Литмир - Электронная Библиотека

He said not a word more.      - Он не сказал больше ни слова.

3)      отвечать на вопросы (сопровождается наречием или модальным словом) и другие реплики собеседника:

-      Then there’s no danger?      - Значит, опасности нет?

-      Certainly not      - Конечно, нет.

-      You definitely shall not go till you - Ты определенно не уйдешь, have told me all! -1 would rather      пока не расскажешь мне все!

not, ^ just now.      - Я бы предпочла не говорить

прямо сейчас.

4)      отрицать предшествующее предложение (сопровождается личным ме­стоимением):

Are you going to tell him all about - Ты собираешься рассказать ему it? - Not I (me).      все об этом? - (Только) не я.

Will he come and help us? - Not he. - Он придет нам помочь? - Только не он.

5)      отрицания мысли, выраженной предшествующим сказуемым (после гла­голов, выражающих мнение: to hope, to think, to believe и т.п.:

Is it possible to repair the watch? - Можно ли починить эти часы?

- I’m afraid not.      - Боюсь, что нет.

A man of your sort is not likely to - He похоже, чтобы такой человек, be ignorant of it. -1 hope not.      как вы, ничего не знал об этом

- Надеюсь, что это не так.

6)      после союзов or, whether (if)... or частица not относится к предшествую­щему глаголу:

I don ’t know if they’ve come or not. - Я не знаю, пришли они или нет.

I don ’t know whether he was - Я не знаю, был ли он доволен. pleased or not.

When I opened the door, believe me - Когда я открыл дверь, хотите ве- or not, that man disappeared.      рьте, хотите нет, этот человек

исчез!

10.5      . Место частицы not

Отрицательная частица not, когда она используется для того, чтобы сделать глагол-сказуемое отрицательным, всегда следует за смысловым глаголом, а в случае употребления вспомогательного глагола - после него. Если not в сокращенной форме примыкает к вспомогательному глаголу, то ударным является вспомогательный глагол. В полной форме ударна сама not:

I shouldn’t have found you even now if I hadn’t met Joe in the street this morning.

He was not ready yet.

You needn’t be afraid of this dog.

- Я бы не нашел тебя даже теперь, если бы я не встретил Джо на улице сегодня утром.

- Он был еще не готов.

- Вам не нужно бояться этой собаки.

Отрицательная частица not предшествует неличным формам глагола:

То be or not to be, that is the - Быть или не быть, вот в чем

question.      вопрос.

And up he went, not caring a button - И пошел он наверх, нимало не for that.      заботясь об этом.

Not having lunched in time, he - Не пообедав вовремя, он бывал would be hungry.      голоден.

I was angry with him _ for not having - Я был рассержен на него за то, told me about it.      что он не рассказал мне об этом.

10.6      . Слова подтверждения и отрицания

Слова Yes и No - слова весьма особенные. Они не относятся ни к ка­

кому слову в предложении в отдельности, а относятся ко всему предложе­нию как целому и служат для того, чтобы подтвердить или опровергнуть его. Они могут употребляться изолированно, заменяя собой целое предло­жение, в качестве слов-предложений. Их следует отнести к особой катего­

рии - к словам, выражающим подтверждение и отрицание:

The mate murmured to himself, - Помощник капитана шептал про “No. He can’t. No!”      себя: «Нет. Он не может. Нет!»

Did you leave the door unlocked? - Yes.

Is he going too? - No, no, no! Send me a wire, just in case. - - Yes.

- Ты оставил дверь незапертой? Да.

- Он тоже идет?- Нет, нет, нет!

- Пришли мне телеграмму на всякий случай. - Да.

11      .МЕЖДОМЕТИЕ (ТНЕ INTERJECTION)

11.1.      Собственно междометия

Междометия выражают чувства и побуждения говорящего, но не на­зывают их. Междометие не является членом предложения и не связано синтаксически с каким-либо членом предложения. Междометие выполняет особую функцию междометного предложения. Оно может иметь повели­тельное значение: Hello! при привлечении чьего-либо внимания.

В связной речи междометия могут выступать в качестве отдельных звуков, выражающих чувства или побуждения говорящего: (Oh! Ah! Ouch! Wow! Bravo! Hush! Hurrah! Hey! Alas! Aha! Ha! и т.п.) или отдельных вы­ражений, несущих функцию междометий, как, например: For shame! - Стыдно! Well done - Молодец! Здорово! Good boy! / Good girl! - Молодец! Come, come - Ну-ну! Давай, давай! и др. Например:

Well, perhaps you’re right.      - Ну, может быть, вы и правы.

Oh, what a pleasure!      - Ах, как приятно!

What a day, eh?      - Какой денек, а?

“Ay, ay”, he answered, “you told me - «Да-да, - он ответил, -ты мне это that”.      говорил».

“Tush!” he answered turning red.      - «Фу!», - он ответил краснея.

“There! There”, he said patting the - «Не плачь!» - сказал он, boy on the shoulder.      похлопывая мальчика по плечу.

11.2.      Звукоподражательные слова

В разряд междометий включаются также и звукоподражательные слова, такие как: mew - мяу; bow-wow - гав-гав; cock-a-doodle-do - ку-ка-ре- ку; oink-oink - хрю-хрю; neigh-neigh - иго-го и т.п. Эти слова не называют звуки, производимые животными или предметами, а имитируют их:

Bang, bang, went a couple of guns. - Бац, бац, грохнула пара ружей.

“Toot-tootle-too ”, goes the horn.      - «Тут-тутл-ту», - звучит рожок.

11.3.      Другие виды междометий

Междометия обычно не имеют грамматической связи с предложе­ниями, в которых они находятся. Следовательно, их относят к независи­мым элементам предложения или рассматривают как восклицательные предложения. Иногда, однако, к междометию присоединяется существи­тельное при помощи предлога:

Alas for my hopes!      - Увы моим надеждам!

Иногда в качестве междометий могут быть использованы другие части речи и даже эллиптические предложения. В этом случае они теряют свое знаменательное значение и служат лишь для выражения эмоций и чувств говорящего: Help! - Помогите! Silence! - Тишина! Dear me! - Бог мой! Hear, hear! - Правильно, правильно! - Look (here)! - (По)слушайте! Why! - Да ведь; да ну; а что; Well! - Ну; I say! - Послушай!; O.K.! All right! - Хорошо! и др.

Dear, dear, what changes!      - Боже, боже, какие перемены!

Why, Jack, what a question!      - Ну, Джек, что за вопрос!

“Come, come, come”, said Mr Glagg - «Ну, ну, ну», - сказал господин soothingly.      Глагг успокаивающе.

My Lord!” he said, “I didn’t know”. - «О Господи! - сказал он, - я не

знал».

РАЗДЕЛ II: СИНТАКСИС (БУНТАХ)

12      . ПРЕДЛОЖЕНИЕ (ТИЕ SENTENCE)

70
{"b":"843449","o":1}