Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Где?

   - В кармане? В чемодане? В кошельке?

   - ... В кармане, если не ошибаюсь.

   - Пойдёмте.

   Притащил меня в лабораторию, указал на стеклянную пластину на столе:

   - Вытряхните сюда весь сор из ваших карманов.

   Я вычерпал по две горсти из штанов, по три из сюртука, по щепотке из жилета. Советник зажёг вокруг кучи четыре светильника с линзами, увеличивающими огонь, вооружился пинцетом и шпателем.

   - Может, дождаться дневного света? - предложил я.

   - И где вы намереваетесь коротать эту ночь?

   - Неужели у вашем доме не найдётся для меня угла?

   - Боюсь, что нет. Вдруг вы - бандит.

   - Тогда я пойду искать гостиницу.

   - А если вы, несмотря на свой дикий вид, - мирный и невинный человек, то сами можете стать жертвой грабителей, и это окажется на моей совести.

   - Дайте мне провожатого.

   - Вся прислуга уже спит. Подождите немного, не мешайте, кажется, я что-то нашёл...

   Он подцепил какую-то пылинку, сунул её под микроскоп рядом с отщеплённой крошкой своей реликвии и склонился к смотровой трубке. Я рухнул в очередное кресло, кусая манжеты, чтоб не зареветь. Упёртый перечник, непроходимый мозголом!

   Далёкие часы пробили два по полуночи.

   - Ура! - воскликнул Гёте, - Эти фрагменты совершенно идентичны! Поздравляю!

   - С чем? С тем, что я - это я!? Об этом нужно соболезновать! Не приближайтесь ко мне с вашей радостью!

   - Успокойтесь!

   - Щш! Для этой ситуации я спокоен, как болотная кочка!

   - Не желаете что-нибудь выпить?

   - Крови ваших внуков!

   - Зелёного или чёрного чаю?

   - Синего!

   - То есть по рюмочке?

   - У вас хороший английский

   - Это у вас не такой уж плохой немецкий".

<p>

V</p>

   - Интересно?

   Я чуть не полетел со стула. Альбин стояла передо мной в тонкой сорочке, распустив волосы. Её лицо посвежело от сна, глаза блестели.

   - Что это такое? - пробормотал я, поднимая книжку.

   - А то вы сами не догадались!

   - Откуда это у вас?!

   - От отца.

   - Но вы же говорили, что он был чужд... этого писателя.

   - Я сказал: он его не любил.

   - ... Он приходился ему каким-то родственником?

   - Боже мой, Айвен! - девушка села на край постели, посмотрела мне прямо в глаза с комической жалостью, - Он приходился ему собственной персоной!

   С минуту я совсем ничего не понимал, потом понял всё - и только ахнул. Молодая леди рассмеялась надо мной, загладила кудри, собрала их хрустальными бусиками. На её полураскрытой груди золотисто сверкнул медальон. Я потряс головой и выдохнул:

   - Как вы прекрасны! Верно, сама фея Альп - ваша мать!

   - Не говорите чепухи.

   - Можно я буду называть вас Альбиной? Так женственней...

   - Мне всё равно.

   - Позвольте наконец быть вашим слугой...

   - Мне нечем вам платить.

   - Один ваш взор обогащает меня,... а слова ваши - величайшее сокровище, оправдание....

   Девушка нахмурилась и ответила строго:

   - Неужели последние три года вас ничему толковому не научили? За всю свою жизнь сами знаете, кто - никому - никогда - не предлагал себя в рабство. Особенно постыдным он считал зависимость от женщины.

   - Я не верю, что он презирал прекрасный пол.

   - Он презирал тиранию, а женщин считал её главным оплотом, поскольку они либо провоцируют, либо практикуют её.

   - Ну, а встреть он женщину равно прекрасную и мудрую, одухотворённую и великодушную?...

   - Однажды с ним и такое случилось.

   - И как он поступил?

   - Как порядочный человек, - раздражённо отвечала наследница гения с жестом, словно требующим прекращения разговора.

   - Простите, я слишком назойлив...

   - Пойдёмте завтракать.

72
{"b":"841446","o":1}