Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вард посмотрел на больного почти с ненавистью.

Рэм насупился и хотел было ответить, но тут фургон ощутимо тряхнуло. Юноша скривился и схватился за ногу, Мунк поддержал его, нашёптывая на ухо слова на своём родном языке. Артисты, до того переговаривавшиеся, почтительно притихли, за спиной о мавре в труппе говорили, как о шамане южного племени, ушедшим на покой. Факир только посмеивался, слыша это, но никогда не опровергал слухов. Но, видимо, что-то из этого было правдой, потому что через минуту Рэм задышал ровнее, боль отступила. Хотя, возможно, это было потому, что фургон не двигался.

– А почему мы стоим, приехали? – поинтересовался парень.

– Действительно, – очнулся Вард, – что там такое? Очень надеюсь, что получу внятное объяснение хоть от кого-то!

Переступая через ноги актёров, направился к выходу из фургона. Впрочем, Игнатий, Жози и мадам Кати откинули полог и наблюдали, как он подходит к кучеру и что-то недовольно говорит, постукивая рукоятью хлыста по ладони. В ответ тот указал кнутом сначала на кобылу, а потом на кусты, растущие вдоль оврага, за которым росли странные деревья с густой кроной, и облезлыми стволами, в местах, где кора была темнее, её края скручивались. Влажный воздух окутывал их как шалью.

Оказалось, старая Лиз, заслуженная цирковая лошадь, заинтересовалось кучей тряпья в кустах. Все знали: если кобыла увидела что-то любопытное, то упрётся и не сойдёт с места. Вард плюнул под ноги и, раздвигая сапогами невысокие папоротники, пошёл разбираться. Куча тряпья оказалась худеньким светловолосым мальчишкой лет одиннадцати, в огромном не по росту армейском мундире и больших брюках. Он подскочил от полученного пинка и изумлённо, иначе не скажешь, воззрился на хозяина труппы серыми глазищами. Попытался сделать шаг и упал, наступив на штанину. Это вызвало смех.

Поморщившись, Вард протянул найдёнышу руку.

Тот ухватился за неё, поднялся, другой рукой ловя готовые упасть штаны.

Хохот стал громче.

Заинтересовавшись происходящим, Рэм с помощью Мунка подковылял к пологу фургона. Солнечные лучи пробивались даже сквозь густую листву, возможно поэтому Рэму показалось, что у найдёныша слегка светились глаза. Старая кобыла пофыркивала, то ли веселилась вместе со всеми, то ли ей активно не нравился запах леса, вместо смолистого и сухого он был какой-то сладковатый и влажный, да и гигант отчего-то напрягся.

– Ты откуда взялся, кто твои родители? – тем временем расспрашивал хозяин труппы.

Мальчишка молчал, испуганно глядя на него.

– Вот же доходяга, свалился на мою голову, – посетовал Вард в небеса. – Ты меня понимаешь? Где твои папа и мама? – повторил он раздельно.

– Понимаю. Я… я не помню, сьер.

– Удивительно, как тебя зовут, тоже не помнишь? – поинтересовался Вард, поворачиваясь к нему спиной. Спасать блаженных в его планы не входило.

– Илан, я – Илан, – ответил мальчишка.

Хозяин труппы неохотно обернулся.

– Хм, странное имя, ты из столицы?

Мальчик тоскливо посмотрел на него, шмыгнул носом и глухо повторил, посмотрев на него неожиданно сверкнувшими глазами,

– Я не помню, сьер,

Вард открыл рот отдать приказ актёрам двигаться дальше, но тут его осенила мысль. Окинув взглядом тощую фигурку, он хмыкнул и потёр подбородок.

– Прыгать умеешь?

Пацанёнок секунду смотрел недоумевая, потом пару раз кивнул.

– Ладно, подбросим до Галейда, на ярмарке отработаешь. У нас актёр заболел, заменишь его во время представления.

Глаза мальчишки стали как две плошки.

– Разумеется, если ты не хочешь, оставайся, Илан-не-пойми-откуда, – ухмыльнулся хозяин труппы.

Оглянувшись на кусты, тот испуганно замотал головой.

– Я с вами.

– Тогда лезь в фургон. Живее.

Путаясь в брюках, найдёныш подбежал к фургону и неловко залез в него с помощью мадам Кати. Следом вошёл Вард. Пока женщины ворковали над ребёнком, сунув ему в руки вчерашний пирожок, нашедшийся в баулах Жози и подбирая одежду по росту, хозяина труппы обступили мужчины.

– Он заменит Рэма? Серьёзно? – спросил Игнатий

– Этот задохлик? Да он одного номера не продержится! – поддержал его Мунк.

Рэм, опираясь на костыль, ничего не сказал, но выразительно посмотрел на хозяина труппы. Идея Варда была абсолютно бредовой, это понимали все.

– А я и не собираюсь ставить его имя в афишу, – огрызнулся тот, не желая признаваться в своём промахе и гадая, кой чёрт тянул его за язык?

– Выступать будет Игнатий, а парень так, для видимости. Уж покачаться на канате и спеть пару песенок сможет, надеюсь.

– А если нет? – спросил Рэм, косясь на тощего щупленького, мальчишку.

– Риск, конечно есть, – неохотно признал хозяин труппы, – но ничего лучше я сейчас предложить не могу, если у вас есть идеи, валяйте. Я слушаю?

Игнатий вздохнул и отвёл глаза. Очень хотелось плюнуть, соломинка, подвернувшаяся им на пути, оказалась не просто хлипкой, а… приличных слов не было.

– Ты так хочешь сохранить выступление акробатов? Зачем? – спросил Мунк.

– Затем, что конкурентов никто не отменял, – раздражённо пояснил Вард. – В Галейде мы пробудем самое меньшее месяц, надеюсь за это время вы все разработаете новую программу, чтобы мы могли выступить в столичном цирке. Всё, хватит разговоров. Рэм, отдыхай, лечись, чтобы через три максимум четыре дня был на ногах. Мунк, проследи. Игнатий, ну ты сам знаешь, что делать.

Игнатий мрачно кивнул.

Глава 3

В Галейд приехали вечером. Город по величине практически не уступал столице Варгаса – Сиране. Различие было только в том, что здесь преобладали деревянные двухэтажные дома с резными наличниками у окон, причём ни одного одинакового, город славился своими плотниками, столярами и мастерами кожевенного дела.

На улицах Галейда не было босоногих детей, все, даже самые маленькие, носили сапожки из мягкой кожи или удобные лёгкие сандалии. А лошадям не приходилось месить грязь, от самого предместья под ноги лошадям ложился удобный деревянный настил из дубовых плах, рядом с которым чуть возвышалась узкая полоса для пеших путников.

На въезде в город усатый стражник в кожаном жилете под бдительным присмотром гвардейцев досмотрел фургон, с интересом глядя на прибывших. Антимагическим жезлом махнул больше для проформы, проверяя нет ли в труппе волшебников. Рэм ощутил волну страха, идущую от Мунка и, очевидно, не он один. Паренёк, которого подобрали, Илан, кажется, прижался к старому фокуснику и испуганно следил за стражником. Гигант покосился на него, но успокаивающе потрепал мальчишку по плечу. Видимо, тент на фургоне прохудился, потому что глаза парнишки снова сверкнули. Жезл начал было светиться, но тут же погас. Стражник привычным жестом встряхнул рабочий инструмент, обозвав негодной клюкой, но никакой реакции не последовало.

– Проезжайте!

– Благодарю, – откликнулся Вард, бросив стражнику монету, которая тут же исчезла, схваченная смуглой рукой бравого усача.

– Подскажите, где остановиться в городе, почтеннейший.

Гвардейцы отступили к стенам сторожевой башни, оставив местного вояку разбираться с приезжими.

Стражник приосанился.

– Самую хорошую корчму держит арун Дейр. Как правило, циркачи предпочитают останавливаться у него. Она находится около ярмарочной площади, помост для представлений строили наши лучшие мастера.

– Арун? – изумился Вард. – Ты ничего не перепутал, почтеннейший? Разве дело аруна содержать корчму или ему нечем заняться в вашем прекрасном городе?

Стражник расхохотался, будто услышал что-то смешное.

– Очевидно ты издалека, гаэн, наш арун, да продлятся его дни, проживает в столице вместе с подобными ему, здесь живёт его управляющий и кроме корчмы содержит постоялый двор и мастерские.

– Понял тебя, уважаемый. Куда нам править?

– Через два квартала сверните налево мимо ратуши, мимо не проедете, там вывеска с грамотой императора.

4
{"b":"842415","o":1}