Литмир - Электронная Библиотека

– Именно этого и следовало ожидать, – не особо удивился Маклуски.

– Первый раз слышу о какой-то Бембриджской операции! – высказал недоумение Сандерленд.

– Вы и не должны были ничего о ней слышать, поскольку она проводилась в обстановке повышенной секретности, – успокоил его Доддс, – Чтобы не держать вас в полном неведении, коротко намекну: При проведении этой операции в апреле сего года в городе Кембридже нашим Брокингемским подозреваемым попала в руки некая крупная денежная сумма. (Все эти банкноты были помечены специальными значками.) Главной целью операции было проследить, к кому в конечном итоге попадут эти денежки… К сожалению, Бембриджская операция не обошлась без кое-каких досадных накладок, из-за чего мы временно упустили наши меченые банкноты из виду… Но не станем прибедняться: Мы уже давно подозревали, что ваш Хикс каким-то образом связан со всей этой бембриджской компанией! – не преминул похвастаться он, – И вот два дня назад он появился у вас в Болтли, везя с собой целый портфель наших меченых банкнот…

– И сколько же всего денег вы пометили? – заинтересовался Сандерленд, – Неужели миллион?

– Нет-нет, что вы! – усмехнулся Маклуски, – Если я не путаю, мы передали нашим подозреваемым ровно пятнадцать тысяч меченых стофунтовых купюр общей стоимостью в полтора миллиона фунтов стерлингов.

Сандерленд едва не проглотил от изумления свою наполовину докуренную сигарету.

– Судя по всему, именно эта сумма и находилась два дня назад в портфеле Хикса, когда он прибыл к вам в Болтли и поселился в этом отеле, – выразил уверенность Доддс, – Соответственно, именно эту сумму и похитил у Хикса Стикс… Но главное всё же в другом: Согласно нашим секретным инструкциям, мы имеем право требовать от органов местной полиции немедленного ареста всех лиц, при которых будут обнаружены наши меченые Бембриджские банкноты. Свидетели сходятся в одном: Та стофунтовка, что я извлёк из-под стекла в красном уголке казино «Касл», была помещена туда нашим Хиксом. Следовательно, никаких препятствий для его ареста у нас больше не остаётся… Покинув казино, мы с Ширлингом снова забежали в участок, чтобы заполнить ордер на арест – ну а оттуда поспешили обратно в отель, дабы как можно скорее привести этот ордер в действие… Ширлинг, проверьте-ка ещё раз: Вы всё правильно заполнили?

– На мой взгляд, в графе «Личные данные арестуемого» чего-то не хватает, – засомневался в последний момент начальник полиции Болтли, – Вы сообщили мне только его фамилию – Хикс. Было бы неплохо вписать в ордер ещё и его имя или, на худой конец, инициалы…

– Ширлинг, вам что, нечем больше заняться? – возмутился Маклуски, – После ареста Хикса вы хорошенько обыщете его карманы и наверняка найдёте там какие-нибудь личные документы – оттуда и перепишете в ордер все недостающие данные!

– Тоже верно, – признал убеждённый Ширлинг, – Тогда приступим к задержанию! – он убрал за пазуху ордер на арест и достал из другого кармана пару новеньких блестящих наручников.

– Только имейте в виду: Этот Хикс – птица явно не простая! – предостерёг его на всякий случай Доддс.

Несколько десятков минут спустя операция по задержанию подозреваемого благополучно подошла к своему закономерному завершению. Ширлинг и Сандерленд увели арестованного Хикса из отеля на место отбытия временного заключения, а два прославленных столичных детектива со своими большими саквояжами задержались в его бывшем гостиничном номере, дабы поближе познакомиться с местом недавнего сенсационного ограбления… Даже беглый осмотр двухкомнатных аппартаментов подтвердил их первоначальную догадку: Номер третий действительно был роскошным местом для проживания.

– Если бы отель не драл втридорога за свои дополнительные удобства, мы бы с удовольствием селились здесь в каждый наш приезд, – глубокомысленно высказался Доддс, неторопливо прохаживаясь из спальной комнаты в прихожую и обратно, – Но раз эти живодёры не торопятся снижать цены, нам нет никакого смысла здесь поселяться… Я имею в виду: поселяться в качестве постояльцев, – уточнил он на всякий случай, опасаясь быть неверно понятым.

– Как бы то ни было, сегодня мы провели задержание первого подозреваемого после выхода из отпуска, – вернулся к текущим проблемам Маклуски, – Как говорится, почин сделан… Я полагаю, это событие стоит отпраздновать! – прозрачно намекнул он.

– Неплохая мысль! – согласился Доддс.

Но едва только детективы успели разложить свои раскладушки и разлить по стаканам свой виски, как дверь номера неожиданно распахнулась, и в неё вошёл дежурный администратор Леббон.

– Послушайте, а как нам быть с Симплом? – осведомился он прямо с порога, – Он до сих пор сидит в дальней бытовке. А Ширлинг, похоже, и не собирается его допрашивать…

– Спасибо, что напомнили! – принял к сведению информацию Маклуски, – Как только мы увидим Ширлинга, обязательно рекомендуем ему заглянуть в дальнюю бытовку!

– Но в данный момент мы заняты осмотром места происшествия и не имеем возможности отвлекаться на прочие дела, – выразил сожаление Доддс, – Нашей ближайшей задачей станет проверка работоспособности здешней охранно-сигнальной системы… Леббон, ступайте обратно на первый этаж и ждите нашего вызова у дежурного пульта! Мы выйдем с вами на связь в самое ближайшее время…

Когда Леббон удалился, детективы тщательно заперли за ним дверь на оба замка и вернулись за праздничный стол. Покончив с виски, они позвонили по местной связи на дежурный пульт и предложили поставить свой номер под охрану сразу по всем трём контурам – сейфу, двери и обоим окнам. Вопреки опасениям пессимистов, даже взломанное окно и взломанный сейф в конце концов удалось привести в закрытое состояние… В итоге все охранные датчики благополучно сработали. Детективы известили дежурный пульт о том, что намерены протестировать работу сигнализации третьего номера в ночное время (поскольку этот номер был ограблен именно ночью), и настоятельно попросили не беспокоить их без особой надобности… Ну а затем им оставалось лишь дождаться наступления отбоя и организованно отойти ко сну.

Той ночью двум прославленным мастерам сыска и розыска даже не пришлось брать в руки своё табельное оружие. (При столь надёжной охранной сигнализации это выглядело явно излишним.) С утра же, вскоре после окончания планового завтрака, в их дверь кто-то настойчиво постучал снаружи… Узнав по голосу своего коллегу Ширлинга, детективы предложили ему немного подождать. Отзвонив на дежурный пульт, они сняли с сигнализации свою входную дверь и только затем впустили в неё дорогого гостя. Ну а тот в то утро, как обычно, был переполнен оптимизмом и масштабными творческими замыслами… Гостеприимные хозяева предложили ему садиться на плюшевый диван, а сами вернулись к своим насиженным раскладушкам.

– Кстати, Ширлинг, вы забыли про Симпла! Он до сих пор сидит в дальней бытовке на первом этаже, – не преминул напомнить ему Доддс.

– Нет-нет, я ничего не забыл! – опроверг начальник местной полиции, – Вчера на ночь глядя ко мне в кабинет позвонил Леббон и пожаловался, что Симпл уже устал сидеть в своей бытовке. Я немедленно дал указание Сандерленду забрать его (Симпла) из отеля и привести к нам в участок… Мы посадили его в общую камеру, к Стиксу.

– А Хикса вы, надо полагать, поместили во вторую камеру, для особых арестантов? – блеснул догадкой Маклуски.

– Ни в коем случае! – опроверг Ширлинг, – Вы намекнули, что он – птица непростая; не так ли? Просто посадить его в камеру я посчитал недостаточным. Я поступил иначе: созвонился с моими знакомыми из нашей местной военной части и попросил приютить нашего арестанта на здешнем командном пункте. (Его используют главным образом под гауптвахту для привилегированных заключённых.) В общем, имейте в виду: С минувшей ночи ваш Хикс находится под стражей на нашем командном пункте! Комендант этого командного пункта меня заверил, что сбежать оттуда ещё сложнее, чем, например, ограбить наш замечательный отель.

– Ну хорошо – пускай будет командный пункт, – не стал возражать Доддс, – Итак, с Хиксом, Стиксом и Симплом вы разобрались… Но, судя по вашему победоносному виду, на этом ваши творческие достижения отнюдь не закончились; не так ли?

19
{"b":"837186","o":1}