Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не глупая тряпица,</p>

<p>

А проволоки вязь</p>

<p>

Под ней же шкура бычья</p>

<p>

И мех с загривка волка,</p>

<p>

А в тряпке ни приличья,</p>

<p>

Не вижу я, ни толка".</p>

<p>

"Вы, государь мой, правы,</p>

<p>

Да только говорится,</p>

<p>

Что в пору жизни в травы</p>

<p>

Одета мать-землица.</p>

<p>

Стальна на вас рубаха.</p>

<p>

Знать, от пяты до уха</p>

<p>

Изъел вас бесень страха, -</p>

<p>

Ответила старуха, -</p>

<p>

Да, вы этой зимою</p>

<p>

Лишитесь головы</p>

<p>

И, будучи мертвы,</p>

<p>

Смешаетесь с землёю,</p>

<p>

И в чёрной гнили тая,</p>

<p>

Подумаете вы:</p>

<p>

"Как славно!" - обретая</p>

<p>

Одежду из травы.</p>

   Посетители ресторана словно окоченели. Какой-то тучный усач, запросто поднёсший было ко рту ветку петрушки, выронил её или отбросил; какая-то дама вдавила обе ладони в грудь и по-лягушачьи надувала щёки; молодой человек в очках разинул рот; престарелый франт нервно поправил воротник. Нам тоже стало не по себе. Джеймс угрожающе наложил руку на столовый нож. Я пытался отогнать от себя отвратительные видения тлена...

   - Теперь мы можем уйти? - в гробовой тишине спросила мисс Байрон.

   - Сделайте милость, - ответил метрдотель. Мы направились к двери. На пороге Альбин обернулась и презрительно бросила:

   - Палата лордов!...

   Стирфорт взял её за локоть и увлёк за собой.

<p>

II</p>

   Каменное плато, глубоко изборождённое сотнями пересохших рек, из которых главная всё же сохранилась; местами вздымающееся куполами, щетинящееся столбами, манящее издали арками и пугающее пещерами; местами опавшее до уровня устий; местами мертвенно серое, ноздреватое, щелистое; местами зелёное и журчащее - вот, чем предстал мне Париж в тот летний день. Фиакры казались слонокентаврами, бегающими куда-то по своей воле; гуляющие модницы - райскими птицами. Если и встречались настоящие люди, то так же каменные или металлические, охраняющие волшебные озёра, стремящие струи ввысь. Небо над Парижем было ему под стать: из синих глубин опускались величавые тучи, вершинами белее альпийских льдов, чреватые чёрными грозами. Ветер то и дело взвихривал пыль и гнал по коридорам улиц.

   Мы шли пешком. Полина знала адрес, но плохо ориентировалась и спрашивала у встречных теней, как скорее попасть на перекрёсток Арбалета и Новой Святой Женевьевы. Прохожие охотно и подробно объясняли, улыбаясь слишком проникновенно и искренне, чтоб это казалось случайностью или обычной вежливостью.

   Наконец мы свернули в тихий узкий переулок на окраине Латинского квартала и увидели высокий дом, почти совершенно скрытый густым садом и стеной, внешние подножия которой густо заросли кипреем и одуванчиками. Фигурно-литые бронзовые и уже позеленевшие ворота изображали виноградную шпалеру. Крупные пустоты меж искусственных лоз и листьев на высоте вытянутой кверху руки образовывали надпись: "Дом Воке".

   "Вот мы и добрались" - сказала Полина. Она сняла с шеи ключ, отомкнула коробку, вваренную в дверь, отогнула крышку, и мы, заглядывающие с обеих сторон, увидели в металлической нише тонкую поперечно расчленённую призму, похожую на позвоночник, нанизанный из нескольких многогранных барабанов, на каждой отдельной плоскости которых была выбита буква. В первый момент набор букв был бессмыслен, но Полина, поочерёдно прокручивая барабанчики, составила в качестве пароля то имя, что назвала мне вечером в пастушьей хижине; внутри ворот что-то щёлкнуло, и створка подалась наружу. Полина толкнула её, вступила в ограду, мы - следом. Дверь за нами механически затворилось, не суля простого выхода обратно. Хорошо, что я уже привык изумляться молча.

99
{"b":"841446","o":1}