Когда Невада встретилась взглядами с Кендис, её глаза смягчились от того, что она там увидела.
— И что?
Глаза Кендис загорелись и затуманились мгновенными глупыми слезами. Она пожала плечами. Ну какого черта? Ей было нечего терять — в этом была красота самого дна.
— Кроме того, я хочу испытать приключения. Я хочу получить шанс завести нового друга. Шанс познакомиться с кем-то вне своей работы. Вне своей жизни. Возможность вырваться из рутины, беспокойства о деньгах, танцев и чувства…
— Ужаса? — тихо спросила Невада, проводя кончиком пальца по покрытой шрамами щеке.
— Ага. Звучит глупо, когда говоришь о какой-то странной договоренности с оборотнем-гориллой, которого я даже не знаю. Но вот я здесь.
— Хочешь перемен?
Слеза скатилась по щеке Кендис, и она быстро смахнула её, коротко кивнув.
— Я бы всё отдала за изменение хоть чего-то, — хрипло сказала она.
Глаза Невады наполнились влагой, а улыбка задрожала. В её голосе была абсолютная честность, когда она пробормотала:
— Я понимаю. — А потом она нацарапала адрес на обратной стороне закладки и передвинула её через прилавок. — Будь здесь в шесть. Парни не любят тянуть с ужином. Я уверена, что это будет что-то классное, например, хот-доги с пивом. Оденься соответственно.
Испытывая облегчение, Кендис хихикнула и снова вытерла влажные щеки.
— Звучит прекрасно. Моя смена начинается не раньше девяти. Увидимся через несколько часов. — Кендис подняла закладку и в последний раз улыбнулась ей. — Спасибо.
Щеки Невады всё ещё были ярко-красными, и она, казалось, не могла подобрать слов, когда снова опустила взгляд на стопку закладок. Должно быть, она очень застенчива.
— К-К-Корица?
— О, моё настоящее имя Кендис. Кенди — так меня называл мой босс. Затем он сменил его на Корицу, потому что ему очень нравятся горячие красные острые напитки. Бессмысленная история, извини.
— К-Кендис. Моя команда пройдет через ад. Мальчики… они звери. Я просто подумала, что ты должна знать, прежде чем идти сегодня вечером. Ты человек?
Кендис одарила её злобной улыбкой и покачала головой.
— Я знаю много кого получше, так что не создам пару с гориллой. Я оборотень, родилась и выросла, не укушена.
— Ага, — сказала Невада, глядя на неё слегка прищуренными глазами и чуть приподняв подбородок. — Я тоже.
Кендис попятилась к двери.
— О, я давно знаю о вас, Фоксбургах. Парни не единственные звери в твоей команде, не так ли, Невада?
— Нет, это не так, — сказала женщина, как раз в тот момент, когда Кендис позволила двери захлопнуться за ней.
У этой женщины хоть и есть проблемы с застенчивостью, но Кендис знала о лисах. Они становятся злобными маленькими тварями, когда им предоставляется шанс. И Кендис тоже могла стать злобной маленькой тварью.
Будучи изгоем, она обычно не чувствовала себя в безопасности рядом с большими, доминирующими оборотнями, но она была на распутье, и прямо сейчас горилла была скорее интересной, чем пугающей.
Обычно всё её пугало.
Но сейчас?
Ничего подобного.
Глава 3
Невада вела себя странно.
Торрен сделал большой глоток пива и не сводил глаз с единственной женщины в команде Сынов Зверей. Она то и дело кидалась в него косым взглядами, а потом выглядывала в огромные парадные окна особняка Вира, словно ожидая, что что-то произойдет.
Вот. Она сделала это снова. И у неё дрожали руки. Она никогда не нервничала рядом с ним и Виром, так что, черт возьми, с ней происходит сейчас?
— Неужели грядёт какая-то лисья война, о которой мы не знаем? — спросил он, когда она сделала это снова.
— Лисья война? Ха, — нервно сказала она. — Вир спалил мех половине членов Логова. Не думаю, что нам нужно будет беспокоиться о них. Я пойду возьму мясо к грилю. Пока! — Она посмотрела на него самыми странными, широко раскрытыми глазами, а затем помчалась на кухню.
Она достала из холодильника тарелку с хот-догами и котлетами для гамбургеров. И теперь Нокс тоже посмотрел на неё хмурым взглядом, словно тоже почуял неладное.
— Невада? Ты в порядке?
— Ха. Хахаха. Ха-ха. Конечно, глупые индюшки!
— Индюки, — невозмутимо повторил Вир со своего места в кресле, ближайшем к каменному очагу с пылающим огнем. Он всегда занимал самое теплое место, жадный хрен. — Форма множественного числа этого слова, будет индюки. Почему ты нервничаешь, маленькая лисичка?
— Я? Я не нервничаю! Я просто голодная. И готова кушать. И уже умираю от голода.
— Это такой код для экстренного секса? — спросил Нокс самым серьезным тоном, который Торрен когда-либо слышал. — Потому что если так, нам нужно поработать над твоим кодовым словом или что-то в этом роде. Мои мозги запутались. И мой член. — Нокс посмотрел на свои колени и выпятил нижнюю губу. — Мой член сбит с толку.
— Ты когда-нибудь думаешь о словах, исходящих из твоего рта, прежде чем произнести их? — спросил Вир Нокса.
— Нет. Зачем мне это делать?
Невада фыркнула из кухни, поджимая губы, чтобы не улыбнуться.
— О, тебе смешно, что твой парень говорит раньше, чем думает? — спросил Вир. — Я серьезно спрашиваю, потому что действительно не понимаю вас двоих. Ты просто… терпишь его?
— Вот что значит слово на букву «Л», — сказал Невада. — Я не терплю его. Я понимаю его. Он меня смешит.
— Он утомляет меня, — пробормотал Торрен.
— Сегодня я съем на семь гамбургеров больше, чем Торрен, — сказал Нокс, указывая на него горлышком своей пивной бутылки. — И тогда ты станешь уважать меня.
— Ложь. Ты не заработаешь никакого уважения, потому что я собираюсь съесть дюжину гамбургеров, как настоящий мужчина, и тебя стошнит, если ты попытаешься соревноваться со мной. И тогда Неваде ты больше не понравишься, и мы с Виром скажем хором «наконец-то!», и тогда она по уши «Л» с одним из нас, и мы сможем выкинуть тебя из команды. Конец.
— Я ненавижу-люблю тебя, — прорычал Нокс. — И я собираюсь подраться с тобой позднее за твои слова, что Невада «Л» вас. Она не сможет. Ты отвратительный, и ты вонючая обезьяна. — Нокс поднял свои светлые брови, как будто он явно выиграл этот раунд.
— Кто это? — спросил Выр, его прищуренные серебряные глаза смотрели на лес снаружи.
Торрен еще ничего не видел, но слышал грохот работающего двигателя. Это была маленькая машина с горой проблем под капотом, если судить по ужасным визжащим звукам.
— Это Корица! — сказал Нокс, махая из окна бордово-ржавому «Вольво», который с трудом пробирался к кольцевой дороге. Существо выкашляло облако черного дыма из выхлопной трубы и со скрипом остановилось.
— Ты дал ей мой адрес? — прорычал Вир. Ого, Красный Дракон рассердился.
— Нет, — сказал Нокс. — Я не хочу быть съеденным, Бир (прим. в переводе «пиво»).
— Вир.
— Хорошо, Дир (прим. в переводе «олень»), я дал Торрену номер её мобильного телефона. Если кто-то и дал ей адрес, то, вероятно, это он после ночного секса по телефону, потому что…
— Я дала ей адрес, — выпалила Невада.
— Что? — бушевал Вир.
— Я сказала… я… отдала ей? — голос Невады становился всё тише с каждым словом.
— Ты дала мой адрес стриптизерше? Она же стриптизерша, да? Корица — имя стриптизерши.
— К тому же, две недели назад ты ходил в стриптиз-клуб и видел её там, — услужливо подсказал Нокс. — Я пошёл за тобой.
Вир выстрелил в камин крошечным огненным шаром, от которого запылали поленья.
— Почему ты повсюду следуешь за мной?
— Не обольщайся, засранец. Я также слежу за Торреном. И больше всего за Невадой. Потому что мне скучно! И вы моя команда, и я думаю, что мы должны это делать. Следить друг за другом.
— Странная у тебя дружба, — проворчал Торрен. Черт возьми, теперь ему придется поговорить с этой девчонкой и сказать ей, чтобы она ушла, прежде чем Вир сойдет с ума и превратится в чертовски неуправляемого Красного Дракона. Предполагалось, что они будут успокаивать альфу Сынов Зверей, а не напрягать его. Нокс был буквально худшим человеком для этой работы.