Он хотел что-то ещё добавить, видимо, о традиции надевать чепчик на столь впечатлившую короля статую, но прислушался и скомандовал:
- Кадет фон Гриффин, прекращайте прятаться в кустах и подойдите.
Из-за густого куста – к сожалению, не разумного, а самого обычного – выбрался встрёпанный Вилли в своей вечной кепке, которую он, впрочем, тут же сдёрнул с головы.
- Ваше величество, - он склонился перед Бернардом в неожиданно изящном придворном поклоне, и я в очередной раз подумала, что мои приятели-кадеты ох как непросты!
- Так это ты тот самый второй подающий надежды кадет? Вильгельм фон Гриффин? – король доброжелательно улыбнулся Вильгельму, вызвав у того некоторый культурный шок, который он, впрочем, смог довольно умело скрыть. – Это ты должен был следить за лакеем по имени Ричард…
Дождавшись, пока Вилли поприветствует Маркуса и Дария, Бернард продолжил:
- И как успехи? У тебя есть какие-нибудь новости?
Видя, что Вилли находится в некоторой растерянности, я решила немного прояснить ситуацию и сказала:
- Его величество в курсе того, что вы с Гарольдом по моей просьбе следили за конкретным лакеем, к тому же, как оказалось, он чрезвычайно заинтересовал и службу дознания, - тут Маркус и Дарий активно закивали, а Вилли и Гарольд переглянулись, после чего Вилли, как наиболее смелый, видимо, обратился к королю.
- Если ваше величество позволит, я хотел бы быстро переговорить с леди Клотильдой.
Чрезвычайно заинтересованное величество, естественно, позволило, и Вилли отвёл меня в сторону, аккуратно подцепив под локоток.
- Тильда, это всё что значит?! Откуда здесь король? И как много мы можем рассказать, чтобы не подставить тебя?
- Король здесь потому что, - я запнулась и оглянулась на короля, который, с трудом сдерживая довольную ухмылку, показал мне «джокерский» знак, который переводился примерно как «говори всё, но не увлекайся». Нет, король у нас, конечно, более чем своеобразный, но об этом я подумаю как-нибудь потом, - потому что служба дознания подозревает, что готовится заговор против короны.
- Это те, о ком я сейчас подумал? – тут же спросил Вилли, став внезапно чрезвычайно серьёзным.
- Да, - я кивнула, - и получилось так, что кроме лорда Маркуса, лорда Дария и нас с вами доверять его величество никому не может. Ну или почти никому, - поправилась я, подумав, что наверняка какие-то ещё серьёзные люди в курсе происходящего, а то как-то совсем не по себе.
- От того, чтобы заняться расследованием в такой уникальной компании, никто не окажется, - улыбнулся Вилли и, вернувшись к ожидающим нас мужчинам, произнёс, обращаясь к Бернарду:
- Мы в полном вашем распоряжении, ваше величество, и чрезвычайно польщены оказанным доверием.
- Это совершенно замечательная новость, Вильгельм, - довольно улыбнувшись, сообщил Бернард и протянул кадетам руку, которую те с восторгом пожали, - и я надеюсь, что вся информация, которая будет вам доверена, останется совершенно секретной.
- Знаете, ваше величество, - подумав и переглянувшись с другом, сказал Гарольд, - наверное, всем нам будет спокойнее, если вы возьмёте с нас магическую клятву: мы ведь только первый курс закончили и просто пока не все щиты выучили. От ментального воздействия, например, если что, точно не закроемся.
- Разумное решение, - сказал Маркус, с одобрением посмотрев на кадетов. - Сегодня же зайдите ко мне, я проведу все необходимые процедуры.
- Этот вопрос мы обсудили, - Бернард обратился к Вилли, - а теперь расскажи нам, Вильгельм, что тебе удалось выяснить об этом лакее, Ричарде?
Мгновенно ставший серьёзным Вилли кивнул, но Маркус жестом остановил его и сказал:
- Давайте-ка переберёмся в мой кабинет, так как только там мы будем застрахованы от нечаянных невидимых слушателей. Я совершенно не вас имел в виду, - поспешно добавил он, увернувшись от попытавшейся его шлёпнуть ветки пышного куста жимолости.
- А в столовой тоже не слышно, - сказала я, - к тому же, я полагаю, что этого, - тут я протянула парням свёрток с бутербродами и пирожками, - молодым растущим организмам явно будет недостаточно. А там и сами чаю попьём, и мальчиков покормим.
- Какая же ты хозяйственная и заботливая, Тильда, это что-то! - сказал Дарий, покосившись на гордого Маркуса и задумчивого короля. - Твоё величество, ты уверен, что Тильду нужно отдавать этому типу?
- Возьму её секретарём вместо тебя, - пригрозил Маркус, хмуро глядя на развлекающегося Везунчика.
- На улицу меня выгонишь? - Дарий продолжал веселиться.
- Ну, ты-то без работы не останешься, - включился в шутливую перепалку Бернард, - я тебя ею обеспечу лет на… - тут он задумался, - тридцать как минимум.
- Тогда ладно, - Везунчик посмотрел на ошарашенно слушающих эту перебранку кадетов и пояснил, - просто, понимаете, мы с его величеством и вашим лордом директором знаем друг друга настолько хорошо, что можем себе позволить определённые вольности.
- Мы так и поняли, - нейтрально сказал Вилли, бросив на прищурившегося Гарольда быстрый взгляд, - так куда нам идти?
- Давайте и правда чаю попьём, - согласился со мной Бернард и первым направился в сторону дома, - и от того вкусного пирога с клубникой я бы снова не отказался. Маркус, как ты думаешь, на твоей кухне найдётся кусочек пирога с клубникой для бедного некормленого короля?
- С этими вопросами теперь к Тильде. - отмазался жених, а я мстительно сказала:
- Не получится. Ты меня ещё не представил прислуге, так что кроме Малькольма и дядьки Жиля я никого не знаю. Поэтому вопрос с пирогом будешь решать сам.
- Первые почти семейные разборки, - доверительно шепнул кадетам Дарий, - может, Тильда ещё и передумает.
- Ну, сам так сам, - неожиданно покладисто согласился Маркус, вызвав у кадетов почти полное разрушение стереотипов.
Так, перешучиваясь, мы дошли до столовой и Маркус уже привычно накинул на неё полог. Получивший распоряжение незнакомый лакей отправился на кухню, а я спросила:
- А где Малькольм? Я его уже второй день не вижу…
- Отбыл с моим поручением, - ответил почему-то король, а не Маркус, - ты же понимаешь, что Малькольм не просто дворецкий, верно?
- Понимаю, - кивнула я и хотела рассказать о том, что он был другом моего отца, но решила, что эту историю я оставлю на чуть более подходящее время.
- Итак, - расположившись в кресле, король внимательно посмотрел на Вилли, который, поняв, что шутки закончились, сосредоточился и начал рассказывать.
- Этот лакей, Ричард Смит, появился в замке около полутора лет назад и сначала хотел получить должность непосредственно в замке, но так как свободных должностей не было, то ему предложили службу почтового лакея: забрать почту из портальной капсулы, рассортировать, передать что-то в служебное крыло, что-то в дом, ну, как личную почту. Он же доставлял посылки из города для студентов академии, может, и для преподавателей, тут я не знаю.