Литмир - Электронная Библиотека

Фелисити (сладким голосом). Разумеется, дорогой. Я обязательно дам ей такую возможность.

Найджел. Я могу сказать только одно, с твоей стороны это несправедливо.

Фелисити (твердо). Не говори ерунды, Найджел. Обвинения в несправедливости я не заслуживаю. Я — твоя мать, и для меня совершенно естественно с предубеждением отнестись к тому, что Миранда Фрейл станет моей невесткой. Я ничего не знаю о ее привычках, кроме того, что она спит во второй половине дня и умеет плавать.

Найджел. У нее прекрасный характер. Она честная, искренняя, никогда не позволяла свалившейся на нее славе испортить ее, ненавидит блеск и мишуру шоу-бизнеса, тяготеет к простым удовольствиям жизни, мечтает жить вдали от больших городов, вышивать, читать. И она обожает детей.

Фелисити. У нее дети есть?

Найджел. Нет. Но это не имеет значения.

Фелисити. Она уже была замужем, не так ли?

Найджел. Да, за неким Гринбергом. Он ее просто третировал.

Фелисити. В каком смысле?

Найджел. Во всех. Был жесток с ней, уходил и оставлял в одну на долгие недели.

Фелисити. Что ж, она могла использовать это время на вышивание и чтение.

Найджел. Мне совершенно ясно, что ты настроила себя против нее, поэтому больше я не скажу ни слова.

Фелисити (после короткой паузы). Я прочитала в газете, что Дон Лукас приехал в Англию.

Найджел. Это ты к чему, мама?

Фелисити. Возможно, Миранде это не с руки.

Найджел. Ты думаешь, я не знаю о Доне Лукасе и Миранде?

Фелисити. Нет, дорогой. Об их отношениях писали все газеты, если не на первых, то уж точно на вторых полосах. Я просто подумала, что он прибыл в неудачное время. В конце концов, всему миру известно, что он — любовь ее жизни.

Найджел. Как я тебе уже сказал, мама, Миранда абсолютно честна. Она никогда не пыталась что-либо скрыть от меня. Я знаю все о ее романе с Доном Лукасом. Между ними давным-давно все кончено, да и три четверти написанного — выдумки, разжигающие интерес к фильмам, в которых они снимались.

Фелисити. Я так рада, дорогой.

Найджел. Нельзя верить тому, что пишут в газетах.

Фелисити. Я знаю. Все так говорят, но почему-то верят.

Найджел. Пиарщики киностудий напрочь лишены совести. Их работа — любой ценой заставить людей говорить о звездах. Миранда и Дон вместе снялись в трех фильмах. Уже этого достаточно, чтобы придумать сладкую сказку об их нежной любви.

Фелисити. Я помню его по фильму о монахине. Очень хороший актер.

Найджел. Он — запойный пьяница, знаешь ли.

Фелисити. Какой ужас. Ее можно только пожалеть. Когда вы намерены пожениться?

Найджел. Как можно скорее.

Фелисити. Понятно. У нее есть семья? Близкие родственники?

Найджел. Мать Миранды умерла, когда ей было восемнадцать, она тяжело переживала ее смерть, собственно, это была одна из причин, по которым она уехала в Америку.

Фелисити. Были другие?

Найджел. Ей нужно было зарабатывать на жизнь. Она была профессиональной танцовщицей.

Фелисити. Танцевала в цирке или в балете?

Найджел. Не знаю, мама. Разве это имеет значение?

Фелисити. Разумеется, нет. Даже если она провела юные годы, провисев головой вниз на трапеции, это не имеет ровно никакого значения. Я просто хочу как можно больше узнать о ее прошлом. У нее есть братья или сестры?

Найджел (с неохотой). Насколько мне известно, сестра была. Гораздо старше ее. Миранда не любит о ней говорить.

Фелисити. Почему?

Найджел. Судя по всему, она пошла по кривой дорожке.

Фелисити. И что же она натворила?

Найджел. Точно сказать не могу. Но знаю, что Миранда помогала ей, чем могла.

Фелисити. Как именно?

Найджел. Ну, постоянно посылала ей деньги, но это не помогло. Она спилась.

Фелисити. Бедная Миранда. Ее просто окружили пьянчуги. Она все еще жива, эта сестра?

Найджел. Нет, я думаю, что нет.

Фелисити. Оно и к лучшему. А то объявилась бы на свадьбе и начала швыряться бутылками.

Найджел. Миранде в жизни пришлось нелегко. Возможно, поэтому она и хочет уйти от всего этого и насладиться тишиной и покоем.

Фелисити. Это естественно. Сословие английских пэров — идеальное убежище для тех, кто устал от мирской суеты.

Найджел. Теперь ты саркастична.

Фелисити. Действительно, этим вечером я сама не своя. Мне тоже это не нравится.

Найджел. Почему Крестуэлл не несет коктейли?

Фелисити. Я сейчас позвоню (звонит). У нас проблемы с прислугой. Мей слегла с опоясывающим лишаем, знаешь ли.

Найджел. Господи! Это заразное?

Фелисити. Не думаю. Но в любом случае, ты не собираешься проводить с ней много времени, не так ли?

Входит Питер. Он в смокинге.

Питер. В кустах две девочки. Я увидел их из окна.

Фелисити. И что они нам делают?

Питер. Ничего. Просто сидят.

Найджел. Если им нужен автограф, надо отослать их прочь. Миранду охотники за автографами сводят с ума.

Фелисити. Бедняжка.

Входит Крестуэлл с подносом, на котором все необходимое для приготовления коктейлей. За ним — Алиса с ведерком со льдом.

В кустах какие-то девочки, Крестуэлл.

Крестуэлл. Я знаю, моя госпожа. Они там чуть ли не с полудня. Одна из них, думаю, дочь Мамби.

Найджел. Выгоните их, Крестуэлл, кем бы они ни были.

Фелисити. Если это Элси Мамби, ее не выгонишь. На ее защиту поднимется вся деревня.

Найджел. Почему?

Фелисити. Она вытащила младшего брата из колодца. Местная героиня.

Алиса. Они хотят получить автограф мисс Фрейл, мистер Крестуэлл. Этого же хочет и мисс Лутон с почты. Она прислала маленького Билли на велосипеде.

Крестуэлл. Собери у них альбомы для автографов, Алиса, и скажи, что они смогут забрать их утром.

Алиса. Хорошо, мистер Крестуэлл.

Крестуэлл. И сразу возвращайся, не хихикай с ними.

Алиса. Хорошо, мистер Крестуэлл.

Она уходит.

Фелисити. Спасибо, Крестуэлл. Я полагаю, это только первые пташки.

Крестуэлл. Есть еще и репортеры, моя госпожа. Я хотел бы получить инструкции насчет того, что им говорить.

Найджел. Избавьтесь от них.

Крестуэлл. Молодой Уиллис из «Кентиш таймс» особенно настойчив, мой господин. Он звонил семь раз и дважды заезжал.

Найджел. Скажите ему, пусть катится к дьяволу.

Фелисити. Не говори глупостей, Найджел. Мы не можем предложить сыну миссис Уиллис катиться к дьяволу. Она — постоянный член моего комитета помощи больнице, и связала такие красивые салфетки для продажи на благотворительном базаре.

Крестуэлл. Если вы, милорд, сможете завтра уделить ему пару минут и представите его мисс Миранде, он будет на седьмом небе от счастья. Молодой Уиллис честолюбив и достоин поощрения.

Найджел. Уберечь мисс Фрейл от газетчиков и охотников за автографами — одна из причин, по которым я привез ее сюда, Крестуэлл.

Фелисити (твердо). Ты должен увидеться с молодым Уиллисом, и она тоже. Он прекрасно проявил себя во время избирательной кампании и каждый год выделяет полстраницы на наш Церковный праздник (обращаясь к Крестуэллу). Скажите молодому Уиллису, что он может приехать завтра утром.

Крестуэлл. Очень хорошо, моя госпожа.

11
{"b":"842282","o":1}