28 глава
Сильвестр.
Когда я вошел в картинную галерею, меня охватило непередаваемое чувство умиротворения. Я люблю наблюдать за произведениями искусства и наслаждаться красотой окружающего мира. Однако, моя радость была неполной, ведь Лев остался на улице, общаясь с водителем. Поэтому я решил не мешать их разговору и отправился внутрь галереи.
Когда я стоял там, среди множества произведений искусства, мои мысли улетели далеко отсюда. Вот она — женщина моей мечты — Анна. Сколько же времени прошло с тех пор, как я ее видел… Два месяца… Два длинных месяца, которые я стремился преодолеть и забыть о своих эмоциях к ней. Однако, когда я стою здесь, снова ощущаю, насколько скучаю по ней. Это чувство охватывает меня полностью и не дает покоя. Анна — моя муза, ее изящество и прекрасные черты лица оставили неизгладимый след в моем сердце.
Когда я почувствовал, что душа моя готова, я подошел к Анне. Все происходило неспешно, будто время остановилось и осталось нас двоя — я и она. В непрекращающейся красоте и благородстве, она стояла передо мной, словно богиня, к которой простирали руки все на свете.
Взгляд Анны был изумленным и завороженным. На ее лице отразилась неописуемая красота, и смотрела она на меня, словно я призрак, который явился к ней из другого мира — так удивлена она была моим появлением перед ней.
— Привет, — с придыханием говорю я.
Анна стоит передо мной, и мое сердце готово выскочить из груди. Я чувствую на себе ее взгляд, но не могу понять, что происходит в ее голове и какие эмоции она испытывает. Мое внимание приковано к ее лицу — такому чистому и безупречному, будто она никогда не знала горя, страданий и забот.
Однако, в этом моменте, она выглядит немного уставшей и бледной. Белые прямые волосы, словно ложный символ чистоты, подчеркивают ее недавние потрясения и переживания. Она выглядит хрупкой и нежной, но при этом не потеряла своей неповторимой красоты, и все еще самая красивая женщина на свете.
— П-привет, — отвечает она слабым голосом.
— Ты восхитительна сегодня, — не удержавшись, замечаю я очевидный факт.
Она кивает мне, и ее движения медленны и изящны. Глаза ее испускают свет, и она продолжает смотреть мне прямо в глаза. Голубые глаза, светлые словно чистое небо в ясный день, словно магнит, который притягивает взгляд к себе.
По мере того, как она стоит передо мной, я чувствую, как внутри меня начинается что-то пробуждаться. Ее глаза забирают меня в ландшафт, словно меня окружает небо и звезды на нем. Я хочу узнать все о ней, все, что есть в этом мире.
И хоть она молчит, я знаю, что мои чувства не обманывают меня — она такая, какой я ее представлял. В этих голубых глазах зажжена внутренняя светом, который создает потрясающую атмосферу покоя и умиротворения. Смотрю и не нарадуюсь, как сияют ее глаза, рисующие перед моими глазами мир необыкновенной красоты и благородства.
— Только сегодня. Не последние два месяца, — колко замечает она.
Когда я услышал это, у меня на лице отразилось недоумение и разочарование. Чего она от нас хотела? Чтобы мы были друг с другом? Быть вместе с ней — это настолько неправильно, ненормально. Я всегда придерживался нормальных отношений, уважал свою семью и берег свое сердце.
Тем не менее, я не мог остановить свои чувства к Анне — женщине, которая зажгла мое сердце, и стала для меня идеалом женщины. Она была профессиональной содержанкой, и это мешало мне относиться к ней серьезно. Также был мой друг Лев, с которым мы оба любили ее, и это становилось поводом для раздоров.
Однако, несмотря на все это, чувства мои к ней не исчезали и не изменились со временем.
— Ты здесь один? — спрашивает она, осматриваясь вокруг.
Я оборачиваюсь назад и смотрю на парадную дверь. Лев ещё не решил своих проблем, но он должен скоро прийти.
— Лев тоже должен подойти, — говорю я и смотрю на Анну, оценивая ее реакцию.
Девушка сжимает губы и внимательно смотрит на меня, не произнося ни слова.
— Зачем вы здесь? — спрашивает Анна после недолгого молчания.
— Хотел еще раз поговорить с твоим родственником на счет земли, — киваю я в сторону Ильи, который, кажется, увлечён какой-то дамой.
— Дядя не меняет своих решений, — говорит Анна и отворачивает своё прекрасное лицо от меня.
Пока мы молча находились вместе, я воспользовался моментом и рассмотрел столь любимую мне женщину. Удивительно, как тщательно можно рассмотреть ее скулы, размер и форму губ, контуры ее носика. Это были детали, которые я знал наизусть, но каждый раз я смотрел на нее снова и снова, словно первый раз. Я не скрывал своих желаний, и мне так хотелось прикоснуться своими губами к ее коже, чтобы почувствовать тепло ее тела. Для меня это была большая удача находиться рядом с ней, и я благодарен судьбе за возможность проводить время с таким замечательным человеком как Анна.
Я замечаю, что голова Анны медленно поворачивается ко мне, и ее взгляд, будто прожектор, концентрируется куда-то за моей спиной. Хотя я не оглядываюсь назад, я чувствую, как кто-то быстрым шагом приближается ко мне. Спустя мгновение, я уже слышу Льва.
— Привет, — говорит он неуверенно.
29 глава
Анна.
Я ждала их целых два месяца, молившись небесам, чтобы они, наконец, появились в моей жизни снова. И вот, стою я перед ними, обнаружив, что не знаю, как мне реагировать на их появление. Но так приятно видеть их здесь вновь, почувствовать взгляды друг на друге, услышать голоса и почувствовать аромат их тел. Я благодарна судьбе за то, что имею возможность снова быть рядом с моими любимыми людьми, и не могу поверить, что моя мечта наконец-то сбылась.
— Я отойду к Илье, — сказал Сильвестр, посмотрев на меня, а затем на Льва.
Когда Сильвестр ушёл, я и Лев остались наедине друг с другом. Мы смотрели друг на друга, и я сразу почувствовала, что Лев чувствует себя неуютно. Его взгляд был напряженным, и я понимала, что он не знает, что сказать, чтобы разрядить обстановку. Хотелось говорить о чём-то лёгком и беззаботном.
— Как твои дела? — решила я начать разговор.
— Отвратительно, — усмехнулся парень, проводя взглядом по стенам над головой. — Ты исчезла из моей жизни, и с тех пор всё стало плохо.
Я видела, как он страдал, он был погружен в свои мысли и ослеплен горем. Я понимала, что моя роль в всём этом была не в последнюю очередь. Но мне было трудно, потому что я сама испытывала к нему сильные чувства.
— Не так уже и плохо, — ответила я, рассматривая Льва. — Вы теперь кажется работаете с Сильвестром.
Он одет в шикарный черный костюм, который выглядит дорогим и стильным. Лев подобрал к нему ярко-белую рубашку и подчеркивающие его индивидуальность черные туфли. На голове у него непринужденные волосы, которые придают ему свободу и легкость. Однако, взглянув на его глаза, можно заметить, что глубокий огонь в них чуть-чуть потух. Сильвестр так же одет в классический стиль, и находится в точно такой же одежде, что и Лев.
В этот вечер Лев и Сильвестр были настолько похожи друг на друга, что их можно было принять за братьев-близнецов.
— Да, — ответил Лев, рассматривая, как Сильвестр разговаривал с Ильей.
Я обернулась назад, взглянув на их разговор. Сильвестр был активным участником беседы, энергично жестикулируя руками и что-то говоря моему дяде. Но в один миг характер их разговора изменился. До сей поры всегда улыбчивый и веселый дядюшка, внезапно изменился в лице. Он резко схватил одной рукой Сильвестра за шиворот одежды и, двигаясь с быстротой молнии, потащил его в подсобное помещение, словно не желая прерывать разговор. Мы, с Львом, проследовали за ними, удивляясь происходящему и желая разобраться в ситуации.
Я быстро вбежала вслед за моим гневным родственником и с ужасом увидела, как он трясет Сильвестра. Впереди меня был дядюшка, который был выше и больше Сильвестра, его плечи были шире, а рост чуть выше. Он выглядел гневным и возмущенным. Сильвестр, в свою очередь, ничего не говорил и не сопротивлялся, он просто смотрел на моего дядю, выражение лица свидетельствовало о его шоке. В этот момент стало понятно, что между ними произошел какой-то конфликт, о котором я не знала.