-Где ты их видела?
-Здесь. В библиотеке. Они тоже пришли на бал. Совершенно точно, что он из высшего света!
-Эмили! Я же говорил, что тебе совершенно нельзя выходить из дома! Они тебя видели?
Я отрицательно покачала головой.
-Вот и отлично! Мы немедленно уходим отсюда!
Капитан схватил меня за руку и как на буксире потянул сквозь толпу, к выходу. Сопротивление было совершенно бесполезно. Да и как вырваться из стальных тисков такого здоровяка как капитан Хейвуд?
Наше продвижение вызвало крайнюю степень неудовольствия у народа. Потому как заиграла громкая музыка, приглашающая всех присутствующих в большой зал библиотеки. Вот-вот, с минуты на минуту должна была начаться торжественная часть мероприятия. Кандидат в мэры уже готов встретиться со своими обожателями. А после, когда все вопросы будут заданы, необходимые в данной ситуации обещания даны, все руки пожаты, а дамы расцелованы, то начнётся сам бал.
Народ хлынул вперёд, желая занять более удобные места. И нас с Ником просто снесло с места и затянуло в водоворот толпы. Капитан крепко держал меня за руку, тщетно пытаясь нарушить плотные ряды и выбраться на относительно спокойное пространство. Но людей было много. И Ник в конце концов сдался.
-Ладно. Идём. Там, в большом зале должно быть посвободнее. И наверняка есть запасные выходы. Через них и выйдем.
Но попав в большой зал библиотеки, капитан досадливо выругался. Все запасные выходы были перекрыты в целях безопасности. Охрана кандидата от республиканцев наотрез отказалась пропускать кого-то бы то ни было, даже если в нос сунуть полицейский значок.
-Не положено.
Коротко, но ясно выразился начальник охраны Маркуса Брукса.
Ник вновь решил пробраться к выходу. И наша попытка уже практически увенчалась успехом, но тут из толпы ликующих выборщиков, ожесточённо хлопающих в ладоши, вынырнул лейтенант Манфрой.
Увидев меня с капитаном под руку, мужчина просиял и, отдав честь, радостно проговорил:
-И вы здесь, капитан? ! Отлично! Не правда ли хороший вечер? Мисс Райс, - лейтенант повернулся ко мне. -Я нашёл мистера Реджи! Он крайне озабочен и не понимает, зачем вам понадобился. Но я уверил его, что вы совершенно необыкновенная девушка! Он согласился встретиться с вами. Коридор, что за вашей спиной, ведёт к западному крылу библиотеки. Там расположен кабинет директора. Сегодня он отдан сотрудникам предвыборного штаба. Мистер Реджи будет ждать вас там.
Лейтенант Манфрой ещё раз кивнул капитану и растворился в толпе. А Ник, склонившись ко мне пониже, к самому уху, поинтересовался:
-Генеральный прокурор? Эмили? Что ты задумала?
-Ничего. Ваш прокурор останется жив и здоров! Я лишь хочу переговорить с ним. Ты проводишь меня до западного крыла?
Ник согласно кивнул, полагая, что находится здесь гораздо опаснее, чем в помещении с генеральным прокурором и целым штабом кандидата. Пусть он и не желал видеть Маркуса Брукса, но и бросить меня одну, он тоже не мог.
Выбраться в коридор было делом не легким. Но вот мы наконец-то смогли вздохнуть свободнее. Идя по коридору, капитан Хейвуд был сосредоточен. Вглядываясь в каждое встреченное лицо, он высматривал предателя Хоббса. А я уже совершенно потерялась. Слишком многое произошло за последнее время. Слишком много у меня в руках кусочков мозаики, совершенно неподходящих друг к другу. Из-за этого я и не могла представить всей картины целиком. Словно отсутствовал какой-то очень важный кусочек головоломки. И если бы его отыскать, то все встало бы на свои места.
Кабинет директора был большим и заставленным различного вида коробками. В стеклянных шкафах, расставленных вдоль стен, было такое множество книг, что создавалось впечатление, будто директор библиотеки собрал здесь, у себя, свой личный фонд. Часть книг была явными раритетами. Электронные замки на шкафах поражали своей серьезностью. И все же директор не побоялся впустить сюда предвыборный штаб кандидата, справедливо полагая, если ему можно доверить город, то и книги тоже.
Люди в спецодежде сновали по кабинету. Стоял ровный гул голосов, а наше появление не произвело никакого впечатления. Пара техников распутывала провода. Другие проверяли подключенную аппаратуру. На экранах мониторов картинки сменяли одна другую, показывая нам то общий зал библиотеки, колышущийся как разноцветное море, то полупустые коридоры, даже лестницы и переходы. Везде были установлены вездесущие камеры. Я даже поёжилась. Вот не нравится мне это состояние, когда за тобой наблюдают, а ты этого даже не знаешь. Потому я и не захотела приобретать себе коробку для развлечений, что так популярна у жителей этого мира. Мне было крайнем неуютно смотреть на жизнь других через экран телевизора. Словно я занимаюсь постыдным делом подглядывания.
Ник отвлёк меня от раздумий довольно ткнув пальцем в один из мониторов.
-Мы с тобой сможем найти Хоббса, а значит и его хозяина, через камеры слежения! Эми, ты пока поговори с прокурором, о чем хотела, а я пока договорюсь с ребятами, чтобы разрешили посидеть здесь.
Я обрадовалась и чмокнула мужчину в щеку, заслужив красноречивый взгляд, от которого у меня загорелся кончик носа. Чтобы не смущаться ещё больше, я отстранилась и покрутила головой в поисках того, кто мне был нужен. Как оказалось кабинет директора библиотеки состоял из двух комнат. И та, где мы сейчас находились служила своего рода гостиной. Здесь же, судя по большому письменному столу, сидел секретарь господина директора. Сейчас стол был завален листовками с фотографиями мистера Брукса и прочей рекламной продукцией.
А вот вторая комната собственно и была кабинетом директора. Потому я направилась туда, справедливо полагая обнаружить там нужного мне человека.
И он был там. Наконец-то!
Глава 36
У окна, отодвинув плотную штору и наблюдая за улицей, стоял мистер Реджи. Мужчина в возрасте, но ещё с прямой спиной. Его гордая посадка головы выдавала в нем человека решительного, уверенного в том, что он делает. Но вот глаза, серо-голубые, взглянувшие на меня, когда я вошла, были уставшими до невозможности. Словно человеку срочно требовался хороший отдых. Но позволить его себе он был не в силах.
-Вы искали меня, мисс?
Голос прокурора был встревоженным. Ещё бы! Его внутренний голос сейчас нашептывает всякое про меня. Заставляет мужчину нервничать в моем присутствии. Ох, дедуля! Чуешь, что я явилась по твою душу? !
-Добрый вечер, мистер Реджи. Меня зовут мисс Райс. Возможно моя фамилия вам что-то говорит.
«Конечно говорит! Видно же, как Хверд волнуется. И оттого мистер Реджи чувствует безотчетную тревогу и беспокойство в моём присутствии».
-Откровенно говоря нет. Ваша фамилия мне кажется смутно знакомой. Но я не могу припомнить, где бы мог её слышать.
-Ну и ладно. Это не так важно, мистер Реджи. Я лишь хотела сказать вам, что я именно та самая девушка…- я приближалась к мужчине по широкой дуге, стараясь не вспугнуть его. Видя, как дедуля переживает, вполне допускаю, что мистер Реджи может пуститься наутек.
-Простите, мисс Райс, я не вполне вас понимаю…
-Я именно та девушка, что попалась вам на дороге, почти год назад. Вы тогда ещё попали в аварию.
Мистер Реджи округлил глаза. Рассматривая меня своими воспалёнными от усталости и постоянного недосыпа глазами, генеральный прокурор, потрясено помотал головой.
-Невероятно! Возможно ли такое? ! Ведь я был уверен, что сбил вас на машине!
-Знаете, возможно так оно и было. Чтобы развеять сомнения, скажу вам, что случилось это в сентябре прошлого года, в районе ЛедингтонХилл. Там есть ещё заброшенное здание ткацкой мануфактуры. Я вышла из его. В темноте не разобрала дороги. Увидела приближающийся яркий свет и испугалась. Шарахнулась в сторону и, споткнувшись, упала, ударившись головой. Видимо потеряла сознание. Меня обнаружила чета Джонсонов, возле своей продуктовой лавки, что находится на углу ЛедингтонХилл и ГрайдСквер.