Процессия проследовала по коридору и зашла в лабораторию. Теперь всех можно было увидеть на большом экране. В помещении остался лишь один настоящий учёный: именно он вышел встречать гостей. Остальные же были подсадными.
– Как вы проникли в эту лабораторию? – спросила Лилия. – Здесь должна быть зверская система охраны.
– Кое-кого похитили, кое-кого шантажировали, – протянула Мэри. – Плюс «Тозоку» нам помогли. Оказывается, слово Куро Миуры способно запугать даже последнего храбреца. Все, кого мы подменили в этом здании, сейчас находятся в бункере под Широ Яма. Как только мы здесь закончим, их отпустят. Этим занялся ещё мой отец, но ему не хватило упорства и ресурсов.
Тем временем в лаборатории Чарльзу Тауэру презентовали новые очки. Они были не совсем обычными, раз один из главных тхари лично пришёл их проверить. Члены банды принесли несколько коробок таких очков и поставили на стол перед ним.
Телохранитель Тауэра был не тот, кого Лилия видела в последний раз. Тот был крепкий и одноухий, а этот высокий и какой-то неприметный. Военные с оружием остановились снаружи у дверей лаборатории.
Приближающаяся потасовка дала о себе знать в виде дюжины членов банды, переодетых в халаты. Они шли по коридору и что-то обсуждали. На учёных они совсем не походили, и военные, кажется, начали что-то подозревать. До этого они стояли ровно, но при приближении фальшивых лаборантов напряглись. Даже телохранитель как-то подозрительно переминался с ноги на ногу, осматривая помещение.
Тем временем члены банды в лаборатории начали надевать на всех присутствующих очки, и те, на ком они оказывались, осматривали окружающую обстановку так, словно оказались в другом измерении.
«Сейчас начнётся!» – промелькнуло в голове у Лилии. Время словно замедлилось, она смотрела, как Альф медленно приближается к телохранителю Тауэра с очками в руках. Он доброжелательно улыбался, приглашая того испытать новое изобретение, но телохранитель всё больше дёргался при его приближении.
В коридоре банда учёных остановилась напротив военных.
Альф протянул телохранителю очки, тот принял их, но надевать не стал. Лишь держал в руках.
– Надень, – увидела Лилия шепчущие губы Альфа. Она не могла слышать его через изображение.
Телохранитель начал медленно подносить очки к голове, и в этот момент Альф ударил, целясь противнику в челюсть. Тот среагировал мгновенно. Непонятно как, но удар прошёл мимо, огромный кулак Альфа пролетел перед лицом телохранителя, едва не задев его. Тот бросил в сторону очки и ударил в ответ, целясь в солнечное сплетение.
Странно было смотреть, как здоровяк Альф опускается на пол, хватая ртом воздух, получив удар от соперника намного легче его. Но достать оружие из кобуры под мышкой телохранитель не успел, на него навалились сразу трое соперников: парень с якорем ударил телохранителя лбом по носу, рыжий повалил, а бородатый начал ногой втаптывать голову телохранителя в пол и остановился, лишь когда у того лицо превратилось в кровавую кашу. Они связали ему руки за спиной, отобрали оружие и затащили в подсобное помещение.
Военных в коридоре избили гораздо слабее: лишь повалили на землю и обездвижили, попутно дав несколько пинков.
Чарльз Тауэр метался по залу и в спешке искал выход, но его не было. Единственные двери наружу находились за спинами переодетых учёных.
Он схватил металлическую линейку, годящуюся разве что муху прибить, поднял её и угрожающе помахал. Лилия не могла слышать, что он говорит, но явственно себе представляла. Сейчас Тауэр находился в той ситуации, в которую попала она, когда его армия пришла к ним в дом и стала избивать Андреса.
Глядя на это, Вадим и Бернард засмеялись. Сёрфингист тоже издал несколько коротких смешков. Если бы чудесным образом Тауэр оказался на гладиаторской арене, то таким оружием он не смог бы побить даже ребёнка.
– Вы его схватите? – задала Лилия очевидный вопрос.
– Для этого ты нас и наняла, – ответила Мэри.
– Сколько я должна вам за услуги?
– Более ста человек поучаствовали в этой операции, даже сам Куро Миура, хотя он давно уже ничем не занимается. Поэтому за работу плюс все расходы – шестьсот миллионов, – ответила Мэри, и Лилия кивнула. Для её семьи это была ничтожная цена за такую работу. Ещё пару месяцев назад на такую сумму росла стоимость акций их компании каждый час. – И кое-что ещё.
– Что?
– Кое-что личное, я тебе потом расскажу.
– Что-то очень личное? – спросила Лилия.
– Невероятно личное, – ответила Мэри, и они посмотрели друг другу в глаза. Во взгляде подруги Лилия прочитала такую теплоту, которую видела только у своей сестры Ани. Даже Андрес, с которым она так близка, не смотрел на неё так мягко.
– Обрадую маму, – сказала Лилия, доставая телефон.
– Не получится. Мы запустили глушилку на случай, если у Тауэра или его телохранителя есть тревожная кнопка. Пока мы не покинем здание, никто не сможет связаться с людьми снаружи.
Несколько человек теснили Тауэра к стене. Члены банды походили на стаю волков, загнавших в ловушку кабана. Каждый из них был крепче, выше и трезвее Чарльза. У того не было ни единого шанса, но он продолжал махать перед собой линейкой, словно это был волшебный клинок, способный рассекать плоть без малейшего сопротивления.
От такого зрелища у Лилии поднялось настроение. Хорошо, что она успела приехать и увидеть эту сцену своими глазами. Получить связанного Тауэра и не увидеть, как его будут скручивать, было бы намного менее радостным.
Долгие недели она ждала этого момента и сейчас не могла поверить, что это происходит. Парень с якорем на голове шагнул вперёд и получил линейкой по плечу. Удар оказался настолько слабым, что не произвёл никакого эффекта, однако Тауэр невероятно удивился беспомощности своего оружия. Он продолжал бить линейкой по сопернику, словно ждал, что в один момент тот упадёт.
Противоборство заняло всего несколько секунд. Сначала оппоненты постояли в обоюдном захвате, а затем парень с якорем сделал Тауэру сначала одну подсечку, а следом вторую. Удивительно было наблюдать, как стокилограммовая туша отрывается от земли и совершает полный круг вращения, в один момент находясь вниз головой и ногами кверху.
Ещё несколько месяцев назад Лилия сказала бы, что такое не может случиться: немыслимо, чтобы какой-то рядовой бандит совершал борцовский приём на триллионере. Это были люди слишком разного уровня. Однако побег через канализацию, спасение Андреса из тюрьмы и жизнь среди бандитов показала: тхари такие же люди, как остальные. Нет никакого невидимого барьера, отделяющего богатого человека от бедного.
Тауэр никогда не ходил на борьбу и даже не подозревал, что ему однажды придётся бороться и испытывать на себе броски. Он приземлился неловко, совершенно не готовый к этому: колено ударилось о кафельный пол. Словно в отдалении, Лилия услышала жалобный стон. Видимо, Чарльз сильно повредил ногу.
Люди из делегации, пришедшие вместе с ним, вжались в дальнюю стену лаборатории и перестали двигаться. Среди них Лилия узнала Вивиен – личную помощницу Тауэра, но двое мужчин были ей незнакомы. У них не было оружия, поэтому они никого не интересовали.
– Мы спускаемся! – крикнул Альф в камеру. Его лицо было показано крупным планом на большом экране в комнате охраны. По пути к выходу он взял с собой коробку с очками, которые они презентовали делегации.
Члены банды связали Тауэра, подняли под мышки и потащили к лифту. Они не влезли разом в кабину, поэтому спускались двумя рейсами. Когда Мэри с Лилией вернулись на подземную парковку, там уже собралось больше двадцати человек.
– Вы понятия не имеете, во что оказались втянуты, тупицы! – шипел Тауэр сквозь мешок, надетый на голову, однако его угрозы лишь забавляли присутствующих. – Сейчас вы смеётесь и думаете, что победили, но в такой игре чемпиона определяют по очкам. Ими не становятся новички, взявшие один матч. Это совсем не ваша лига, не тот уровень. Такие ничтожества, как вы, никогда не побеждают! Вскоре каждый из присутствующих будет подвешен к потолку у меня на чердаке за большие пальцы ног.