Литмир - Электронная Библиотека

— Вы не будете рабами на рудниках, — сообщила я им новость.

— А как же… — растерялся мужчина, удивленно смотря на меня.

— Вам оставят ваши имена, разрешат иметь семью, а за работу на рудниках будут платить, — словно все уже было решено, заявила я, — Рудник Грэта — это первое место, откуда начнется отмена рабства. А потом, если все наши планы осуществятся, то рабства больше никогда не будет во всем Эрдаре.

— Дорогая, тебе не кажется, что пока рано делать такие заявления? — приобнимая меня, и ласково улыбнувшись, встрял в разговор Раэн.

— Любимый, все будет именно так, обещаю. Уж об освобождении рабов на территории рудников, от лорда Грэта я добьюсь. Или ты в меня не веришь? — шутливо возмущенно нахмурила брови.

— Верю любимая, в тебя я верю, — улыбнулся он и поцеловал в макушку.

А я поняла, что именно его вера в меня и то, что он со мной рядом предает мне уверенности в себе, веры в правильность того, к чему стремлюсь и силы за это бороться. Ведь если нам удастся все провернуть, то для нас это тоже сулит светлое будущее, а не вечную неопределенность в бегах. А еще он дает мне необходимую поддержку все это выдержать.

— Простите, за мою любопытность, ярдина, но кто вы? — с непониманием смотрел отец семейства на меня.

— Не называйте меня ярдиной, — попросила я его повторно, — Я человек из другого мира. Но попав сюда, у меня появился эрго — дракарн, — я ткнула пальцем в небо, в котором виднелись два летящих над нами силуэта, — с которым прошла обряд объединения. Я тот феномен, которого по идее не может быть в вашем мире. Но есть, а это значит, что король не прав. И вся заведенная иерархия дворянства не верна. Каждый из вас несет в себе больший ген дара, чем я. И похоже на то, что этот ген проявляется все реже, лишь потому, что ваши души не привыкли быть свободными. Поэтому животные не приходят к вам, вы по своей натуре и мировоззрению рабы. А это значит, что когда научитесь быть свободными, дар сам начнет проявляться. Возможно, что только через поколение. Но ваша страна вновь станет сильной.

Пока я объясняла ему, многое для самой себя вдруг стало на свои места.

— А кто для вас лорд? — после долгого молчания спросил мужчина.

— Соратник и друг, — сообщила я ему и это.

Эрна всю дорогу разговаривала с охранником с рудников, по услышанным фразам поняла, что расспрашивала она его насчет того места, куда мы направлялись. Я прекрасно знала, что нас ждет, и к разговору не прислушивалась, изредка замечая, её веселый смех. Тигренку довольно скоро наскучило ехать с нами и он, стал бежать за нами рядом, то убегая вперед, то снова обгоняя нашу телегу.

Под вечер мы подъезжали к знакомой деревни, в которой останавливались при первой моей поездке на рудник. Летевшие по небу сопровождающие скрылись из виду немного раньше, чем нам открылись очертания поселения. Дорога на рудник лежала сквозь весь населенный пункт. И каково же было наше удивление, когда мы увидели, въехав в него, что посреди неё стояла одна из уехавших утром телег с жителями, а вокруг суетились мужчины, стараясь подручными средствами починить сломанный транспорт, вставив на место, вылетевшую из расщепившегося деревянного паза колесную ось и закрепить её подручными средствами. Здесь же уже был лорд Грэт. И мне вспомнилось, как он столь же неожиданно для меня оказался на руднике, только сейчас причина мне была понятна. Большинства вещей и жителей здесь не было.

— Где все? — спросил Раэн у Дэрна.

— Перегрузили все вещи на одну телегу, и ушли вперед к колодцу. Поможешь? — спросил он у него.

— Конечно, — Раэн и Вэрс спрыгнули и пошли помогать остальным, разбираться с ситуацией.

— Лорд Грэт, что делать с остальными будем? Собирать всех, кого увезем и на рудник? — поинтересовался охранник.

— Думаю, что придется заночевать здесь, я договорюсь с местными. Отвези к остальным, — окинул нас ярд беглым взглядом, — и возвращайся.

— Хорошо, — согласно махнул головой сопровождающий.

Тигр тоже отправился за нами к колодцу. Сгрузив все вещи на одну телегу, женщины и дети расселись на разложенном, на земле покрывале. Вир заметил нас первый и, подбежав, начал теребить эрго Раэна. Тигр не сопротивлялся.

— Вир, оставь, лучше напои его, — предложила я ему, спрыгивая на землю.

— Хорошо, — пообещал он и, заливаясь смехом, собрался бежать к колодцу, но остановился, наткнувшись, на заинтересованный взгляд приблизительно своего одногодки Бэрка.

— Привет, — улыбнувшись новому знакомому, поздоровался с ним Вир.

— Привет, — несколько неуверенно ответил Бэрк и снова развернулся лицом к своей матери, которая уже давно не приходила в себя.

— Кайра, — позвала я, — помоги. У Рины, кажется, начинается жар.

— Сейчас, — поднялась она и направилась выискивать в сгруженных в одну кучу вещах, необходимые настойки.

— Бэрк, не переживай, с твоей мамой все будет хорошо, — попыталась я подбодрить мальчишку.

Мы со знахаркой помогли его матери, и скоро она пришла в себя. Грэт выполнил обещание, и через несколько часов нам вынесли поесть. Чуть позже прилетела Дракоша. И приземлилась недалеко от нашего импровизированного пикника посреди деревни. Она больше не пряталась, возможно, из-за того, что выросла, сейчас она была размером с местную лошадь, почувствовала собственную силу и уверенность или из-за того, что не видела для себя опасности от окружающих.

— Охотилась? — подошла я к ней, — Моя хорошая, — гладя, её по шее приговаривала я. А обернувшись, заметила две пары пораженных мальчишечьих глаз.

— Можно я его тоже поглажу? — просил взволнованный Вир.

— Конечно, только это она, — поправила я мальчишку.

Он стал медленно подходить к ней. Дракоша наклонилась к нему и заинтересованно обнюхала.

— Вир, не надо! — услышала я взволнованный голос Ари.

— Ари, все хорошо, — уверенно заверила её.

Мальчик восторженно смотрел на мою эрго и с особой аккуратностью и трепетом прикасался к её чешуе.

— Ты такая большая и красивая, — говорил он ей, стараясь заглянуть в глаза, словно хотел в них увидеть и понять, понимает ли она его.

Все же она у меня весьма застенчивая и, недолго побыв в центре всеобщего внимания, улетела куда-то в лес. Мужчинам, наконец, удалось починить телегу и утром мы снова должны будем отправиться в путь. До рудников осталось полдня пути.

Для женщин предложили свободные койки в бараке для рабов, мужчины же остались ночевать на улице, им выдали много теплых одеял. Лорду отвели комнату в хозяйском доме. И пока все разбредались и устраивали свои спальные места, я пошла к Грэту, чтобы наедине обсудить дальнейшие действия и планы по прибытию на рудник.

Хозяин дома и, как я поняла, всей этой деревни, показал мне комнату, в которую заселил его. Стоя пред дверью, я собиралась с силами и мыслями, чтобы аргументированно донести до него свою идею. А потом, глубоко вдохнув и медленно выдохнув, тихонько постучала в его дверь, надеясь, что он еще не лег спать. Но мне сразу ответили, разрешив войти.

— А, это ты… — протянул он, приветливо улыбаясь, — проходи, тебя я всегда рад видеть, — сел он в кресло и откинулся на его спинку.

— Лорд Грэт, я бы хотела с вами поговорить, — несколько неуверенно начала я нашу дискуссию.

— Не удивлён. Удивился бы, если узнал, что ты пришла ко мне не по делу, — несколько разочарованно сообщил в ответ мужчина.

Лорд выглядел уставшим.

— Я хотела вас поблагодарить за помощь.

— Ты, наконец, поняла, что я не такой монстр. И это уже хорошо.

— Да, вы очень хороший человек, — зацепилась я за его слова, — Я была не права в своих прежних выводах о вас. Но очень надеюсь, что продолжите себя проявлять с хорошей стороны, и освободите рабов…

Он не дал мне договорить и громко рассмеялся.

— Дорогая моя, на то, чтобы выкупить рабов всего государства, даже у моей семьи денег не хватит, — сквозь смех говорил он, — Или хватит? Мы разоримся. Даже, если хватит денег…

— Я совсем не это хотела сказать. Я говорила об отмене рабства на ваших рудниках. Хотела вас попросить, разрешить иметь вашим рабочим имена и семьи. И платить хотя бы немного за их труд. А когда все закончится и рабство будет отменено по всему королевству, то при наличии у них на то желания, отпустить.

29
{"b":"839838","o":1}