Литмир - Электронная Библиотека

— Но ты должен был знать, что некоторые вещи важнее других, — настаивала Софи.

— В нескольких случаях, да. Я подозревал, что один из наших врагов пирокинетик, поэтому у меня было предчувствие, что когда-нибудь тебе понадобится формула фриссина, а также названия и местоположения ненанесенных на карту звезд. Но почти все остальное было действительно игрой в угадайку. Тогда наше представление о врагах было очень размытым.

Ро кашлянула.

— Все еще кажется довольно размытым и сейчас.

— Возможно, — согласился мистер Форкл. Глубокая, смутная печаль отразилась в его чертах, и он сморгнул ее, прежде чем добавить: — Но мы все прошли долгий путь.

— Уверена, мы продвинулись бы намного дальше, если бы ты поделился со мной всей информацией, которая никогда не срабатывала, — пробормотала Софи. — Ты должен был рассказать мне о каждом воспоминании, когда я была в Затерянных городах… или, по крайней мере, после того, как я поклялась в верности Черному Лебедю!

— С какой целью? — возразил мистер Форкл. — Значит, ты могла отвлекаться на вещи, которые явно не были важными?

— Э-э, Элизиан — это супер важно!

Она прикрыла рот рукой, желая вырвать слова обратно, но было слишком поздно.

— Что такое Элизиан? — спросил Грэйди.

— И кто тебе об этом рассказал? — добавил мистер Форкл.

Софи взглянула на Ро и Сандора, задаваясь вопросом, насколько плохо было бы сказать еще что-нибудь при них.

Ро закатила глаза.

— О, пожалуйста, как будто мы с Гигантором сами не можем понять, что эта за штука Элизиан — это то место, которое ты ищешь на этих картах, и ты узнала об этом в тайнике того чувака — Члена Совета.

— Тайник Кенрика? — уточнил мистер Форкл. — Ты получила доступ к его забытым секретам?

Софи кивнула.

— Декс и я вчера встретились с Членом Совета Оралье и просмотрели все семь воспоминаний, большинство из которых были слишком расплывчатыми, чтобы действительно что-то сказать нам.

Ро фрюкнула:

— Какой шок.

— Поверь мне, я так же устала от этого, как и ты, — сказала ей Софи, прежде чем снова повернуться к мистеру Форклу. Она указала на верхнюю проекцию в своем журнале памяти. — Это было единственное, что казалось действительно важным. И как только я это увидела, проявилась версия, которую ты внедрил в мою память.

— И теперь ты убеждена, что я каким-то образом отказал тебе в ответе на все вопросы, потому что не показал карту раньше, — предположил мистер Форкл.

— Я не думаю, что это ответ на все вопросы, — поправила Софи. — Но Элизиан имеет решающее значение.

— Почему ты так уверена? — спросил он.

— Потому что это связано со Стелларлун!

— Стелларлун, — повторил мистер Форкл, растягивая каждый слог. — Прошу прощения… иногда обилие странных терминов берет надо мной верх. Стелларлун — это один из проектов леди Гизелы, не так ли? Относящийся к «Наследию» мистера Сенсена?

Софи кивнула.

— Она сказала мне в Лоамноре, до того, как у нее были Там и Мерцание, которые взорвали Кифа тенями и светом, что Стелларлун — это использование природных сил нашего мира, чтобы раскрыть чей-то полный потенциал. Но это, должно быть, нечто большее, чем это, потому что Кенрик действительно изучал это в какой-то момент. В его тайнике было воспоминание о том, как он привел Оралье в дом Финтана, чтобы спросить его, знает ли он что-нибудь о Стелларлун.

— Что сказал Финтан? — спросил мистер Форкл.

— Он сказал, что никогда не слышал об этом… и Оралье ему поверила. Кенрик также ничего не смог найти, когда попытался прочитать мысли Финтана… хотя это выглядело так, будто он был одурачен ментальной защитой Финтана. На самом деле, мне, вероятно, следует посмотреть, сможет ли Марелла снова спросить об этом Финтана.

Она добавила в свой мысленный список дел, чтобы Марелла спросила Финтана о Стелларлун.

— Финтан сказал что-нибудь еще? — спросил Грэйди.

— Ну, он много говорил об этих странных цветах, называемых Ночные Вспышки… вы когда-нибудь слышали о них?

Грэйди и мистер Форкл оба покачали головами.

— А должны? — спросил Грэйди.

— Я не уверена. Оралье собирается спросить о них Лузию Васкер, поскольку Финтан также упоминал о ней.

Мистер Форкл нахмурился.

— Как все это связано с Элизианом?

— Я как раз собиралась перейти к этой части, — сказала ему Софи. — После того, как Кенрик и Оралье покинули дом Финтана, Кенрик случайно упомянул Элизиана… и то, как это прозвучало, дало понять, что это как-то связано со Стелларлун. Он также сказал Оралье, что важно сохранить все, что касается Элизиана, фрагментированным, поэтому я предполагаю, что именно поэтому он записал карту без какого-либо контекста. Точно так же, как это сделал ты.

— Да, но в моем случае этот клочок бумаги был полным объемом моих знаний, — возразил мистер Форкл. — Я нашел это в квартире в Атлантиде, которую, как я подозревал, использовали повстанцы. К тому времени, как я пробрался внутрь, все следы были убраны, но я нашел этот обгоревший кусочек карты в куче пепла.

— Ты думаешь, это Финтан сжег? — спросила Софи.

Он пожал плечами.

— Это с таким же успехом мог быть Брант.

— Или кто-либо другой, — напомнил им Грэйди. — Пирокинетики — не единственные, кто способен поджигать, чтобы уничтожить улики.

— Верно. — Но Софи все равно добавила еще один пункт в свой список дел:

Пусть Марелла спросит Финтана, видел ли он когда-нибудь карту с пятью реками.

Мистер Форкл потянулся к ее записной книжке и провел морщинистыми пальцами по строчкам.

— Ты не представляешь, как я был полон решимости выяснить, к чему это вело. На самом деле, один из моих офисов был завален подобными свитками в течение многих лет. Это одна из причин, по которой я попросил Тинкер создать трехмерную карту, которую ты видела в моем другом офисе, что определенно ускорило поиски. Я побывал на каждой реке, каждом ручье и в каждом ручейке на этой планете… так что я могу с абсолютной уверенностью сказать, что такого места не существует.

— Тогда зачем Кенрику хранить карту в своем тайнике? — поспорила Софи.

— Вероятно, по той же причине, по которой я подарил это воспоминание тебе. — Мистер Форкл отвернулся, уставившись в окно, где Эделайн теперь каталась на спинозавре по одному из пастбищ. — После того, как я исключил все реки, я начал задаваться вопросом, была ли карта на самом деле вовсе не картой, а скорее планом места, которое кто-то хотел построить.

— Как новое убежище? — задумался Грэйди.

— Возможно, — сказал ему мистер Форкл. — Хотя перенаправление рек кажется ужасно хлопотным для чего-то подобного. Так что некоторое время я задавался вопросом, действительно ли то, на что мы смотрим, — он поднял ее журнал памяти, чтобы показать всем, — это план человеческого убежища.

Грэйди пробормотал что-то себе под нос, и Софи была почти уверена, что у нее будут неприятности за то, что она сказала, у нее возникло искушение пробормотать то же самое.

— Я знаю, — сказал им мистер Форкл. — Я бы хотел ошибиться. Но в этом есть смысл, не так ли? Мы выдолбили горный хребет, чтобы построить первое святилище, поэтому кажется вполне вероятным, что кто-то захочет перенаправить реки, чтобы построить другое. Возможно, они считают, что реки послужат естественным барьером между людьми и остальной планетой.

— Подожди, — вмешалась Ро. — Вы собираетесь переселить людей?

— Во-первых, мы не имеем ко всему этому никакого отношения, — сказал ей мистер Форкл. — И нет, никто не будет переселять людей. Строительство человеческого святилища было просто идеей, предложенной небольшой группой…

— Не такой уж маленькой, — вмешался Грэйди.

— Нет… я полагаю, что группа намного больше, чем должна была быть, — признал мистер Форкл. — Это часть нашей знати вместе со своими сторонниками, которые считали, что человеческое оружие и загрязнение окружающей среды стали слишком серьезной проблемой, чтобы продолжать без вмешательства, и что в результате люди больше не заслуживают того, чтобы иметь полную свободу действий на планете. Они чувствовали, что единственным решением было ограничить людей определенным убежищем, где за ними можно было бы наблюдать и контролировать для безопасности каждого, включая их собственную.

50
{"b":"837278","o":1}