Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Но за что ему ненавидеть империю?

   - А за что вы её любите?

   - Я люблю не её, а порядок.

   - Где вы его видите!? По моим понятиям, кругом лишь оголтелый произвол и бардак в шкуре тотального регламента! Чем такой порядок, лучше любой хаос. ... Один стремится разгадать загадку, но ведь другому может хотеться, чтоб разгадки не было вовсе, или - недурной вариант - чтоб она была никому не нужна.

   - Это не может быть Майкрофт!

   - Однако, четвёртая М.

   - Не фамильная!

   - Ну, и что? Может, его принципом было не единообразие, а доходчивость и адекватность. Это для меня он - мистер Холмс-старший. Пока вы не сказали, я толком и не помнил его имени: Майкл/ не Майкл - но для вас-то он - Майкрофт. Как, кстати, и для себя самого.

   - Охотясь за мной - он мне ж подбросил подсказку!?

   - Во-первых, детская привычка, во-вторых, это не столько подсказка для вас, сколько подстава для меня.

   - Впервые я наткнулся на сабельную монограмму лет двенадцать назад!

   - Значит, по меньшей мере, столько времени ваш брат ведёт двойную жизнь.

   - А пляшущие человечки тоже?...

   - О, вы уже бредите? - Мориати бесцеремонно пощупал лоб раненого; Холмс оттолкнул его руку своей окровавленной:

   - Обнаруженный мной архив вашей банды был зашифрован идеографическими рядами; знаки напоминали людей в необычных позах.

   - Имена моих сподвижников и история наших деяний клинописно запечатлена на глиняных табличках и затеряна (для вас) в шумерской коллекции Дориана Грея.

   - Дориан Грей мёртв.

   - Мир его праху. Нужную часть его имущества приобрёл Британский музей. У меня там много друзей. А у вас - нет.

   - Если бы я всё-таки их нашёл, я проанализировал бы химический состав глины каждой таблички и выявил сделанные в Девоншире.

   - Думаете, я не мог себе позволить заказать глину из Ирана?

   - В Англии и Германии есть специалисты по расшифровке клинописи...

   - Поскольку я в их число никогда не входил, мне пришлось изобретать этот код заново. И вы хоть представляете, сколько там таких черепков? Вам на осмотр половины не хватило бы оставшейся жизни. Видите? я не могу быть вашим врагом: вы мне ничем не угрожаете. ... Хотите ещё морфия?

   - .......... Хочу.

   Около полуночи Холмс нашёл в себе силы встать на ноги, растолкал Мориарти:

   - Давайте с самого начала! Черырёхсабельная М - это не ваша моногама, а моего брата, который более двенадцати лет, - тут проснулся младенец, вскочила его мать, и Холмсу пришлось продолжать шёпотом, - вынашивал план убить меня и стать во главе лондонской преступности. Кроме него самого, буква М символизирует вас, которого Майкрофт собрался сделать козлом отпущения; Милвертона, благодаря которому я вышел непосредственно на вас и на якобы поддельный архив; и, наконец, Морана, который, предав вас, взял на себя труд дважды спустить курок, устраняя для своего нового хозяина вас (конкурента) и меня (потенциального разоблачителя)...

   - И воплощённую совесть.

   - Даже так! А откуда вам всё это известно!?

   - От Морана же. Старый пошляк выболтал, что мог,... пока вёл меня к месту казни.

   - Вы, конечно, сказали ему пару ласковых...

   - О, и пары-то не успел!

   - Кто ещё работает на...? - если допустить...

   - Понятия не имею.

   - ... Ну, ладно! Кем бы ни был мой брат: законопослушным патриотом, слугой Британии - или её смертоносным паразитом - от его преступности вы невинней не станете!

   - А в чём, собственно, меня обвиняют?

   - Вы создали крупнейшую в истории человечества криминальную организацию, опутавшую весь цивилизованный мир!...

   - А морозные узоры на окнах рисует королева Мэб!

   - Не понял.

   - Организация, - тут Мориарти сел, - организация вообще - это не армия вершителей воли одного человека, это устойчивая система связей множества людей друг с другом. Если то, о чём вы говорите, и существует, то я, будучи действительно преступником, ибо кровь ещё на кубке, - я не могу не иметь отношения к этой, так сказать, сети, но считаться её создателем - слишком большая честь для меня или кого-либо ещё. Истинный порядок устанавливается спонтанно, как, например, погода. Индивиду остаётся только одеваться - по погоде, как я, или вопреки ей, как вы.

   - Вы плоско валите с больной головы не здоровую!

   - Знаете что, Холмс, вы омерзительны мне не тем, что вы сыщик или безбожник, а тем, что вы - оптимист. По соседству с тем домом, где вы потягиваете бренди у камина или издеваетесь над скрипкой, мать поит новорожденную дочку опием, отец сечёт до полусмерти семилетнего сына; при этом третий и последний выживший их двенадцати детей лежит со скарлатиной. На фабриках людям всех возрастов (от четырёх до шестидесяти) механизмы отгрызают руки и головы. В колониях народ мрёт от голода, потому что их хлеб выводится в метрополию, в самом центре которой зажравшийся прапрапраправнук Вильгельма Завоевателя подсыпает мышьяк в лекарство и без того дряхлого дяди! Да! Моя голова от всего этого больна, но именно поэтому я - здоровее вас!

   - ... Дальше!

33
{"b":"841448","o":1}