One can’t make an omelette without breaking eggs.
One believes things because one has been conditioned to
- He разбив яйца, омлета не сделаешь.
- Люди верят тому, во что заставляют их верить условия их жизни.
believe them.
Как правило, предложение, в которых one выступает в функции подлежащего, переводится на русский язык неопределенно-личным или без-
личным предложением:
Безличное
One shouldn ’t get upset about stupid things.
Не нужно расстраиваться из-за глупостей.
Неопределенно - личное
One can’t succeed without takingpains.
Не потрудившись, не преуспеешь.
Однако не каждое безличное предложение можно перевести на английский язык, используя one. Сравните:
I’m being served already. - Меня уже обслуживают.
It’s raining. - Идет дождь.
Someone’s knocking at the door. - Стучат в дверь.
We speak English here. - Здесь говорят по-английски.
Иногда one может употребляться в функции дополнения или определения:
He talks to one like a school- - Он разговаривает (со всеми), master. как школьный учитель.
One politician is as bad as another. - Все политики друг друга стоят.
Местоимение one имеет форму притяжательного падежа. Также существует соответствующее ему по значению возвратное местоимение oneself. One в притяжательном падеже выступает в предложении в функции определения, но, так же, как в общем падеже, часто опускается при переводе на русский язык:
One ’s family can be a real - Семья временами может так nuisance at times. действовать на нервы.
В американском варианте английского языка вместо one’s и oneself в предложениях, начинающихся с one, часто употребляются he, him, his и himself:
One cannot succeed unless he - Нельзя добиться успеха,
tries hard. не приложив усилий.
(Br. E.: ... one tries hard)
One should be careful in talking to - С коллегами нужно разговаривать his colleagues.
(Br. E.: ...to one’s colleagues)
One should always give himself plenty of time to pack.
(Br. E.: ...give oneself)
3.5.4. Слово-заместитель One
Слово-заместитель one употребляется вместо ранее упомянутого существительного, чтобы избегать его повторения. Слово-заместитель one отличается от неопределенного местоимения one тем, что перед ним может стоять артикль или указательное местоимение, оно может употребляться в форме множественного числа и, в отличие от неопределенного местоимения, не может употребляться в форме притяжательного падежа.
Слово-заместитель one в предложении выступает в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения.
осторожно.
- Вещи всегда следует упаковывать не спеша.
Подлежащее
Which apples would you like to buy? - I think the red ones are better.
Какие яблоки вы бы хотели купить? - Я думаю, красные лучше.
Именная часть сказуемого
The normal state of a body is one of rest.
Нормальное состояние тела - состояние покоя.
Дополнение
I mi looking for a flat. I ’d really like one with a garden.
Я ищу квартиру. Мне бы очень хотелось квартиру с садом.
Неопределенный артикль a/an может употребляться со словом- заместителем one только в тех случаях, если ему предшествует прилагательное. Сравните:
I’d like a big one with cream on it. - Я бы хотел большое с кремом.
I’d like one with cream on. - Я бы хотел с кремом.
После числительных ones может употребляться только в тех случаях, когда ему предшествует прилагательное. Сравните:
I caught nine. - Я поймал девять.
I caught nine big ones. - Я поймал девять больших.
One(s) обычно не употребляется после притяжательных местоимений. Вместо my one(s), your one(s) употребляется абсолютная форма притяжательного местоимения mine, yours: Однако употребление one возможно после прилагательного. Сравните:
Let’s take yours. - Давай возьмем твою.
Let’s take your new one. - Давай возьмем твою новую.
One может быть опущено после превосходной степени сравнения прилагательного, а также после this, that, these, those, either, neither:
I think my dog is the fastest - Я думаю, моя собака - самая
(one). быстрая.
Either (one) will suit me. - Любой из этих двух подойдет мне.
3.5.5. Местоимения many, much, few, little
Местоимения many и much имеют значение «много»; few и little имеют значение «мало». Как и местоимение some, они указывают на количество, не называя его точно. Однако англо-говорящему человеку очевид-
на относительная количественная весомость этих и некоторых других
слов-указателей количества. Нам же щая таблица-шкала:
all/every исчисляемые предметы . все/каждый\
most боль- ʌv more
шинство X. много many less
несколько several fewer
несколько some\.
немного a few ʌv
мало few \. .
поможет сориентироваться следую- вещества, абстрактные понятияall ' ' ^./^всё
more ./most бо-
Уьльшинство less much много
some некоторое уо количество s'a little немного ./Нма мало
none (no) нисколько
Как видно из таблицы, местоимения many и (a) few употребляются с существительными конкретными, тогда как much и (a) little - с существительными вещественными и отвлеченными:
Many friends
Много друзей
Much snow
Много снега
A few friends
Несколько друзей
A little snow
Немного снега
Few friends
Мало друзей
Little snow
Мало снега
Many и much обычно употребляются в вопросительных и отрица
тельных предложениях, в утвердительных предложениях в значении «много» обычно употребляются следующие выражения (в порядке возрастания официальности):
Исчисляем.
Lots (of)
A lot of
Plenty of
A large/good/great number of
Неисчисл.
Lots (of)
A lot of
Plenty of
A good/great deal of
A great/large quantity/amount of
Например:
How much money have you got? - Сколько у тебя денег?