Литмир - Электронная Библиотека

birth [bə:θ] рождение; роды; начало; источник; происхождение

to give birth to — дать начало чему-либо

birth certificate ['bə:θlsə'tifikit] свидетельство о рождении

birth control ['bə:θlkən'troul] регулирование ро­ждаемости

birth defect ['bə:θldi'fekt] дефект изготовления; врожденный дефект

birth-pill ['bə:θpil] противозачаточная таблетка birth-rate ['bæθreit] рождаемость; коэффициент рождаемости

birthday ['bə:θdei] день рождения

to attain (reach) a birthday — дожить до дня рож­дения

to celebrate (mark) a birthday — отметить деньро- ждения

birthday cake ['bə:θdeil'keik] торт ко дню рожде­ния

birthing ['bæθiŋ] относящийся к родам birthmark ['bæθmak] родинка; родимое пятно birthplace ['bə:θpleis] место рождения; родина birthright ['bæθrait] право первородства; право по рождению (в определенной семье и т. п.)

bis [bis] еще раз; вторично; бис

biscuit ['biskit] сухое печенье; бисквитный; не- глазированный фарфор; светло-коричневый цвет; светло-коричневый

to bake biscuits — печь печенье

bisect [bai'sekt] разрезать; делить пополам

bisection [bai'sekʃ(ə)n] деление пополам

bisector [bai'sektə] биссектриса (мат.)

bisexual ['bai'seksjuəl] двуполый; гермафродит; бисексуальный

bishop ['biʃəp] епископ; слон (фигура в шахма­тах) ; бишоп (напиток из вина и фруктового сока); ткачик (зоол.)

bishopric ['biʃəprik] сан епископа; епархия

bison ['baisn] бизон; зубр

bistro ['bistrou] бистро (франц.); закусочная

bisulcate [bai'sʌlkeit] двубороздчатый

bit [bit] кусочек; частица; разряд; небольшое количество; доля; мелкая монета; удила; мунд­штук; режущий край инструмента; лезвие; бур; бу­рав; зубило; резец; режущая кромка; сверло; го­ловка бура; бородка (ключа); взнуздывать; обузды­вать; сдерживать; укрощать; усмирять

bitch [biʧ] сука (собака); в названиях животных означает самку; жаловаться; скулить; портить; па­костить; вредить; наносить ущерб; обманывать; обводить вокруг пальца

bitch wolf ['biʧ]wulf] волчица

bitchy ['biʧi] злобный; ожесточенный; озлоб­ленный; разнузданный; циничный (разг.)

bite [bait] укус; след укуса; клев (рыбы); кусок (пищи); завтрак; легкая закуска; едкость; острота; травление (при гравировке); прикус (мед.); зажатие (техн.); сцепление; кусать(ся); жалить; клевать (о рыбе); колоть; рубить (саблей); жечь (о перце, горчи­це и т. п.); щипать; кусать (оморозе); травить; разъ­едать (о кислотах); колоть; язвить; принять; ухва­титься (за предложение); попадаться; поддаваться обману; сцепляться (техн.)

to bite the dust — умереть; скончаться (от чего-ли­бо, за что-либо); томиться желанием (разг.); кон­чаться; исчезать; быть забытым; становиться безучастным, безразличным; затихать (о ветре, звуке); испаряться (о жидкости); заглохнуть (о мо­торе)

to bite the dust in one’s bed — умереть естественной смертью

to have a bite — перекусить; закусить

biter ['baitə] тот, кто кусает; кусающеесяживот- ное

biting ['baitiŋ] едкий; острый; резкий; язвитель­ный

bitter ['bitə] горький; бедственный; мучитель­ный; тяжелый; резкий (о словах); едкий (о замеча­

нии); резкий; сильный (о ветре); злобный; злой; ожесточенный; горечь; горькое пиво

bitter contempt ['bitəlkən'tempt] полное презре­ние; глубочайшее презрение

bitter cup ['bitəlkʌp] горькая чаша

bitter-ender ['bitər'endə] не идущий на компро­мисс; принципиальный человек

bitterish ['bitərij] горьковатый

bittersweet ['bitəswi:t] горьковато-сладкий

bitumen ['bitjumin] битум; асфальт

bitumen mastic битумная мастика

bituminous road surfacing

[bi'tju:minəsl'roudl'sə:fisiŋ] асфальтовое дорожное покрытие

bivalent ['bai,veilənt] двухвалентный

bivalve ['baivælv] двустворчатый моллюск; дву­створчатый

bivariate distribution [bai'veəmtl,distn'bju:ʃən] двумерное распределение

bivvy ['bivi] бивак; палатка

bizarre [bi'za] неестественный; ненормальный; причудливый; эксцентричный (франц.)

blab [blæb] болтун; болтовня; болтать о чем-ли­бо; разбалтывать

blabber ['blæbə] болтун; сплетник

black [blæk] черный; темный; темнокожий; смуглый; мрачный; унылый; безнадежный; злой; сердитый; дурной; грязный (о руках, белье); злове­щий; черный цвет; чернота; черная краска; чернь; негр; черное пятно; платье черного цвета; траур­ное платье; окрашивать черной краской; ваксить; чернить

to swear black is white — называть черное белым; заведомо говорить неправду

black ape ['blækl'eip] черный павиан

black as ink ['blækləzl'iŋk] черный, как сажа; мрачный; безрадостный

black ball ['blæklbɔl] черный шар (при баллоти­ровке)

black bank ['blæk]bæŋk] банк, владельцем кото­рого является негр (США)

black belt ['blækl'belt] черный пояс (носят те, кто достиг наивысшего мастерства в дзюдо и ка­рате)

black box ['blækl'bɔks] черный ящик (техн.); «черный ящик»

black bread ['blækl'bred] черный хлеб

black diamond ['blækl'daimənd] черный техниче­ский алмаз

black dogfish ['blækfdɔgfɪ[] акула

black dogwood ['blækl'dɔgwud] крушина (бот.)

black earth ['blækl'ɔ:θl чернозем

black economy ['blækli'kɔnəmi] теневая эконо­мика

black eel ['blækl'Al] мурена

black frost ['blækl'frɔst] мороз без инея

black grouse ['blæklgraus] тетерев (зоол.)

black hole ['blæklhoul] черная дыра (астр.); кар­цер

black in the face ['blæklɪnlðəl'feis] багровый (от гнева, усилий и т. п.)

black ink operation ['blækl'iŋkl,ɔpə'reiʃən] грязная сделка

Black Maria ['blæklmə'raiə] тюремная карета; «черный ворон»

black mark ['blækl'mak] пометка о неблагона­дежности

black market ['blækpma:kit] черный рынок

black pudding ['blækl'pudiŋ] кровяная колбаса

black-and-white ['blækənd'wait] черно-белый; контурный оригинал

black-and-white image ['blækənd,waitl'imiʤ] черно-белое изображение

black-and-white monitor ['blækənd,waitl'mɔnitə] черно-белый монитор

black-and-white tube ['blækənd,waitptju:b] чер­но-белый кинескоп

black-chalk ['blækʧɔ:k] графит (минер.)

black-draught ['blæk'dra:ft] слабительное

black-eye ['blæk'ai] синяк под глазом (отудара) black-face ['blæk'feis] начертание жирное

black-head ['blækhed] угорь (на лице); чернеть морская (птица)

black-headed gull ['blæk,hedidl'gʌl] чайка

black-letter ['blæk'letə] старинный английский готический шрифт

black-marketter ['blæk,makitə] спекулянт (на черном рынке)

black-out ['blækaut] выключение света в зри­тельном зале и на сцене (театр.); затемнение (в связи с противовоздушной обороной); временное от­сутствие электрического освещения (вследствие аварии и т. п.); затемнение сознания; провал па­мяти; временная слепота; засекреченность; затем­ненный; засекреченный

blackbeetles ['blæk'bi:tlz] тараканы

blackberry ['blækbəri] ежевика

blackbird ['blækbad] черный дрозд

58
{"b":"840414","o":1}