Я всегда спрашивала собеседника о его позиции в компании, но именно сейчас упустила этот момент. Записала его ответы, но без энтузиазма, досадуя на то, что не застала нужного мне сотрудника.
– Это все или что-то еще? – поинтересовался Джейкоб.
– На самом деле есть и другие вопросы. Интересно, что ваше мнение противоречит мнению ваших прямых конкурентов. А вы точно знаете, что делаете? – в шутку спросила я и рассмеялась, осознав, что сдерзила.
Джейкоб, видимо, опешил от такой наглости и рассмеялся, добавив:
– Хорошо. Записывайте мою почту. Я посмотрю ваши вопросы более подробно и, когда будет время, прокомментирую.
После звонка я забила полное имя и фамилию Джейкоба в поисковик, чтобы уточнить его позицию в компании. Увидев результат, я ахнула: «Не может бы-ы-ыть!» От удивления я даже привстала. Оказалось, что вместо начальника отдела продаж я дозвонилась до одного из членов правления. Стреляла почти вслепую, а попала на важную птицу. Учитывая его статус, я не особо надеялась, что он прочтет отправленное мной письмо, а тем более ответит. Однако Джейкоб прислал развернутый ответ и чрезвычайно полезные инсайды. А через пару дней на экране мобильного высветился незнакомый номер. Я подняла трубку:
– Здравствуйте, Лиза. Это Джейкоб…
У меня перехватило дыхание. Я старалась не выдать себя.
– Здравствуйте. Очень рада вас слышать. Кстати, ваши комментарии нам очень помогли. Я практически закончила свое исследование и могу чуть позже рассказать, что из этого вышло.
– Кстати, хотел спросить. У вас есть финансовое образование?
– Техническое, я инженер по профессии. Я знаю, что вы думаете. Я понимаю.
– Интересно. У меня не так много времени. Я позвонил лишь сказать, что хотел бы пригласить вас в следующую среду на кофе. Можно прямо у нас в офисе. Как вам такая идея?
Я не могла поверить своим ушам. Ответ я знала, но сделала вид, что мне нужно проверить свое плотное расписание, чтобы подтвердить встречу. Изобразив заминку на раздумье, я дала положительный ответ.
Дождавшись среды и проснувшись раньше обычного, я в предвкушении вертелась перед зеркалом. «Давай попробуем еще раз», – сказала я себе и своему светло-серому брючному костюму. Надела туфли на невысоком каблуке в тон наряду, собрала волосы в хвост и нанесла легкий макияж. Я выглядела как стажерка юридической фирмы. А из-за худобы и высокого роста никто не дал бы мне больше двадцати.
Джейкоб встретил меня в холле офисного здания. Спутать его с кем-то другим было невозможно. Высокий, почти два метра ростом, он сильно выделялся на фоне остальных людей. Я видела его фотографию, которую нашла на сайте компании, но вживую он поражал своей экстравагантностью. На нем был шикарный шелковый костюм цвета индиго. Ярко-оранжевый галстук и носки идентичного цвета создавали контраст с костюмом и приковывали взгляд. Швейцарские часы с бриллиантовым ободком вокруг циферблата и серебряные запонки завершали дерзкий образ. В Сингапуре, независимо от социального статуса и кошелька, люди предпочитали выглядеть куда менее броско, хотя Джейкоб в своем образе павлина смотрелся органично.
Мы устроились в модной кофейне. Рядом со своим спутником я выглядела как блеклая мышь.
– Как тебе твоя текущая работа?
– Нравится, я многому научилась, но ощущаю, что готова к чему-то новому.
– И чего бы ты хотела?
– Я чувствую свой потенциал, но точного ответа у меня пока нет. Интересно все.
– А что тебе нравится? У тебя есть страсть?
– Моей самой сильной страстью была, пожалуй, только математика. Я могла просидеть за задачами в четырех стенах целый день, и мне не было скучно. Сейчас я понимаю, что мне нравится работать с людьми, – ответила я, робко улыбнувшись.
– Почему не связала с наукой свою жизнь?
– Хороший вопрос. Я планировала, но после выпуска поняла, что мне интересны не только цифры. Сначала переехала в Лондон. Там вышла замуж, а через год мы перебрались в Сингапур. Бурный поток жизни подхватил меня, и теперь я пытаюсь понять, в каком направлении плыть.
– Очень похоже на меня. Кстати, в Лондоне я провел юность. Когда приехал туда, целыми днями читал книги у себя в комнате, избегая любого общения. Девочки не особо интересовали.
Признаться, глядя на Джейкоба, в его слова было сложно поверить.
– А за карьеру даже не переживай, еще успеешь. Ты очень молода.
Его мыслей я не разделяла. Мне казалось, что я опаздываю на какую-то важную вечеринку жизни, которая проходит без меня, и сразу подумала об Алане Д.
– На самом деле я уже нашла одно место, где мне хотелось бы поработать. Если все сложится, то поделюсь.
Думаю, Джейкоб заметил, как я светилась, когда говорила о заветной должности. Во мне все еще жила надежда.
– Слушай, мне нравится твоя открытость. Ты умна. И если еще не приняла окончательное решение, я хотел бы предложить тебе серию собеседований в нашей организации. Мы часто практикуем ротацию среди стажеров, чтобы они могли лучше понять компанию, а мы – для какого отдела они больше подходят. Как ты на это смотришь?
Мне было лестно внимание такого влиятельного человека, особенно на фоне глухого молчания из офиса Алана. Я приняла предложение.
Сами интервью напоминали свидания без обязательств, когда обе стороны приглядываются друг к другу. Однако весь процесс оказался довольно изматывающим – многочасовым беседам с руководящим составом не было конца. Я разрывалась. Телесная оболочка находилась в прежнем рабочем месте, мыслями я была на очередном интервью, организованном компанией Джейкоба, а сердце ждало ответа от Алана. О великие корпорации! Иерархия, субординация, медлительность, косность!
После очередного интервью я предложила Джейкобу увидеться. Мне хотелось определенности. В этот раз он выглядел иначе – костюм цвета слоновой кости, без галстука. На фоне нежного утра казалось, что мы не идем обсуждать дела, а собираемся выпить кофе где-то на Лазурном побережье.
Мы зашли в лифт и полетели вверх. Лифт останавливался несколько раз, впуская и выпуская пассажиров, но наша цель располагалась выше. После отметки «40» в кабине остались только мы с Джейкобом. Когда двери лифта распахнулись, перед нами предстало внушительное лофтовое пространство в минималистичном стиле: кожа, редкое дерево, дорогой текстиль. Джейкоб открыл передо мной дверь. Войдя внутрь, я тихонько ахнула – мы буквально парили над Сингапуром. Город лежал как на ладони, поблескивая чешуйками окон. Это был самый впечатляющий офис, в котором я когда-либо была.
– Вот здесь я наблюдаю за отделами с нескольких мониторов. Отсюда могу связаться с любым сотрудником. Здесь, – он указал на два монитора, слегка повернутых друг к другу, – слежу за рынками. Ну что ты застыла? Располагайся, присаживайся! Что будешь пить? У нас есть все.
Я попросила стакан воды и присела напротив. После всего увиденного сложно было произнести то, что я намеревалась.
– Джейкоб… я хотела бы вас поблагодарить за потрясающую возможность посмотреть на вашу компанию изнутри. Здесь работают прекрасные менеджеры. Но как бы вам объяснить… Каждый раз, беседуя с этими замечательными людьми, я чувствую, что меня пытаются упаковать в коробку не моего размера или формы. Да и вообще, в коробке мне очень неуютно. Я, наверное, бунтарка. В Азии этого не любят. – Я смущенно улыбнулась.
Он вперился в меня холодным, властным взглядом, от которого мне стало не по себе. По коже побежали мурашки, как будто кто-то резко уменьшил температуру на кондиционере. Но уже через мгновение его лицо расслабилось. Джейкоб смотрел на меня уже мягко и доброжелательно.
– Ты можешь за это не переживать. Главное, не торопись. Пойми, чего хочешь. Время у тебя есть, а когда со всем разберешься, дай мне знать.
– Спасибо. Мне уже пора. Думаю, мое руководство начинает что-то подозревать. В последнее время я пропадаю слишком часто.
– Давай я тебя подброшу? Мне как раз нужно на встречу в министерство. Если будешь ждать такси, ты потеряешь кучу времени.