Литмир - Электронная Библиотека

Кажется, разговоры о крикете ей тоже были не интересны.

Габриэль с облегчением выдохнул, отставил бокал и перехватил инициативу. Зрители дружно перевели взгляд на новое действующее лицо.

— Уважаемая Шарлотта, благодарю за прекрасный вечер и интересную беседу. Я вижу вашу заинтересованность моим другом, потому не стану задерживаться и, более того, помогу, — не позволяя вставить и слова смущенной девушке, говорит он и тут же обращается ко мне совсем другим тоном: — Артемида, в офис!

— Гав! — с готовностью отвечаю я, стараясь не умереть от смеха. Его властное поведение не бесит, а удивительно подходит ситуации. Конечно, я не могу не поддержать его игру.

Меня удостаивают холодным взглядом, но я уже немного его изучила и замечаю искорки в глазах — он тоже получил удовольствие от сегодняшнего вечера.

Маркус подскакивает, подаёт мне ручку, затем достаёт из вазы букет, стряхивает воду и на мгновение замирает.

— Ада, ну ты же тоже мой друг. Без обид, но мне нужнее, — произносит, выдёргивая из букета несколько соцветий чертополоха и протягивая их мне. — Пока-пока, — отмахивается он от меня и становится на одно колено перед обладательницей выдающихся достоинств, протягивая ей букет.

Шарлотта недоумённо смотрит на меня.

— Я же говорю: он совсем отбился от рук. С ним сможете справиться только вы!  — радостно передаю я кавалера. — Пост сдал.

— Пост принял, — шепчет Шарлотта растерянно. Но тут же меняется в лице. — Маркус, вы должны подарить мне другой букет. Я объясню, какой. А вообще, я люблю живые цветы. У меня дома целая коллекция хищных растений. Вы им понравитесь.

— С удовольствием принимаю ваше приглашение на чай, — не стал ломаться Маркус.

Я бы послушала продолжение этой занимательной беседы, но господин Нолан не дал мне такой возможности. Подхватив под локоток, потянул на выход.

— Удивлена, что вы уступили Шарлотту Маркусу. Я так старалась подобрать вам идеальную кандидатуру и почти уверилась в успехе, когда увидела, как мило вы с ней общаетесь, — в попытке избавиться от тишины в лифте ангельским голосочком защебетала я. — Какое разочарование! — солгала бессовестно.

— Вы сдержали своё обещание, я в ответ решил вас не подводить и отработать ту немыслимую сумму, что выложила эта потрясающая девушка за свидание, — сбивает меня наповал неожиданным ответом.

— Не такая уж она и потрясающая! — оскорбляюсь в лучших чувствах, игнорируя неприличные намёки на деньги. Я всё-таки хорошо воспитанная барышня с прекрасным образованием. По крайней мере, когда мне нужно.

И всё-таки, в какой момент мы с Алистером прокололись? Или он знает только обо мне?

— Не ревнуй, — снисходительно бросил Габриэль. — Тобой я тоже восхищаюсь. Не растерялась, не стала жаловаться, а нашла способ получить свои чаевые — это верх мастерства.

На мгновение теряю дар речи. Он умеет удивить.

— Благодарю за похвалу, очень приятно, — отвечаю вежливо, сама же в ужасе думаю, ревную я его или нет. Кажется, ещё недавно я думала только о деньгах. Что вообще происходит?

— Вы в сговоре с Алистером? — интересуется Габриэль тонкостями аукциона.

Вот гад! Догадался-таки! Но, выходит, не уверен в этом до конца. Буду врать до последнего, друга не сдам.

— Как вы могли такое подумать? — возмущаюсь вполне искренне. — Ещё чего! У Алистера есть постоянная работа, зарплата и доступ к семейному счёту, а у меня — только чаевые! Я не собираюсь ими ни с кем делиться! — говорю грозно и тут же иду на попятный, сообразив, что погорячилась. — Разве что с вами. Ну, если вам очень нужно. Но ведь не нужно, да?

— Не беспокойтесь о деньгах, они меня волнуют в последнюю очередь. — Аж от сердца отлегло! — Кроме того, вы так много усилий приложили, что они по праву принадлежат вам. Однако я потребую возмещения морального и репутационного ущерба. Иным способом.

И, наведя интриги, меня безжалостно передали из рук в руки водителю и отправили не в офис, а домой, оставив в полном неведении касательно этих загадочных способов.

— Посмотрите на него. Какая тонкая душевная организация! Компенсировать ему ещё чего-то-там!

Глава 8

Рабочий день начался уныло. Маркус не выходил на связь, Алистер сообщил, что они с Габриэлем уехали на деловую встречу и третий аукцион мне придётся запускать самостоятельно, администратор был не в духе и ворчал без причины, а официантки смотрели фильм и вздыхали по какому-то смазливому актёру.

Я скучала и думала, что день пройдёт без происшествий, но, как водится, они сами меня нашли.

Сперва за окном появилась толпа взбудораженных девиц с  плакатами, игрушками и прочей ерундой. Они прыгали, кричали, фотографировались и нарушали деловой ритм нашей башни, но охрана отчего-то их не прогоняла. Затем они вдруг исчезли. Если бы я не сидела в телефоне, узнала бы, куда. Но в целом, быстро потеряла интерес и уже даже подумывала отпроситься домой, когда вдруг в двери появился мужчина.

Так как официантки не отрывались от экрана телевизора встала, чтобы его поприветствовать и пригласить за столик, однако с недоумением замерла. У мужчины было точь-в-точь такое же лицо, как и у героя фильма, который смотрели мои коллеги. Только на экране он выглядел, как Джеймс Бонд, а наяву — как потрёпанный  жизнью и сотней фанаток красавчик, его рубашка была порвана и, забавное совпадение, зацелована, как недавно у Габриэля, хотя я к нему даже не подходила.

— Вы… — протягиваю, кивая на экран.

— Я, — соглашается мужчина и быстрым шагом направляется ко мне. — Спасите! Мне нужно где-то пересидеть, — тихо шепчет он.

Вспоминаю толпу неадекватных девиц на улице, киваю, веду его за потайную дверь, в кабинет Габриэля.

— Ну какой же он красавчик! — за нашими спинами вздыхают сотрудницы, не замечая присутствия кумира, которого сейчас обсуждают. — Увидеть его и умереть!

Актер вздрагивает от подобной перспективы и ускоряет шаг. Я же хохочу про себя, представляя выражения лиц девчонок, когда расскажу, как мужественно спасла их от мгновенной смерти, взяв заказ на себя.

Гость с облегчением выдыхает, стоит нам оказаться в приватной зоне. Наивный! Он ещё не знает, что отсюда нет выхода. Точнее, его можем вывести лишь я и Габриэль, но последний — только вперёд ногами или взашей, если будет в хорошем настроении. А он не будет. Я его знаю.

— Спасибо! Вы меня очень выручили!

— Сеть кофеен «Солёный кофе» всегда заботится о своих гостях, — произношу важно. — Но это не значит, что она не требует с них автографы. У нас двенадцать официанток, которые в вас души не чают.

— Намёк понял! Несите салфетки, ручка у меня с собой! Будем откупаться подручными средствами. Ещё одну волну поклонниц я не выдержу.

Через несколько минут я принесла ему не только стопку салфеток, но и кофе с мороженым, и даже чистую рубашку, которую бессовестно позаимствовала в шкафу Габриэля. У него их столько, что отсутствия одной он не заметит.

— Я пока проверю, ушли ли ваши поклонницы, — проявляю несвойственную мне тактичность, когда он начинает расстёгивать остатки пуговиц.

Однако вся моя вежливость испаряется, стоит выйти за порог. В кафе ни одной официантки, зато есть администратор и выглядит он в сто раз недовольнее, чем был, когда я уходила.

— Где они? — спрашиваю в недоумении.

— Убежали искать своего Лиама Грея, будь он неладен. Даже фильм не досмотрели. С ним же в главной роли. Если сейчас придут гости, тебе придётся мне помогать.

— Без проблем! — говорю с улыбкой и, пока администратор совсем не взбесился, поднимаю ему настроение: — К слову, я уже вам помогаю, работаю как пчёлка, обслуживая самого Лиама Грея, он сейчас у нас! — Киваю в сторону потайной двери. — Если хотите, можете сходить и сфотографироваться с ним, он очень даже ничего и умеет быть благодарным.

Мужчина расцветает на глазах и становится ещё более благодушным, чем я. Даже можно сказать, бессовестно счастливым.

— Милая Артемида, давай я напишу господину Моргану шикарное рекомендательное письмо после окончания твоей стажировки, а сегодня ты доверишь мне сообщить нашим безответственным, поверхностным дурёхам, какой шанс они упустили.

10
{"b":"836955","o":1}