Литмир - Электронная Библиотека

На столике перед ними лежала обертка от печенья и две бумажные миски с остатками риса.

– Добрый день, – отозвался мужчина и зевнул. – Чем можем помочь?

– Мы только-только очутились здесь… – Минори взглядом показала мне, что берет разговор на себя. – Мы не знаем, что это за место. Совсем недавно нам пришлось выиграть в кайдане, но там погиб человек. И…

– Да, вот так, – не дослушав, кивнул мужчина, а его подруга хмыкнула. – Мы все тут должны проходить эти дурацкие страшилки, чтобы выжить, но беда в том, что из страшной истории можно не выбраться живым. Так что раз уж вам не повезло очутиться в этом проклятом месте, постарайтесь включить голову и работать ногами и руками – где как придется. Иначе умрете. И да – не ешьте местную еду. Иначе исход все тот же, – мужчина многозначительно провел большим пальцем по горлу, вызвав смех женщины. – Кстати, вы не представились. Меня зовут Ямамото, а это Окада.

Женщина кивнула и начала крутить кубик Рубика, смешивая цвета.

– Я Накано, – отозвалась подруга. Я вопросительный взгляд проигнорировала. – Спасибо за помощь, Ямамото-сан[28]. Но как же нам достать еду?

Я кинула взгляд на Минори. Она не стала говорить о том, что Кадзуо уже рассказал нам про ловушку.

– Нужно играть в тобаку, – ответила Окада, и голос её прозвучал на удивление низко.

– Тобаку? Нужно делать ставки? В чем разница с кайданами? – уточнила Минори. Ямамото указал нам рукой на стулья перед столом, и мы, помедлив, сели.

– Знаете, этот как мини-игра.

Мы непонимающе посмотрели на Ямамото, и тот вздохнул, словно поражаясь нашей глупости. Он наклонился над столом и пояснил:

– Знаете, как в компьютерных играх. Идет основной сюжет, где ты проходишь уровень за уровнем, можешь проиграть, и тогда начинаешь все сначала, а можешь победить, дойдя до финала. Но есть и мини-игры. Побочные квесты. Проиграв в них, ты не обязан начинать весь сюжет заново. Но ты можешь выиграть какие-то бонусы. Вот так и здесь. Играешь себе основной сюжет – кайданы, но чтобы достать еду, воду и прочее нужны мини-игры. Тут их называют тобаку.

Мы с Минори переглянулись. Слова этого мужчины подтверждали, что Кадзуо нам не соврал.

– Ничего себе… Вы так много знаете, Ямамото-сан, – улыбнулась Минори, и мужчина махнул рукой.

– Что вы…

– Ой, да хватит, – фыркнула Окада.

– Но где нам найти эту игру? – спросила я. Пора было переходить ближе к делу. Минори кинула на меня недовольный взгляд, но промолчала.

– Ищите вывески и символы. Игры появляются в разных местах, они не стоят на месте, – ответил Ямамото и вновь зевнул.

– А что нужно поставить ради выигрыша? – спросила я дальше. Минори удивленно посмотрела на меня. Окада усмехнулась:

– Соображаешь.

Я хмуро посмотрела на женщину, но отвечать ничего не стала. На мой взгляд, вопрос был очевидным.

– Что-то, что тебе дорого, – ответил Ямамото и вздохнул. – И это не о деньгах и украшениях. Их тут нет, да они и не имеют ценности. Вот я, например, в первой своей мини-игре проиграл слух.

– Что? – ахнула Минори и невольно подняла пальцы к ушам. Я нахмурилась еще сильнее. Все становилось хуже и хуже.

– Да, несколько дней ничего не слышал, пока не выиграл его обратно. Умер бы от обезвоживания, если бы не Окада-сан, – Ямамото кивнул на женщину, но та лишь пожала плечами.

– Одной скучно.

По её лицу я не поняла, шутила она или говорила серьезно. Возможно, все сразу.

– Какое ужасное место… – себе под нос прошептала Минори. Ямамото согласно кивнул, закидывая руки за голову и откидываясь обратно на спинку пластмассового стула.

– Отвратительное. Здесь не только нужно выживать, но и нельзя поиграть в компьютерные игры в свободное время… А я попал сюда прямо перед важными соревнованиями по кибер-спорту.

– Ты все равно был бы только зрителем, – отозвалась Окада и в пару движений собрала кубик Рубика. Все квадратики встали на свои места. – Сам же говорил, что получается у тебя так себе.

Ямамото кинул на Окаду немного обиженный взгляд, но промолчал.

– Спасибо большое, Ямамото-сан, Окада-сан, – кивнула Минори.

– Спасибо, – повторила я. Эти люди помогли нам, но задерживаться не стоило. – Нам лучше пойти и поскорее найти, где бы сыграть в тобаку.

– Удачи, – искренне отозвался Ямамото. Мы с подругой встали и уже сделала несколько шагов в сторону, как нас окликнула Окада.

– Подождите! Вы получили омамори?

Мы с Минори резко остановились, и я тут же вспомнила про обереги, а в голове всплыли слова Кадзуо о защите от злых сил.

– Да… Но мы не знаем, что это значит.

Окада достала из кармана шорт светло-голубой мешочек с черной вышивкой:

– Омамори, оберегающий от злых сил. Сама бы не поверила, но я прошла уже пять кайданов, так что… Просто поверьте, что они на самом деле оберегают нас от ёкаев.

Я не поверила в слова женщины до конца, но по моей спине почему-то все равно побежали мурашки. Стало не по себе. Я увидела, как округлились глаза у Минори, а кровь словно отхлынула от её лица.

– Что это значит? – с запинкой спросила подруга.

– Без омамори вас убьют злые силы, – вздохнул Ямамото. Я нахмурилась. Такого просто не могло быть.

Но это место… Те чудовища из темноты и погибший Саито… Царапина у меня на ноге…

– Но действуют омамори только три дня, – произнесла Окада, и у меня словно похолодело в груди.

Три дня. Всего три дня до того, как нас убьют, а это значит…

– Нужно проходить кайданы каждые три дня.

Мы с Минори молча переглянулись. Окада без уважения подбросила оберег в ладони.

– Внутри деревянный амулет, и вместо молитвы выгравирован иероглиф три. Когда пройдет день, он превратится в иероглиф два… Потом лишь одна черта – иероглиф один. И… нужно обновить защиту.

Минори явно задумалась, её лицо выдавало испуг, но я взяла себя в руки и потянула подругу в сторону. Нам все еще нужно было сыграть в тобаку.

– Еще раз большое спасибо.

Какое-то время мы шли молча, но обе, не сговариваясь, внимательно всматривались в стены и вывески, ища те самые знаки, которые могли бы помочь нам отыскать тобаку.

– Как думаешь, я не сошла с ума? – внезапно спросила Минори.

Я косо посмотрела на подругу, но не успела что-то ответить, как она продолжила говорить сама. Я видела, что девушка занервничала.

– Я имею в виду… Это слишком нереально. Слишком странно. Ну как мы могли оказаться в таком месте? Как такое место вообще может существовать? Я еще точно не знала, верю в призраков и всякую мистику или нет, но ты же всегда была скептиком, – произнесла Минори. – А тут эти ёкаи, омамори, отравленная еда, страшные истории…

Она говорила быстро, словно боялась, что я прерву её, но все же все слова звучали четко и ясно – у Минори была прекрасная дикция.

– Вот я и думаю, не сошла ли вдруг с ума… Или сплю. Но это все слишком уж ярко и реалистично для сна, – голос Минори стих, и она облизнула пересохшие от волнения губы. Её лицо было болезненно бледным, а пальцы, как я заметила, мелко тряслись.

Я отвела взгляд и пожала плечами.

– Я не плод твоего воображения, – ответила я. – Хотя ты можешь мне и не верить. Твое воображение также бы и сказало.

– Ты не помогаешь, Хината, – с обидой в голосе пробормотала Минори, а я на секунду задумалась, пыталась ли помочь. Немного смягчившись, я взяла подругу за руку, сжимая её дрожащие пальцы, и посоветовала:

– Где бы мы ни были, не надо забивать себе голову такими мыслями. А иначе и правда сойдешь с ума. Чтобы выбраться, нужно мыслить здраво и логически.

Минори кивнула и резко выдохнула, подбадривая себя.

– Кроме того, если это нереально, ты не умрешь, – пробормотала я себе под нос, но я чувствовала, что это не так. Я точно не была в порядке, но такое… Это не может быть галлюцинацией.

– Смотри! – вдруг произнесла я, указывая на небольшой дом в традиционном стиле. Судя по вывеске, он то и был нам нужен.

вернуться

28

– сан (яп. さん) – нейтрально-вежливый суффикс, который можно сравнить с обращением на «Вы» в русском языке.

8
{"b":"841031","o":1}