Литмир - Электронная Библиотека

return [rɪ'tə:n] 1. возвраща́ться [l) home домо́й, to the city, to town в го́род, to a place в како́е-л. ме́сто; 2) from the trip из путеше́ствия; 3) early ра́но, late по́здно, in time во́время, at five o’clock в пять часо́в]; he —ed alone (without his sister) он верну́лся оди́н (без сестры́); the plane ~s the same day самолёт возвраща́ется в тот же день; they didn’t until the next morning они́ верну́лись то́лько на сле́дующее у́тро; *2. возвраща́ть; he ~ed the money the next day он верну́л де́ньги на

сле́дующий день.

*reveal [rɪ'vi:l] 1. открыва́ть; разоблача́ть;

the girl refused to ~ the hiding-place of the partisans де́вушка отказа́лась сообщи́ть ме́сто, где скрыва́лись партиза́ны; 2.

выдава́ть; to ~ a secret вы́дать та́йну, секре́т.

*revenge [rɪ'vendʒ] мстить; he was determined to ~ himself on those who had insulted him он реши́л отомсти́ть тем, кто

его́ оскорби́л.

*review [rɪʌvju:] t. обзо́р, обозре́ние; a weekly ~ еженеде́льное обозре́ние; 2. реце́нзия; 3. повторе́ние (учебного материала) .

*revolt [rɪ'voult] восста́ние, мяте́ж.

revolution [,revə'lu:fan] револю́ция [1) democratic демократи́ческая, socialist социалисти́ческая; 2) gives freedom прино́сит свобо́ду, wins побежда́ет; 3) to fight for боро́ться за, to help помога́ть, to join присоединя́ться к, to prepare гото́вить, to take part in принима́ть уча́стие в]; the French Revolution францу́зская револю́ция; the Revolution of 1905, the 1905 Revolution револю́ция 1905 го́да; <$> the Great October Socialist Revolution Вели́кая

Октябрьская социалисти́ческая револю́ция; the October Revolution ended in victory for the workers and peasants Октя́брьская револю́ция око́нчилась побе́дой рабо́чих и крестья́н-

revolutionary [,revə'lu:ʃnərɪ] революцио́нный [an army а́рмия, a demonstration демонстра́ция, a flag флаг, a government прави́тельство, a holiday пра́здник, а party па́ртия, а роет стихотворе́ние, a song пе́сня, a struggle борьба́, a writer писа́тель].

"reward [rɪ'wɔ:d] награ́да; вознагражде́ние.

*ribbon ['rɪbən] ле́нта.

*rice [raɪs] рис.

rich [rɪʧ] 1. бога́тый [a colony коло́ния, а country страна́, clothes пла́тье, оде́жда, a district райо́н, a farm фе́рма, крестья́нское хозя́йство, a family семья́, а harvest урожа́й, a library библиоте́ка, a man челове́к, a village село́, дере́вня]; to become ~ разбогате́ть; *2. бога́тый (чел-л.); ~ in ore, oil бога́тый рудо́й, не́фтью; a country ~ in forests страна́, бога́тая

леса́ми; *3. со́чный (о красках).

*rid [nd]: to get ~ of избавля́ться, отде́лываться от (кого-л., чего-л.).

ridden ['rɪdn] рр от ride.

ride [raid] {past rode [roud], pp ridden ['rɪdn]) 1. е́хать [a bicycle на велосипе́де, in a car на, в маши́не, in a train в

по́езде]; we decided to ~ (there) because it was

too far to walk мы реши́ли пое́хать туда́, так как идти́ пешко́м бы́ло сли́шком далеко́; we’ll have to ~ a day and a night нам придётся е́хать су́тки; she rode to school every day о́на е́здила в шко́лу ка́ждый день; he was riding in a bus он е́хал

на, в авто́бусе; *2. е́здить верхо́м.

*rifle ['raɪfl] винто́вка; ружьё.

right [raɪt] I п пра́во; ~s права́ [1) equal ра́вные, political полити́ческие; 2) to defend защища́ть, to demand тре́бовать, to fight for боро́ться за, to guarantee обеспе́чивать, to lose теря́ть, to win завоёвывать, to receive получа́ть]; to have the ~

to work име́ть пра́во на труд; the ~ to vote пра́во уча́ствовать в голосова́нии, пра́во го́лоса; women in the Soviet Union have equal ~s with men же́нщины в Сове́тском Сою́зе име́ют ра́вные права́ с мужчи́нами; you have no ~ to do that вы не име́ете пра́ва э́то де́лать.

right II п пра́вая сторона́; to the ~ направо (на вопрос куда}}-, on the ~ напра́во, спра́ва (на вопрос где?); go to the ~!

иди́те напра́во!; turn to the ~! сверни́те напра́во!

right III а пра́вый [one’s arm, hand рука́, the bank бе́рег, one’s ear у́хо, one’s leg, foot нога́, one’s shoe ту́фля, боти́нок, the side сторона́]; the ~ hand is stronger than the left пра́вая рука́ сильне́е ле́вой.

right IV а 1. пра́вый, пра́вильный; to be ~ быть пра́вым; you аге ~ вы пра́вы; my watch (the clock) is ~ мои́ часы́

(э́ти часы́) .иду́т пра́вильно; can you tell

me the ~ time? не ска́жете ли вы мне то́чно, ско́лько сейча́с вре́мени?; 2. ну́жный; подходя́щий, надлежа́щий [the book кни́га, the man челове́к, the medicine лека́рство, the page страни́ца, the name и́мя, the room ко́мната, the word сло́во]; to take the ~ road пойти́ по пра́вильной доро́ге, вы́брать пра́вильный путь; all ~ хорошо́, ла́дно (выражает одобрение, согласие и т. п.); he is all ~ он здоро́в, у него́ всё в поря́дке; the telegram said that everything was all ~ в телегра́мме сообща́лось, что всё в поря́дке; *it serves him ~ подело́м ему́, так ему́ и на́до.

*right V adv I. как раз, то́чно; ~ in the middle то́чно в середи́не; ~ to the end до са́мого конца́; I’ll соте ~ away я

сейча́с приду́;

2. пря́мо; go ~ on иди́те да́льше пря́мо.

“ring [nŋ] I га 1. кольцо́; 2. круг; the children formed а ~ де́ти вста́ли в круг.

ring П о (past rang [ræŋ], рр rung [rʌŋ]) ‘"звони́ть; звене́ть; to ~ up звони́ть (по телефо́ну) [1) my father моему́ отцу́, one’s friends знако́мым, home домо́й, the station на вокза́л, the theatre в теа́тр; 2) tomorrow за́втра, this evening сего́дня

ве́чером, in five days че́рез пять дней]; ~ me пр! позвони́ (те) мне!

*ripe [raip] зре́лый, спе́лый.

*rise [raɪz] (past rose [rouz], рр risen ['rɪzn]) 1. встава́ть, поднима́ться; they rose from the table они́ вста́ли из-за стола́; 2. возвыша́ться; the mountain ~s two thousand feet above sea-level гора́ возвыша́ется

на две ты́сячи фу́тов над у́ровнем мдря; 3. восходи́ть (о солнце, луне)', what time does the sun ~? когда́, в кото́ром часу́

восхо́дит со́лнце?; 4. поднима́ться (о буре); 5. поднима́ться, восстава́ть; 6. поднима́ться, прибыва́ть (о воде); 7.

повыша́ться, расти́ (о ценах, температуре).

*risk [risk] рискова́ть.

*rival ['raɪvəl] сопе́рник; конкуре́нт.

river ['rɪvə] река́ [1) big, great больша́я, little, small, short ма́ленькая, небольша́я, long дли́нная, narrow у́зкая, wide широ́кая, beautiful краси́вая, dangerous опа́сная, deep глубо́кая; 2) becomes wider стано́вится ши́ре, joins соединя́ется с, turns to the east повора́чивает на восто́к; 3) to cross пересека́ть, переправля́ться че́рез, to go along идти́

вдоль, to skate on ката́ться на конька́х на, to swim in пла́вать, купа́ться в]; the ~ is а hundred kilometres long (fifty metres wide) река́ длино́й в сто киломе́тров (ширино́й в пятьдеся́т ме́тров); the Volga ~ река́ Во́лга; the Volga is the longest ~ in Europe Во́лга — са́мая больша́я река́ в Евро́пе; the banks of а ~ берега́ реки́; to go (to travel) up (down) the ~ е́хать

(путеше́ствовать) вверх (вниз) по реке́; there is an island in the ~ на реке́ есть о́стров; in the на, в реке́; a mountain ~

го́рная река́; he lives on the other side of the ~ он живёт на друго́й, на той стороне́ реки́; in the middle of the ~ на

середи́не реки́; near, by the ~ у реки́, на реке́.

road [roud] доро́га [l) good хоро́шая, bad

плоха́я, wide широ́кая, narrow у́зкая, new но́вая, old ста́рая, beautiful красйвая, dangerous опа́сная, excellent прекра́сная, отли́чная, long дли́нная, straight пряма́я; 2) begins at начина́ется у, crosses пересека́ет, leads to N ведёт в, к Н., turns to the left свора́чивает нале́во; 3) to build стро́ить, to cross пересека́ть, to destroy разруша́ть, уничтожа́ть, to find находи́ть, to go along идти́ no, to look for иска́ть, to make де́лать, прокла́дывать, to repair чини́ть, ремонти́ровать]; the main ~ to...

82
{"b":"836246","o":1}