Литмир - Электронная Библиотека

Ларкинс, вместо ответа, ощупью нашел локоть, обтянутый темно-синим эластиком и крепко сжал его…

– Чего замолчали? – встревоженный затянувшейся паузой, Старицкий оставил, наконец, свой электронный хлам и присоединился к своим окаменевшим товарищам. – Салют что ли увидели?..

В следующий момент он тоже превратился в соляной столб…

И было с чего.

Вместо громады Североамериканского материка, обычно видимого лишь частично, внизу расстилалось что-то невообразимое: верхнюю часть иллюминатора занимала отлично узнаваемая южная оконечность Аляски с протянувшейся за его край грядой Алеутских островов, которой здесь по определению не могло быть – виток пролегал значительно юго-восточнее, но главным было даже не это…

Сразу под архипелагом Александра торчал какой-то узкий полуостров, смахивающий на аппендикс, а вместо Северо-Западной Канады на глади океана раскинулся архипелаг крупных заснеженных островов с изрезанной береговой линией, прикрытый с севера облачностью. За «аппендиксом» промелькнул неширокий бурый перешеек треугольных очертаний, обширный подковообразный залив и снова засинело море.

– My God! What happened with the United States?..[2] – прохрипел астронавт, не замечая, что крепко, до синяка сжимает руку страдальчески сморщившегося от боли Кости. – Accident?..[3]

Туманный архипелаг сменился проливом, прикрытым реденькой облачностью и в поле зрения белоснежным китом вполз огромный перекошенный треугольник хорошо знакомых очертаний.

– Это же… Это же Гренландия!.. Где Канада? Где США?!..

Пролог

Ранчо Лас-Пальмас близ Санта-Фе, штат Нью-Мексико.

13 февраля 200… года, тремя с половиной годами раньше

– Бог в помощь, мистер!

Толстый Ларри Уокинг, местный шериф, с трудом выкатил свой огромный мягкий живот из-за руля «Шевроле», протер рукавом нагрудную звезду и небрежно прикоснулся пальцем к полям широкополой шляпы.

Высокий, загорелый до черноты, худощавый мужчина в ярко-оранжевой куртке (утро в пустыне выдалось более, чем свежим), накинутой поверх выгоревшего добела джинсового костюма, явно не обрадованный неожиданной помехой, даже не пошевелился, чтобы ответить на приветствие, продолжая опираться на черенок лопаты, на три четверти штыка вогнанной в сухую, прихваченную утренником, красноватую почву..

– Годфри… э-э-э… – шериф сверился с мятой страничкой в видавшей виды записной книжке, больше смахивающей своим размером и толщиной на бухгалтерский гроссбух или телефонный справочник. – Штурмфогель?

Владелец ранчо продолжал безмолвствовать, исподлобья разглядывая незваного гостя без особенной симпатии во взоре.

Уокинг, переваливаясь, словно гусь, с ноги на ногу и отдуваясь, подковылял поближе и остановился в ярде от забора, сверкающего рядами новенькой колючей проволоки-ленты: черт его знает, этого нелюдимого пришельца – вполне мог и ток по ограде пустить… Хотя… Изоляторов вроде бы не видать, а опоры металлические, ржавые… И все равно – береженного Бог бережет.

Шериф сделал еще один крошечный шажок, даже не так – просто подался вперед, но серо-оранжевый манекен, наконец, ожил.

– Вы нарушаете границы частного владения! – каркнул он высоким надтреснутым голосом.

До «границы» оставалось еще прилично, но Ларри послушно шагнул назад, тяжело колыхнув телесами, не вполне вмещающимися в куртку.

– Так будет нормально?

– Нормально будет вон там, – длинный узловатый палец с давно нестриженым ногтем указал куда-то в сторону далекого горизонта, – причем, чем дальше, тем лучше.

– Даже так? – шериф озадаченно почесал буро-малиновый нос, впрочем, не слишком отличающийся по цвету от остальной поверхности обширного лица, напоминающего больше марсианскую поверхность, изрытую кратерами оспин и каналами морщин.

– Я ведь просто так, – сделал он еще одну попытку установить контакт, – познакомиться приехал, узнать, не нужно ли чего… Вы же, все-таки, новичок в наших краях. Не так ли?..

– С чего вы взяли?

Интересно, а можно ли выглядеть еще неприветливее или это уже предел возможного?

– Да так… Приехали пару месяцев назад, а в городе почти не бываете…

– Где?

– В городе…

– Вы называете вашу дыру городом?

– Ну… – смешался шериф, где-то глубоко в душе согласный с «пришельцем», но потакать ему, как любой патриот, не собиравшийся. – Зря вы так… Город, как город. Бывают и хуже…

Вместо ответа мужчина с гордой фамилией Штурмфогель[4] только хмыкнул. Разговор явно не клеился.

– А чем вы, собственно, здесь занимаетесь? – поняв, что на душевность пустынного отшельника не проймешь, Ларри решил взять официальный тон.

– Научные изыскания… – нехотя буркнул «отшельник», не сводя с шерифа настороженных глаз.

– Нефть ищете… – утвердительно покивал головой шериф. – А разрешение от властей штата имеется?

Мужчина снова нехотя разлепил тонкие губы:

– Нет… Я не геолог, а наоборот… Астроном. Хочу оборудовать здесь небольшую обсерваторию.

– Луну разглядывать?

– Скорее звезды…

– Тоже дело. А труба ваша… Телескоп, – поправился шериф, блеснув эрудицией, – извините, где?

– Еще распаковать не успел, – тот же узловатый палец указал на высокий штабель длинных ящиков, небрежно прикрытый уже успевшим выгореть на солнце брезентом, – пока обживался, знаете…

– А взглянуть поближе нельзя? – Уокинг снова сделал шаг вперед.

– А ордер на обыск у вас есть? – сразу ощетинился Штурмфогель. – Если вы попытаетесь нарушить границы моего владения, я вынужден буду применить оружие, – энергичный кивок в сторону прислоненного к ящикам «винчестера». – Закон на моей стороне!

– Ну это вы напрасно, – опять отступил шериф. – Я же просто так хотел посмотреть… Никогда в жизни не видел телескопа…

– Ничего особенного, – остывая, пожал плечами астроном. – Обычная подзорная труба. Только большая.

– Да я и трубы-то… Ну ладно. Не хотите показывать…

– Пока не хочу. А вот когда соберу – приезжайте.

– Ловлю на слове, – Ларри отступил еще на шаг. – Приеду. Если позовете, конечно…

– Естественно! – в первый раз за весь разговор ощерил в улыбке длинные лошадиные зубы Штурмфогель. – Гарантирую вам массу незабываемых впечатлений.

– Заранее благодарен, – шериф сделал еще шаг по направлению к автомобилю. – Значит просьб и претензий у вас нет?..

– Абсолютно.

– Тогда, если чего, звоните…

– Конечно.

– Ну… До свидания?

– Прощайте.

Астроном отвернулся и, уже не обращая никакого внимания на шерифа, вновь взялся за свои земляные работы.

Уокинг несколько обиженно пожал плечами и, втиснув пузо в пространство между рулем и сиденьем, мстительно хлопнул дверью, будто выстрелил. От этого звука с засохшего деревца неподалеку лениво поднялась в воздух какая-то птица, вроде бы стервятник, и, сделав небольшой круг, снова уселась на насиженное место.

Натужно ревя двигателем, «Шевроле» преодолел неширокое песчаное пространство, отделяющее его от автострады (дернула же нелегкая съехать с асфальта на этот зыбун!) и, слегка виляя, покатил прочь от одинокого ранчо, провожаемый недобрым взглядом его хозяина.

– Да ничего подозрительного, – недовольно говорил Ларри в этот момент кому-то по телефону. – Обычный «яйцеголовый[5]»… Обсерваторию, вишь, решил открыть. Звезды, говорит, разглядывать буду… Обещал пригласить, когда все оборудует…

– Ладно, – отвечал неведомый собеседник, – только не выпускайте его из виду и держите меня в курсе…

Когда автомобиль скрылся за горизонтом, астроном решительно вогнал лопату в землю и, сделав кому-то невидимому знак, направился к стоящему поодаль от жилого помещения длинному сараю без окон.

вернуться

2

Божемой! Что случилось с Соединенными Штатами?.. (англ.)

вернуться

3

Катастрофа (англ.)

вернуться

4

Sturmvogel (нем.) – альбатрос.

вернуться

5

«Яйцеголовыми» американцы презрительно называют ученых.

2
{"b":"8431","o":1}