Литмир - Электронная Библиотека

– Да, я собираю свою армию, чтобы свергнуть одного Древнего вампира.

– Вы про Джулиана?

– Знаете о нём что-то?

– Как же не знать! – с отвращением произносит Миранда. Эта тварь появилась из ниоткуда, стала превращать невинных в подобных себе, а те кто ещё остались людьми, он забрал в своё логово, чтобы заставлять прислуживать ему и его клану. Он чуть не обратил всю мою семью, нам чудом удалось выжить.

– То есть, вы хотите сказать, что есть те кого Джулиан не стал обращать?

– Да. В основном это женщины и старики. Но женщины ему нужны исключительно для продолжения рода.

– В каком смысле? Вампиры ведь не могут воспроизводить потомство.

– Ходят слухи, что у Древнего во служении имеется врач, который может оплодотворить женщину семенем своего господина и у неё родится вполне здоровый ребёнок.

Скривив лицо от отвращения, Элисон продолжила расспрос:

– И откуда у вас эта информация?

С опаской посмотрев на девушку, Миранда промямлила:

– Эм, ну… от повстанцев.

– Ясно.

Ответ женщины конечно же не впечатлил Элисон и она была практически убеждена в том, что Миранда знает гораздо больше, чем говорит, но давить всё же не стала. Вместо этого девушка решила завязать разговор на нейтральную тему.

– Как вы здесь оказались?

– Я собирала хворост для костра, муж послал меня за ним, заметив, что за мной наблюдают вампиры, я попыталась убежать от них. Споткнулась и кубарем покатилась вон с того склона. А тут вы… меня спасли. Спасибо вам, кстати, эм…

– Элисон.

– Спасибо вам, Элисон.

– Не за что, Миранда – улыбнувшись, ответила журналистка. А вы упомянули, что вы здесь не одна, а с семьёй, они где-то рядом находятся?

– Не так далеко отсюда.

– Отведёте меня к ним?

– Зачем это?

– Кажется, я могу помочь вам и доставить в безопасное место.

– Правда? – с надеждой спросила Миранда.

– Да. Так что, отведёте?

– Безусловно.

– Ну что ж, тогда пошли.

Поднявшись с земли, Миранда уже полностью оправившаяся от травмы, повела Элисон вверх по тому самому склону, с которого и упала. Не прошло и двадцати минут, как две женщины прошли к небольшой поляне. Окликнув стоящих там двух мужчин, Миранда пошла к ним на встречу, Элисон же следовала сзади. Хмуро оглядев девушку, мужчина, что стоял рядом с Мирандой, крепко обнимая её, спросил:

– Миранда, кто эта девушка?

– Брайан, Тео, это Элисон – моя спасительница.

– Спасительница? – хором переспросили мужчины.

– Да, она спасла меня от вампиров. Элисон, познакомься – это мой муж Брайан и мой брат Тео.

Перед Элисон предстали двое мужчин довольно крепкого телосложения. Мужу Миранды было где-то тридцать пять – сорок лет, миндального цвета глаза, высокий рост, крупный нос, тонкие губы, короткостриженные волосы тёмного цвета. А её брату где-то двадцать пять- двадцать семь лет, среднего роста, русые волосы до плеч, как и у сестры, крючковатый нос, пухлые губы, голубые глаза. Внешне он был мужской копией сестры Миранды.

– Здравствуйте – улыбнувшись, ответила девушка.

Даже не удосужившись ответить девушке, мужчины обратили свои взгляды на Миранду и Брайан спросил у неё:

– Ну и, как так получилось, что на тебя напали вампиры?

– Я, как ты и сказал пошла собирать хворост, потом увидела, что за мной наблюдают эти твари и попыталась сбежать от них, тут и появилась Элисон.

По-видимому о сломанной ноге женщина предпочла умолчать, видя не совсем дружелюбное настроение родных, за что сама Элисон была ей очень благодарна.

– Ну и откуда вы такая, почему одна и куда держите путь? – спросил брат Миранды.

Не успела Элисон открыть рот, чтобы ответить, как вдруг женщина восклицает:

– Может ты сначала позволишь девушке переночевать у нас, а утром уже будешь задавать вопросы?

– А, то есть, ты предлагаешь оставить у нас ночевать какую-то незнакомку? А, если она посланница Джулиана и захочет перебить нас?

– Миранда, он прав – вмешался в разговор Брайан. В данное время мы не можем себе позволить доверять первым встречным.

– Она спасла меня! И этим заслужила моё доверие! Я всего лишь хочу быть гостеприимной и дружелюбной к ней, чего и тебе стоит сделать!

– Что мне стоит сделать сестра, я сам решу.

– Послушайте! – воскликнула Элисон. Я не собираюсь, как либо злоупотреблять вашим "гостеприимством" и оставаться на ночь. И никак не связана с Джулианом. И да, я понимаю, что его посланники возможно сказали бы тоже самое, а возможно перебили бы всю вашу семью сразу же. Но мой интерес к Миранде заключается лишь в том, что я хочу помочь вам. Не навредить, а предоставить безопасное место.

– Ну и зачем вам это? – с сомнением спросил Брайан.

– Я не хочу, чтобы Джулиан уничтожил и ваши жизни тоже. Брайан клянусь вам, я не плохой человек и ради ваших же детей… просто выслушайте меня – ответила Элисон, кивнув в сторону выбравшихся из палатки мальчика лет четырнадцати и девочки лет пяти-семи.

Кажется, дружелюбный тон, которым девушка пыталась растопить сердца мужчин оказал на Брайана вполне положительный эффект и он уже не был таким скептически настроенным по отношению к Элисон, чего нельзя было сказать о Тео. Враждебный взгляд и рука, лежащая на поясе, где вероятно находился его пистолет, говорили девушке лишь о том, что с ним договорится будет очень сложно. Вздохнув, журналистка совершенно спокойным голосом сказала:

– Тео, я понимаю, что вы не верите мне, как и всем кто ни с того, ни с сего предложил бы вам помощь, но вы ведь должны понимать, что долго вы так скрываться не сможете и вскоре, Джулиан найдёт вас. И в лучшем случае, вы либо отправитесь прислуживать ему, а ваших племянников обратят в монстров, либо в худшем случае вас всех перебьют. Лично мне этого очень не хотелось бы.

– С какой стати? Какое вам дело до нас?

– Просто сострадание к тем, кто чуть не стал жертвами моего врага. И всё ещё может стать.

– Думаете я поверю в это?

– Можете не верить, можете прогнать меня или убить, ваше ближайшее будущее я обрисовала.

– Хах, мы скрываемся вот уже полтора года и никто нас ещё не нашёл.

– Вопрос времени. Можете поверить мне.

– И лучше бы вам действительно это сделать. – раздался знакомый голос за спиной Элисон.

– Я так и знала – подумала Элисон.

Обернувшись, она увидела Терезу, нервно сжимающую в руках дробовик. В ту же секунду брат Миранды резко вытаскивает из-за пояса пистолет и направляет на неё. Миранда взвизгивает, крепче прижимаясь к мужу, а Брайан пытается успокоить своего родственника, но тот упрямо отказывается его слушать.

– Кто она такая и, что делает здесь?! – прокричал Тео Элисон.

Подняв руку в успокаивающем жесте, Элисон встаёт между ними двоими, аккуратно продолжая уговаривать мужчину.

– Тео, это моя подруга, она не причинит вам вреда, так что пожалуйста опустите пистолет.

– Подруга значит? Зачем тогда она пряталась от вас, почему не вышла сразу?

– Она не пряталась. Просто решила не вмешиваться и дать МНЕ поговорить с вами.

– Ложь! Вы обе врёте! Наверняка вас прислал Джулиан, чтобы перебить нас!

– Боже, мужик, да в чём твоя проблема?! – прокричала Тесса. Элисон ведь сказала тебе, что она враг Джулиана!

– И я должен просто так в это поверить?

Осуждающе посмотрев на Терезу, Элисон ответила:

– Я не связана с этим кровососом и верить мне или нет, это уже вам решать. Я свои мотивы объяснила.

– Тео, она хорошая девушка и не станет вредить нам. Я ей верю, а ты поверь мне – заговорила Миранда.

Посмотрев на сестру, парень ответил:

– А, что, если ты ошибаешься на её счёт?

– Думаешь, она бы стала меня спасать от вампиров, если бы сама такой являлась? Да она бы разделалась со мной, а потом без труда добралась бы и до вас!

– Вот именно! – воскликнула Тесса. Так что, лучше тебе послушать сестру.

Переводя взгляд то на Элисон, то на Тессу, парень никак не мог понять, как же ему стоит поступить в этой ситуации. Незнакомкам он явно не доверял, но мысль о том, что он и его семья могут жить хоть, и в относительной, но всё же безопасности никак не давала ему покоя. В итоге, Тео сдался и опустил оружие. Все тут же выдохнули с облегчением.

28
{"b":"839579","o":1}