложением называется предложение, имеющее в своем составе одну грамматическую основу (одно подлежащее и одно сказуемое или однородные члены в составе подлежащего или сказуемого). В составе простого предложения, кроме главных членов, могут быть второстепенные члены предложения - дополнение, определение и обстоятельство, а также вводные члены предложения - вводные слова и фразы.
По наличию главных членов предложения простые предложения де
лятся на односоставные (в основном побудительные и восклицательные) и двусоставные; последние делятся на полные предложения, содержащие оба главных члена, и неполные, или эллиптические предложения, в которых опущен один или оба главных члена предложения - подлежащее, сказуемое или часть сказуемого, и слова- и фразы-предложения.
Недостающие члены эллиптических предложений восполняются ситуацией или контекстом. Неполные предложения, в особенности неполные вопросы и ответы на них, весьма характерны для разговорной речи:
Ever been here before? - Когда-нибудь были здесь раньше?
(Отсутствует подлежащее и часть сказуемого) Never. - Никогда.
(Отсутствуют главные члены предложения и часть обстоятельства) Coming my way? - Идете в мою сторону?
(Отсутствует подлежащее и часть сказуемого)
Слова- и фразы-предложения - это предложения, выражающие законченную мысль, но не разделяющиеся на члены предложения. В отличие от не-полных предложений, слова- и фразы-предложения вполне самостоятельны, и в них нельзя усмотреть отсутствия или опущения каких- либо слов:
Are you willing to go to the cinema - Вы согласны пойти со мной в with me? - Of course! кино? - Конечно!
Good morning, Jane! - Доброе утро, Джейн!
Are you tired? - By no means. - Вы устали? - Ни в коем случае.
13.2. Простое полное предложение. Главные члены
13.2.1. Подлежащее (The Subject)
В английском языке предложение, как правило, содержит подлежащее, поскольку форма глагола-сказуемого сама по себе не показывает лица и числа глагола, как в русском языке. Сравните:
Will you come here tonight? - Придете сюда сегодня вечером?
- Yes, I shall. - Приду.
В зависимости от значения подлежащего предложения делятся на личные, неопределенно-личные и безличные.
Личные предложения содержат подлежащее, выраженное или подразумеваемое, обозначающее лицо, предмет или понятие.
Подлежащее в личном предложении может быть выражено:
существительным
The moon was rising in the sky.
Great Britain lies on the islands.
В небе поднималась луна.
Великобритания расположена на островах.
местоимением
I’ve known him for many years.
Someone is waiting for you downstairs.
Я знаю его много лет.
Кто-то ждет вас внизу.
числительным
Four will be enough.
Четыре будет достаточно.
прилагательным
Brown will suit me fine.
Коричневый меня устроит.
инфинитивом
To smoke is bad for one’s health.
Курить вредно для здоровья.
герундием
Printing helped to standardise spelling.
Книгопечатание помогло установить единые нормы в правописании.
Любым словом/звуком, которое, приобретая значение существительного, употребляется вместо него
The ’ is the definite article.
[u:] is a long vowel.
«ТНе» - определенный артикль.
[и:]-долгий гласный звук.
Неопределенно-личные предложения в английском языке содержат подлежащее, обозначающее неопределенное лицо. В русском языке неопределенно-личные предложения не имеют подлежащего. Подлежащее в английских неопределенно-личных предложениях выражается местоимениями:
1) one в значении неопределенно-личного местоимения, обозначающего любое лицо, включая говорящего. На русский язык one, как правило, не переводится:
From the other window one could see - Из другого окна было видно че- the four large blocks of university тыре больших квартала универ-
buildings. ситетских зданий.
2) they в значении неопределенного лица, исключающего говорящего: They say he ’ll be back on Monday. - Говорят, он вернется в
понедельник.
3) you в значении неопределенного лица, включая говорящего. Менее формально по сравнению с one:
If you want to make people angry - Если хочешь разозлить кого-
just tell them what you’re really нибудь, просто скажи ему, что
thinking. ты о нем думаешь.
Безличные предложения в английском языке не имеют субъекта действия, хотя, в силу грамматической структуры английских предложений, всегда содержат подлежащее, выраженное местоимением it. В безличных предложениях it не имеет лексического значения и на русский язык не пере- водится в следующих случаях:
1) в предложениях, обозначающих явления природы, время, расстояние:
It ’s only seven o’clock now. - Сейчас только семь часов.
Is it_far to the station? - Далеко до вокзала?
It ’s very cold today, isn’t it? - Сегодня очень холодно, да? Английские безличные предложения с глаголом-сказуемым, обозначающим состояния природы (to rain, to snow, to freeze), соответствуют в рус
ском языке личным предложениям с подлежащим, выраженным существительным:
It is snowing. - Идет снег.
It was raining all day yesterday. - Вчера весь день шел дождь. Английские безличные предложения, передающие значение изменения погоды, освещения, ситуации и т.п., содержат составное именное сказуемое, в котором глагол-связка выражен глаголами to become, to get, to grow, to turn. Такие предложения переводятся на русский язык безличными предложениями: