Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А что это за Кипящие земли? — Заинтересовалась я.

— Когда-то, среди фолиантов Ксардаса, нашёл я древний свиток. — Альдер устроился поудобней на траве и закурил. — На нём была нарисована карта. Обычно, всё они изображали нескончаемое море вокруг нашего мира, а на этой были очерчены берега неведомой земли. И была та земля окрашена в цвет огня. Внизу, автор приписал несколько строк о том, что далеко за морем, находится огромный остров, но жить на нём могут только исчадия ада. Весь он постоянно сотрясается от бесконечных взрывов. И текут там реки из расплавленных камней, и настолько горяча та земля, что не произрастает на ней ни одного растения, и не заселяет её ни одна тварь живая.

— Но мы же не полезем в эту жуть? — Поёжилась я.

— А жаль! — Альдер приподнялся на локтях и ехидно глянул на меня. — Может там бы, ты, наконец, согрелась и перестала постоянно жаться к Тиллю.

— Я жмусь к Тиллю?! — поразилась я и только тут заметила, что сижу, удобно привалившись к светлому воину.

— Да ладно, сиди! — махнул рукой Тилль. — Я уже привык, что ты всё время рядом трёшься. А сейчас ещё и Обжору не отгонишь, словно я мёдом намазан.

Мы с Обжорой переглянулись и прижались к светлому воину поплотней.

***

Без приключений, достигли мы башню Ксардаса. Она, по-прежнему, торчала среди глухомани, распугивая всю живность своим мрачным видом.

Некромант так обрадовался нашему появлению, что не заметил даже тролля. Маг засуетился, рассаживая нас в кресла, и только когда Обжора пристроился в ногах у Тилля, Ксардас замер и, удивлённо приподняв брови, спросил: «А это, что за чудо?»

Альдер и Тилль принялись, наперебой, обстоятельно докладывать некроманту о наших приключениях. Тот заворожённо слушал, иногда, в его глазах мелькало недоверие.

Конечно, воины света о многом скромно умолчали, например, о посягательстве Шиул на свободу Тилля. Так же не поведали о моей попытке самоубийства, да и об ужасах храма, особо не распространялись. Зато, Тилль очень красочно описал ликование орков, фейерверки и золочёную статую в мою честь.

После, Ксардас долго и внимательно разглядывал амулет гарпий, спасший нас от смерти.

— Радужный водопад… Безымянный бог… — Бормотал он. — Очень интересно! Твоя невероятная магическая сила, избранная, притягивает не только Белиара. Кажется, за тобой приглядывают и другие, неведомые нашему миру, боги.

— Безымянный говорил о каких-то Вершителях. — Вспомнила я. — Кто это? Ты не знаешь?

— Нет. — Грустно признался некромант. — Но думаю, что боги их творения. Всё так сложно, а ум человеческий мал и неразумен, да ещё и переполнен всякими глупыми мыслями и заботами. Мы не в состоянии постичь всей глубины мироздания. Как муравьи никогда не осознают, что такое небо, так и мы, копошимся в своих мирах — муравейниках, не в силах даже представить всю грандиозность бытия!

Ксардас стоял у камина, разглядывая пылающий огонь: «Я всё больше убеждаюсь, что ты, избранная, ключевая деталь во всей этой истории, что началась тысячу лет назад. — Маг принялся задумчиво бродить из угла в угол. — Я пробовал покопаться в твоих прошлых жизнях, составить гороскоп. Но вычисления дают, что-то совсем невразумительное. Ни одно небесное тело зодиакального круга не принимает тебя, но все они почтительно обегают вокруг, на равном расстоянии, словно водят хоровод. Ты — загадка!»

— Я плохо разбираюсь во всей этой чепухе. — Пожала я плечами. — Да и не верю, особо, в какие-то там гороскопы. Может ты, Ксардас, что перепутал, или не так почитал?

— Может быть, может быть… — Остановился некромант и, вдруг, всплеснул руками. — Что же я, замучил вас разговорами! Вы столько пережили, устали, а я даже не угостил вас ничем. Быстрее за стол, всё давно готово!

И правда, алхимический стол сиял чистотой и белоснежной посудой. Мы расселись вокруг него, и маг засуетился, разливая вино по высоким, хрустальным бокалам.

— За ваше возвращение! — Произнёс первый тост Ксардас.

Посидев немного, ради приличия, я потихоньку удалилась.

Мужчины, разгорячённые вином и спорами о будущем Миртаны, не заметили моего ухода.

***

Я почти наслаждалась покоем на верху башни, если бы не увязавшийся за мной следом тролль. Он, как заведённый, безостановочно прыгал по террасе и всё норовил оглядеть окрестности, опасно свешиваясь с края парапета.

Мне так и казалось, что Обжора сейчас кувырнётся вниз. Отвечай потом перед Тиллем!

Я ругалась и пыталась отогнать тролля от края, но всё было бесполезно. Тролль просто измывался надо мной!

Появление Тилля сразу положило конец безобразиям Обжоры. Он присмирел и успокоено затих у ног своего кормильца.

Усевшись на парапете, Тилль принялся молча разглядывать меня.

Что за привычки у воинов света?!

Альдер чуть что, за руки хватает, а этот — смотрит!

— Ты хочешь поговорить? — не выдержала я. — Что ты пытаешься обнаружить на моём лице? Там ничего особенного нет! Всё, как у других: рот, нос, глаза, по бокам — уши!

— Не задерживайся здесь, — ответил Тилль. — Ксардас завтра отправляет нас на Великую Тропу.

— Что?! Уже завтра! — от удивления, я сама чуть не свалилась с башни. — А не рано? И Обжора, его куда денешь?

— Так я за ним и пришёл, — Тилль потрепал загривок своего любимчика. — Собирайся в монастырь, там за тобой будет приглядывать самая красивая девушка Миртаны. Тебе, приятель, повезло!

— Не боишься, что Обжора влюбится в Элану и забудет тебя? — съехидничала я.

— Ничего страшного, — отозвался Тилль. — У меня, на крайний случай, ещё ты останешься!

Вот это да!

Тилль приравнял меня к троллю! Терпеть не могу, этого хоринисского нахалюгу!

Я надулась и гордо покинула террасу.

В нижней части башни, у алхимического стола, шаманил Альдер.

В колбочках светилась разноцветная жидкость. Наверно, Альдер пытался что-то изготовить из тех трав, что надёргал в долине орков.

На краю стола, в трёх бокалах, нежно розовел какой-то, только что изобретённый эликсир.

— Что делаешь? — Поинтересовалась я, беря в руки один из бокалов.

— Дурью маюсь! — Буркнул Альдер, даже не обернувшись, и пожаловался. — Что бы ни смешивал, один розовый компот получается!

— Компот? — Я принюхалась. От бокала шёл нежный, шоколадный аромат. — А попробовать можно?

— Ну, если чуть-чуть, а то, кто знает, каким будет эффект? — Разрешил Альдер.

Я отпила глоток и почувствовала во всём теле необычайную лёгкость. Голова слегка закружилась.

— Альдер, у тебя получился не компот, а отличное вино! — Радостно сообщила я и допила весь бокал.

— Этого не может быть. — Заверил меня Альдер, бренча колбами. — Вино получают путём сбраживание сусла, а этот напиток, я выпарил в реторте…

Он обернулся и, глянув на меня, застыл, удивлённо разинув рот. Из руки Альдера выпала колба и вдребезги разбилась о каменный пол, а чёрная, густая жидкость из неё, как живая змея, уползла в щель между плитами.

— Что-то не так? — Слегка занервничала я.

— Ну… Можно сказать, что да! — Альдер обошёл вокруг меня и рассмеялся. — Какой невероятный эффект! Теперь мне понятно, почему Шиул не советовала употреблять эти травы.

— У меня что-то прибавилось? — Совсем запаниковала я.

— Нет! — Успокоил меня Альдер. — Наоборот, убавилось.

Он поднял мою руку, и я увидела только кисть, остальная часть полностью отсутствовала, причём вместе с одеждой!

— А где всё остальное? — Изумилась я и бросилась в спальню, где стояло небольшое зеркало.

Застыв перед ним, я, в шоке, разглядывала своё отражение. Вернее, что от него осталось: голова, кисти рук и ступни ног. Другие части тела стали совершенно невидимы.

В дверях появился, загибающийся от смеха Альдер и протянул мне плед: «Прикройся, а то я сейчас помру! Пошли к Ксардасу, может он что посоветует?»

Я удручённо поплелась на верхний этаж башни, где некромант собирался переместить Тилля и Обжору в монастырь.

35
{"b":"837396","o":1}