who
Whom did they arrest?
?
Who did they arrest?
With whom are you going?
Who are you going with?
?
who
»
« », «
The girl who was barely 20 had -, already worked 5 years. 20, 5
They heard the movements of those - who were on the bank. .
Who
it is (was) ...who
It was I who told the police. -
whom
This is Mr Perkins whom you met - - ,
at the sales conference. .
The people with whom he worked - ,
regarded him as eccentric. whom that,
There ’s the man (that) we met in - ,
the pub last night. .
3.10.2. What, Which That
What which - ,
, what which
Which would you like - steak or place?
What would you like to drink?
which
what -
кий выбор.
What может относиться к лицам, если выясняется их профессия или род занятий. Например:
What are you? - Кем вы работаете?
What ’s your brother? - Кто твой брат?
Глагол-сказуемое при местоимении what в функции подлежащего употребляется в единственном числе:
What has happened? - Что случилось?
Глагол-сказуемое при местоимении what в функции именной части сказуемого согласуется в лице и числе с подлежащим:
What is your opinion on this question? - Каково ваше мнение по этому вопросу?
What are his daughters like? - Какие у него дочери?
(Вопрос what is/ are ...like? соответствует русскому «какой», «каков»).
Местоимение what в функции дополнения в сочетании с предлогами соответствует русскому «что» в косвенных падежах с предлогами и без. Предлог, относящийся к what в качестве вопросительного или относительного местоимения, обычно занимает место после глагола:
What is he going to talk about? - О чем он собирается говорить?
В сочетании с существительным which и what могут относиться как к неодушевленным, так и к одушевленным существительным. Смысловая
разница между which и what при этом та же:
Ограниченный выбор
Which parent is more important in the first year of life?
Кто из родителей более важен в первый год жизни?
Which colour would you like - green or yellow?
Какой цвет вы бы хотели - зеленый или желтый?
Неограниченный выбор
What writers do you like?
Какие писатели вам нравятся?
What colour are her eyes?
Какого цвета у нее глаза?
Местоимение what в качестве относительного не совпадает по своему значению с русским «что». Относительное местоимение what либо присоединяет косвенный вопрос (придаточное изъяснительное предложение), либо соответствует сложному русскому союзу «такой, какой», «то,
- Он спросил меня, что я намерен делать.
- Он спросил меня, какой цвет я бы предпочел.
- Жизнь в деревне не такая, как была раньше.
что».
He asked me what I intended to do?
He asked me what colour I’d like.
The life in the country is not what it used to be.
I gave her just what she needed. - Я дал ей как раз то, что ей нужно. Do you want to hear what he - Вы хотите услышать то, что он
said? сказал?
В последнем случае what имеет обобщающее значение - «все то, что» Если
такое значение как-то конкретизируется, вместо what употребляется that: Do you want to hear the words - Вы хотите услышать те слова, кото- that he said? рые он сказал?
Относительное местоимение that относится к словам the words и соответствует русскому «которые». Если же нам нужно, чтобы относительное местоимение относилось ко всему предложению, вместо what или that употребляется which:
Sally went out with George, - Салли ушла с Джорджем, что очень
which made Paul very angry. разозлило Пола.
Which в качестве относительного местоимения «который» может также относиться к одному из членом главного предложения, обозначающему неодушевленный предмет. В таких случаях запятая перед which не
ставится:
They returned to their canoe
- Они вернулись к своему каноэ, ко
то-
which they had left in the stream. рое оставили на реке.
Относительное местоимение that часто употребляется вместо who (о людях) и which (о предметах) в придаточных определительных предложе
ниях в тех случаях, когда в придаточном предложении заключается информация, абсолютно необходимая для понимания того, о ком или чем идет речь в главном предложении. Сравните:
The woman that/who usually - Женщина, которая меня обычно под- cuts my hair has moved to стригает, перешла работать в другую another hairdresser’s. парикмахерскую.
Dorothy, who cuts my hair, has - Дороти, кто обычно меня подстрига- moved to another hair- ет, перешла работать в другую па-
dresser ’s. рикмахерскую.
Если мы опустим придаточное предложение во втором предложении, оно не потеряет смысл: останется достаточно ясным, о ком идет речь - о Дороти. Первое же предложение без придаточного определительного теряет свой смысл. В таких предложениях и употребляется that:
Where’s the girl that sells the - Где та девушка, которая продает би- tickets? = ...who sells... леты?
I’ve lost the bananas that I’ve - Я потерял бананы, которые купил bought this morning. сегодня утром.
That особенно часто употребляется после превосходной степени сравнения и слов all, every(thing), some(thing), any(thing), no(thing), none, little, few, much, only:
It’s the best _ film that ever’s
- Это лучший фильм, который когда-
been made on this subject.
либо был снят по этой теме.
Is this all that’s left?
- Это все, что осталось?
Have you got anything that
- Есть ли у вас что-нибудь, что принад
belongs to me?
лежит мне?
The only thing that matters is - Единственное, что имеет значение, to find our way home. это отыскать дорогу домой.
Если that является дополнением к сказуемому придаточного предложения, оно часто опускается, особенно в разговорном английском:
He is a man people like at first sight. - Он из тех, кто нравится с первого взгляда.