– Не хочу связываться с ведьмой, – холодно объяснилась Мали и вернулась к прежнему занятию. На этот раз она так не суетилась, но все же действовала резковато.
Крилавин осмелился дойти до своей кровати. В его уголке царствовала сплошная тьма. На ощупь он нашел огниво, дотянулся до большой свечи, стоящей на подоконнике. Чиркнул раз – ничего, второй раз – с тем же результатом. На третий раз разозлился и приложил больше усилий, – даже пальцы заболели, – и, наконец, сверкнула искра.
Яркий свет, усиленный магический заклинанием, влитом в свечу, осветил его кровать, застеленную лоскутным одеялом в серо-синих тонах. Рядом с кроватью стояла этажерка, заставленная разными мелкими нужностями, начиная от расчески и заканчивая миниатюрной версией телескопа, которую в народе называли «копчик».
– Сваха не ведьма, ты же знаешь, – Крилавин улегся на кровати и с удовольствием вытянул ноги.
После целого дня, проведенного в башне, он устал и не завидовал сестре, задумавшей побег. Останавливать ее он не собирался, ведь если Мали сбежит, то не видать ей никакого жениха, а, значит, проклятие не сбудется и все останутся живы. Идеальный выход из сложившейся ситуации.
– Для всего города – ведьма, значит и для меня ведьма, – уверенно прибила Мали.
– Даже если она мать твоей подруги? – задал каверзный вопрос Крилавин. На самом деле он и сам не знал, как правильно на него ответить. Дилайна ему очень нравилась, но вот ее мать…
Мали проигнорировала его вопрос. Она остановилась посреди комнаты и приложила указательный палец к подбородку.
– … Если возьму, – зашептала она, рассуждая вслух, – места не останется. Не возьму, сто раз пожалею… Придется оставить, – она решительно кивнула и направилась к шкафу.
Распахнула дверцу и вдруг обернулась, вонзив в Крилавина требовательный взгляд.
– Ты меня не останавливаешь? – спросила она.
Он мотнул головой и под угрозой проклятия не решившись бы на такой опасный шаг.
– И не расскажешь никому о побеге, чтобы вместо тебя меня остановил кто-то другой?
Парень снова мотнул и поделился своими дальнейшими действиями:
– Я притворюсь, что спал и не знал, что ты сбежала ночью.
Мали одобрительно хмыкнула и углубилась в шкаф. Оттуда она достала шляпную коробку, вытащила из нее красивую праздничную шляпку, украшенную искусственными цветами.
– Я думала, что надену ее на воскресную ярмарку, – Мали вздохнула, наполняя комнату невидимыми клочьями разочарования, теснившиеся в ее сердце. – Но даже ради ее ношения я не останусь.
«Конечно-конечно» – чуть было не сказал Крилавин. На секунду он испугался, когда подумал, что Мали передумает, останется и не, дай Боги, найдет себе жениха! Тогда и он, и она, да еще и Дилайна… Ох, слишком много смертей!
– Ты мне напишешь? – спросил Крилавин, выдергивая сестру из задумчивости.
Она встрепенулась и убрала шляпу в шкаф.
– Не пневмо-почтой. Слишком дорого.
– Зато очень быстро.
– А куда мне торопиться?
– Вдруг я тоже куда-нибудь уеду вслед за тобой? – подразнился Крилавин.
Мали осталась непреклонной.
– Дорого, – с нажимом повторила она и принялась складывать в шляпную коробку свои драгоценности. Браслеты, серьги, колье, диадемы для балов и перстни. Новые и те, что достались от мамы и бабушек.
– Я пришлю тебе обычное письмо. Два ширлинга за марку. Дойдет за пару дней, зато дешево.
– Не знал, что ты такая экономная.
Мали приподняла серьгу с крупным рубином и сквозь камень посмотрела на брата. На ее лице вспыхнул красивый узор из алых отблесков, и Крилавин опять вспомнил о страшных словах Дива.
– А ты думаешь как еще я накопила столько драгоценностей? – лукаво спросила Мали и бросила серьгу к ее паре, уже лежащей в коробке. – В нашем городе не ценят умения девушек. Все думают, что мы ни на что не годимся, но это не правда. Мы тоже кое-что понимаем и умеем.
Крилавин слегка обалдел от речи сестры. Он и не подозревал, что в ней бушуют такие эмоции.
– Чем ты планируешь заниматься? – за этим, как ему показалось, взрослым вопросом, он спрятал свою растерянность. – Родители уже не будут тебя содержать, а в столице все дороже, чем у нас, даже простые продукты.
Мали закрыла шляпную коробку, приладила к ней ремень и закинула на плечо. Она выглядела уверенно, хотя дрожащий отсвет свечей создавал в ее глазах тревожный блеск.
– Знаю, братишка, но я не пропаду.
Глава 2 Незваный гость
Дарк задыхался, в легких нестерпимо жгло. Пот застилал глаза и щипал так, будто в лицо ему швырнули песок. На самом деле этот эффект был вызван большим количеством магической пыльцы. Она непрестанно витала на поле боя, после использования магии. А магии за сегодняшний день обе стороны использовали так много, что северный Звенящий лес, должно быть, захлебнется от потока его остатков. Если Дарк правильно подметил, то поток остатков не закончится еще неделю.
Впрочем, ему было плевать на это. Сейчас его волновало только собственное спасение. А если он не доберется до любого поселения как можно скорее, то случится самое ужасное.
Дарк «нырнул» под низко растущей веткой и вдруг его резко отбросило назад. Приподнявшись и стряхнув с рук грязь и куски высохшей травы, он обернулся и увидел, что его плащ зацепился за ветку.
За право ношения этого плаща он заплатил сполна, и ему было жаль его портить, но каждая секунда была решающей. Выбирая между собственной жизнью и целостностью плаща, Дарк пожертвовал последним. Он рванул плащ, раздался продолжительный треск ткани, освобождая от нечаянного плена.
Дарк побежал дальше. Сколько был в пути, он не знал, но силы безжалостно покидали его, превращая тело в тряпичную куклу, не способную стоять на собственных ногах. Он задумался над целесообразностью использования магии и решил, что без нее у него нет шансов.
Чтобы скрыть свои манипуляции, он дождался, когда мимо него пролетит очередной поток остаточной магии, взмахнул руками и привычно стремительно нарисовал в воздухе три последовательных знака: волна, дерево, камень. Сразу его изможденное тело налилось силой и стремлением бежать еще быстрее, чем раньше.
Остаточная магия, которая выделилась, после использования заклинания, соединилась с проплывающим мимо вихрем и понеслась вместе с ним. Отлично! Значит, его преследователи не заметят появления новой точки магических вмешательств.
Бодро и без отдышки Дарк бежал по лесу до тех пор, пока не натолкнулся на тропу. Он свернул и двинулся по ней, слегка снизив скорость из предосторожности.
Небо окончательно почернело, а звезды скрылись за пеленой магического тумана. В воздухе витали чуждые городскому жителю запахи сухой травы и промерзшей земли. Хорошо еще, что не выпал снег, готовый предательски легко показывать направление его бегства.
За редко растущими полысевшими деревьями показалась дорога. Она едва подсвечивалась давно не восполняемыми световыми шарами. Дарк обрадовался ей и еле сдержался, чтобы не побежать со всех ног.
Наконец, ему удалось набрести на поселение. Он не знал кому именно оно принадлежит, но ему лучше было никому не показываться на глаза. Наверняка, магистр Шердан уже известил все население страны о его бегстве и назначил награду за поимку.
Спрятавшись за деревом, растущем у дороги, Дарк несколько минут наблюдал за округой. Все, что он заметил – это грязь, рытвины, камни, да одинокую телегу, едущую медленно и со скрипом. На козлах сидел помятый временем мужичок, вяло держа в руках поводья, и отчаянно зевал, без интереса глядя вперед.
– Сколько, вы говорите, до Рауминга? – донесся до Дарка девчоночий голос.
– Почти сто двадцать километров, – продолжая зевать, ответил мужичок и, зябко поежившись, поднял высокий ворот тряпичного пальто. – И что ты там забыла? Чем не нравится Картогс?
– Хочу жить в столице.
– Ну, ты отчаянная…
В проезжающей мимо телеге, Дарк увидел, как симпатичная девушка, года на два младше него, устраивается поудобнее на огромных тюках, пристраивая рядом шляпную коробку и еще какие-то вещи. Она выглядела решительно, но он чувствовал ее неопытность и страх.